TRADOS常見問題FAQ.doc_第1頁
TRADOS常見問題FAQ.doc_第2頁
TRADOS常見問題FAQ.doc_第3頁
TRADOS常見問題FAQ.doc_第4頁
TRADOS常見問題FAQ.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

TRADOS常見問題FAQ:前言使用Trados6.5也近半年了,在此期間遇到了種種問題,也和網(wǎng)友們探討了很多使用經(jīng)驗(yàn),總覺得想寫一些東西。另外,很多網(wǎng)友在E-mail中, msn,QQ或論壇上詢問一些關(guān)于Trados的一些問題,于是在這里做一下總結(jié),希望能對大家有所幫助!由于水平有限,難免會有一些錯誤的地方,請大家給以指點(diǎn)和批評!后面附上了老西的TRADOS翻譯實(shí)戰(zhàn)中常見問題解答,特此感謝!如果需要轉(zhuǎn)載,請注明來自FanE翻譯中國http:/www.FanE.cn。1. 如何破解TRADOS6.5?請確定已下載TRADOS6.5的破解文件:/down_view.asp?id=64及TRADOS6.5的demo.破解方法1(中文):1) 先安裝Trados 6.5 demo,點(diǎn)擊目錄下的Setup.exe,和普通軟件一樣一步步安裝。2) 安裝成功以后開始破解,在軟件包里找Trados v6.5 Dongle emulator目錄,找到install.bat,雙擊運(yùn)行一下。3) 重啟系統(tǒng),啟動十分鐘以后dongle才生效, ”About.”如果出現(xiàn)下圖,就說明破解成功了(圖1)。約10分鐘后打開 workbench, “Help”破解方法2(中文):1) 安裝Trados 6.5 前,在你的系統(tǒng)中安裝sentinel dongle drivers。2) 安裝Trados 6.5 demo,點(diǎn)擊目錄下的Setup.exe,和普通軟件一樣一步步安裝。3) 安裝成功以后開始破解,在軟件包里找Trados v6.5 Dongle emulator目錄,如果是Windows 95/98/ME, 復(fù)制本壓縮包中的sentinel.vxd到 C:WINDOWSSYSTEM目錄下, 覆蓋原文件。如果是Windows NT/2000, 復(fù)制本壓縮包中的sentinel.vxdC:WINNTSYSTEM32DRIVERS 目錄下, 覆蓋原文件。4) 重啟系統(tǒng),啟動十分鐘以后dongle才生效, 約10分鐘后打開 workbench, ”About.”如果出現(xiàn)下圖,就說明破解成功了(圖1)。“Help”(圖1)破解方法(英文):How to install :Just run install.bat and restart your computer.However, therere another way to install it.Be sure, that youve installed original sentinel dongledrivers on your system.If youre in Windows 95/98/ME, copy our sentinel.vxdinto a C:WINDOWSSYSTEM folder. You must overwriteoriginal file by ours.In case of Windows NT/2000, you should overwritesentinel.sys file in C:WINNTSYSTEM32DRIVERS folder.Of course, folders can have different names if youveinstalled some version of Windows in the another root folder.Note: this can be a demo sentinel dongle emulator,which is working only 10 minutes after system start.Remember about this.2. 如何安裝Trados MultiTerm IX?從FanE翻譯中國下載的Trados.MultiTerm.IX.rar, 解壓縮之后有三個文件:Trados iX Term.ccd, Trados iX Term.img, Trados iX Term.sub.分別大小是: 1kb, 208424kb, 8508kb.這個CCD是虛擬光驅(qū)文件,必須用daemon tools等虛擬光驅(qū)軟件將其虛擬成光盤才能安裝。具體操作:1) 打開Virtual DAEMON Manager,加載Trados iX Term.ccd文件。2) 如果虛擬光盤不自動運(yùn)行,點(diǎn)擊start.exe, 然后Install software,與其它一般軟件一樣正常安裝。3) 注意在安裝MultiTerm iX 時,選擇好word 的模板目錄,以便其在word中自動加載。3Trados運(yùn)行時為什么提示Multiterm is not running?可能的原因:1) 從FanE翻譯中國下載的Trados 6.5 Freelence 中沒有MultiTerm.IX,Multiterm IX 是單獨(dú)的一張光盤, 需要單獨(dú)下載,安裝。2) 如果已經(jīng)安裝了MultiTerm,Trados “Term Recognition6.5 還是沒有對Multiterm進(jìn)行識別。這時需要:在”O(jiān)ptions” Options”中找到相應(yīng)的Multiterm。注意,必須先把Multiterm的Termbase先建立好。3) 如果前兩步都沒有問題,請檢查一下 Multiterm是否已經(jīng)“Create Fuzzy Index”。4為什么Trados Workbench 中的引導(dǎo)欄和譯文欄中顯示亂碼?可能的原因:1) 在”Create Translation Memory”這一步時,沒有選擇對正確的語言。2) 如果已選擇好正確的語言,請注意此時翻譯的原文語言和譯文語言是否與tmw的原文語言和譯文語言順序相一致。5為什么Trados Multiterm IX的瀏覽欄中顯示亂碼?可能的原因:1) 在安裝Multiterm時,沒有選擇對正確的語言。2) 字體設(shè)置,查看一下漢字的字體是不是正確。3) 在建立Termbase時的第3步“Index Fields”的“Field Label”的語言是不是選擇了“German”,這是因?yàn)樵趧h除此語言時,被Multiterm默認(rèn)成了“Field Label”的工作語言。對于漢英翻譯工作者,用英語和漢語作“Field Label”的工作語言都可以。6TW4WIN錯誤TW4WIN的意思是“Trados Workbench for Windows”,也就是trados在windows下的主要工具。產(chǎn)生TW4WIN錯誤(圖2)的可能性非常多:(圖2)1) 與系統(tǒng)和各Office版本的兼容性。與Trados 兼容的系統(tǒng)和Office版本是:Win98Office2000Trados5.5、6.0、6.5:正常Win98OfficexpTrados5.5、6.0、6.5:正常Win2000Office2000Trados5.5、6.0、6.5:正常Win2000OfficexpTrados5.5、6.0、6.5:正常WindowsxpOffice2000Trados5.5、6.0、6.5:正常WindowsxpOfficexpTrados5.5、6.0、6.5:正常Windows 2003Office2000Trados5.5、6.0、6.5:正常Windows 2003OfficexpTrados5.5、6.0、6.5:正常但是Trados 與Office 2003 的兼容性不好。容易在運(yùn)行一段時間以后出現(xiàn)TW4WIN錯誤。Windows 98上安裝了trados6.5+Word97。每次退出workbench的時候出現(xiàn)TW4WIN錯誤。2) 與Office XP版本的兼容性上面提到Trados 與Office 2003 的兼容性不好,其實(shí)Trados 與Office XP的兼容性也不好,具體表現(xiàn)是:對concordance識別框內(nèi)的文字進(jìn)行windows快捷鍵操作 ,如“Ctrl + C”,容易出現(xiàn)TW4WIN錯誤。具體時間和次數(shù)依據(jù)系統(tǒng)配置而定:迅施1.3 + 512MB 進(jìn)行“Ctrl + C”操作 約 5-8次,Trados Workbench 會出現(xiàn)TW4WIN錯誤。3) 與金山詞霸自動取詞的兼容性Trados與金山詞霸自動取詞有沖突,具體表現(xiàn)是:A 在用concordance時,如果對concordance識別框內(nèi)的文字進(jìn)行取詞,會出現(xiàn)TW4WIN錯誤。B 對Trados Workbench 的界面或者工具欄進(jìn)行取詞,會出現(xiàn)TW4WIN錯誤。原因: 金山詞霸 和 Trados 修改 word 的 設(shè)置,并設(shè)置了各自的模板。需要修改 注冊表才可以實(shí)現(xiàn)金山詞霸自動取詞與Trados 的和平共處。(不建議大家修改)。解決辦法:關(guān)閉金山詞霸自動取詞,設(shè)置成“Ctrl + 鼠標(biāo)”或者“Shift + 鼠標(biāo)”取詞,并且避免在Trados Workbench 的界面或者工具欄及concordance識別框上取詞。(據(jù)說:金山詞霸2005已經(jīng)解決了此兼容性問題!)4) 與某些專業(yè)軟件的兼容性Trados與某些專業(yè)軟件有沖突,會出現(xiàn)TW4WIN錯誤,Trados Workbench 自動關(guān)閉。這些專業(yè)軟件的黑名單暫時沒有提供。5) 與原trados版本的兼容性如果以前曾經(jīng)安裝過Trados的較早版本,舊版本的 Word 模板可能還保留在系統(tǒng)中;建議手動刪除舊模板。6) 系統(tǒng)配置大量使用CPU和內(nèi)存后,會出現(xiàn)TW4WIN錯誤。所以建議在配置較高的計算機(jī)中使用Trados。7) Trados6.5破解順序先裝trados,后裝Trados v6.5 Dongle emulator(即用破解方法1進(jìn)行破解),Trados Workbench 程序運(yùn)行不穩(wěn)定。先安裝Trados v6.5 Dongle emulator,再裝Trados,能解決部分兼容性(如3) 與金山詞霸自動取詞的兼容性)的問題。補(bǔ)充:(1)我們FanE翻譯中國提供的破解補(bǔ)丁比較適合Trados 06這個版本。(2)Trados 6.5與Office 2000是最佳組合,Trados 6.5在Office 2000環(huán)境下運(yùn)行最穩(wěn)定,很少出錯。(3)Trados目前版本的開發(fā)是基于Office 2000的。Workbench 與 Word 的接口通過“TRADOS6.dot”Word 模板,而這個模板是基于 Office 2000 開發(fā)的,前幾個Trados版本同時還提供了Office 97 的模板,不過在Trados 6.5中沒有找到。如果需要轉(zhuǎn)載,請注明來自FanE翻譯中國http:/www.FanE.cn。7重裝系統(tǒng)后Word工具欄為什么沒有了原來應(yīng)該有的Trados和Multiterm的標(biāo)記?沒有Trados和Multiterm的標(biāo)記的原因是:trados和multiterm的默認(rèn)的安裝路徑是:C:DOCUME1hahaApplication DataMicrosoftWord。也就是中文版本的XP的Word templates文件存放的路徑。所以在中文XP的環(huán)境下,根本不用去找dot文件,word中自然就顯示出來了trados的標(biāo)記。而英文的XP系統(tǒng)的word的templates的路徑是:C:DOCUME1hahaApplication DataMicrosoftTemplates,這樣,安裝過了trados,它的trados6.dot文件就到了“C:DOCUME1hahaApplication DataMicrosoftWord”下面,難怪我的word找不到它了。還好,multiterm IX提供了一個選擇template路徑的機(jī)會??梢苑奖愕陌裮ultiterm.dot加到相應(yīng)的word template目錄中去。解決方法:1) “模板和加載項(xiàng)”,將“模板和加載項(xiàng)”中的trados6.dot前打勾,“確定”。打開在word中的“工具”2) 如果沒有這一項(xiàng),就“添加”一下。這個trados6.dot文件往往在“XXXTRADOST65_FLTTTemplates”目錄下。3) 如果上兩種方法仍然不能解決問題,請大家查看一下自己用的殺毒軟件是不是瑞星,如果是使用的是瑞星殺毒軟件,為了使用Trados,請刪除瑞星,改裝諾頓。8為什么Trados Workbench 左下角在翻譯時總是提示:“No match”?1) Trados Workbench 左下角顯示”No “Translation Memorymatch”,是因?yàn)榉g記憶文件中暫且沒有已經(jīng)匹配的內(nèi)容。Trados 匹配的大小可以在“Options” Options”中進(jìn)行設(shè)置,Trados默認(rèn)的翻譯記憶匹配大小是70%,可以根據(jù)需要進(jìn)行調(diào)整。2) 如果是剛開始使用Trados, 用戶創(chuàng)建新的翻譯記憶(TM, Translation Memory)。翻譯多了并且保存了TM之后就會有匹配的內(nèi)容了。9Trados在英譯中時為什么不能識別句號斷句?打開trados “Setup”-找到“Segmentation Rules”,選擇“FullWorkbench,“File” Stop”即可。還可以根據(jù)需要選擇其它的符號來斷句。10安裝了低版本的Multiterm (multiterm 5.0)后,Trados為何不認(rèn)Multiterm詞庫了?安裝Multiterm 5.0(在Trados5.5中)時,Trados往注冊表里寫了東西,以至于dongle 不再起作用,且trados6不能識別Multiterm詞庫了。需要再次破解trados6.5。解決辦法:卸載trados6.5,再重新安裝、破解。補(bǔ)充:1) 如果先安裝multiterm 5.0, 就不會碰到這種情況,如果是先安裝trados6.5,后安裝的multiterm 5.0, 肯定就會這樣不識別詞庫了。2) multiterm 5.0 和multiterm ix 可以共存,互不干涉。可以用term recognition options來選擇。3) 最后,不要忘記用multiterm 5.0時的create fuzzy index就行了。11如果去掉Word中的隱藏文字標(biāo)記?去掉word中的隱藏文字標(biāo)記的方法詳見老西的“TRADOS翻譯完后譯文處理方法 ”。這里只介紹一下最簡單的去掉word中的隱藏文字標(biāo)記的方法(“clean up”法):1) 打開workbench, 點(diǎn)擊“tools”下的“clean up”, “Add”你要clean 的word文檔,2) 最好選擇 update TM,clean up。3) 重新打開“clean up”的目標(biāo)文件,就變成只有譯文。12為什么用Workbench翻譯后Word中沒有原文?Workbench翻譯后,Word中應(yīng)該是原文和譯文并存對照的,原文以隱藏文字的形式存在。如果Workbench翻譯后,Word中沒有原文,這是Word的設(shè)置問題:“工具” “選項(xiàng)”,找到 “視圖”中的“格式標(biāo)記”,將“隱藏文字”(WordToolOptionViewFormatting marksHidden text)前打上勾就能顯示隱藏文字了。13. Trados為什么不能預(yù)翻譯 xml 文件?問題出現(xiàn)在:workbench 中的 options 選項(xiàng)中的 translation memory options 選項(xiàng)中的 tools 選項(xiàng)中的 DTD Setting Files 選項(xiàng)的SGML/XML 的路徑?jīng)]有給出。SGML/XML 的默認(rèn)路徑為:“XXXTRADOST5_FLSamplesWinAlignSGMLSGMLSample.ini”,找到此文件即可翻譯xml文件。14怎么解決不能clean up文件的問題“You could not convert the document due to an OLE/COM or file name error!”?用trados翻譯完了之后,在clean up時出現(xiàn):You could not convert the document due to an OLE/COM or file name error!這是因?yàn)榉g原文中有特定的格式的原因,例如:腳注,頁眉,頁腳有圖片,特定的字符,排版格式,頁邊距等的原因。這里的“OLE/COM or file name error”容易讓人理解為文件名的錯誤,其實(shí)不然。也不是因?yàn)槲募蟮脑?。解決辦法:把原文件分解成多個小文件,每個文件 的格式保存一致。然后對每一個clean up。15 Trados 如何通過 offset 去找在哪里丟失的 tag? “Fix在Word中選擇“Trados” document(修復(fù)文檔)”。建議在翻譯中,翻譯完成后,都不要隨便刪除空格或修改譯文的格式。開啟“選項(xiàng)”,找到 “視圖”中的“格式標(biāo)記”,將“隱藏文字”(WordToolOptionViewFormatting marksHidden text),以避免損壞Trados標(biāo)記。16Trados 是如何通過Word來翻譯文章的?Trados 是如何通過Word來翻譯文章的步驟:1 點(diǎn)擊“Open/Get”,通過斷句符號選擇待譯句子,copy到剪貼板。2 在Word中新建一個藍(lán)色框,將剪貼板中的信息paste到藍(lán)色框內(nèi)。3 做特定標(biāo)記。4 新建一個黃色框,并將鼠標(biāo)定在黃色框內(nèi)。5 鍵入譯文。6 點(diǎn)擊“Set/Close Next Open/Get”,將此句話的原文和譯文所有信息copy到剪貼板。7 將原文其標(biāo)記為“隱藏文字”。8 給譯文做特定標(biāo)記。將譯文設(shè)成原文的格式(字體,字號,顏色)。9 重復(fù)第1步,通過斷句符號選擇待譯句子,copy到剪貼板。完成一個循環(huán)。10 在Termbase中搜索特定詞匯,搜索到之后在Trados的詞匯框內(nèi)顯示,然后Get Current Term的步驟:1) Paste “j”,2)Paste該詞匯的譯文,3)給此譯文詞匯設(shè)成原文的格式(字體,字號,顏色)。11 Concordance的步驟:1) 將選定詞匯copy到剪貼板,2) 在Termbase中搜索該詞匯。12 “Clean up”的步驟:1) 清除隱藏文字,2)清除原文和譯文的特定符號。由此可見,Trados是在充分利用Word的功能和詞匯數(shù)據(jù)庫的基礎(chǔ)上進(jìn)行翻譯的。17. 如何將術(shù)語導(dǎo)入MultiTerm iX?若想將術(shù)語導(dǎo)入MultiTerm iX 6.01,必須安裝 MultiTerm 5。MultiTerm 5 包含在trados5.5中,可以從trados官方網(wǎng)站下載?;虻轿餍值膖rados世界下載。將術(shù)語導(dǎo)入MultiTerm iX的步驟:1。用T-Win for excel把excel的詞匯轉(zhuǎn)變成multiterm 5能導(dǎo)入的txt文件格式,注意在excel首行標(biāo)上English和Chinese。2。新建MultiTerm 5詞庫,導(dǎo)入該txt文件。生成了mtw文件。3。利用Multiterm migration tool 將此mtw文件轉(zhuǎn)換成xml文件。注意:xml文件必須是英文名稱。4。利用Ultra Edit之類的編輯軟件將“”替換為空格。即刪除所有的“”。5。新建MultiTerm IX的termbase,注意在step 1時 選擇用 “Load an existing termbase definition file (XDT)”。-關(guān)鍵。在step 3選擇 Field Label 為漢語或者英語。T-WINDOWST-WINDOWS FOR EXCEL4、在TOOLS菜單,選CONVERT EXCEL FILE TO MULTITER5 IMPORT FORMAT(將EXCEL轉(zhuǎn)成多術(shù)語程序5.0導(dǎo)入格式。5、再用遷移工具5、TRADOS翻譯完后譯文處理方法 如何?答:關(guān)于“清理已翻譯文檔”的方法。方法一:清理已翻譯的文檔你可能已經(jīng)意識到在翻譯過程中,原文變成了隱藏文字,通過一些隱含的紫色分隔符和譯文相連。 只要這些“雙重”文字存在,你就可以用 打開并修改譯文,用 保存譯文。當(dāng)所有修改都完成之后,需要保留的只是譯文。 為了去掉那些隱藏文字,你要“清理”(Clean)該文檔。最簡單的方法是運(yùn)行一個TW 提供的宏:1. 在Word 的“工具”菜單,選擇“宏”;1. 單擊“宏”;2. 選擇tw4winClean.Main, 單擊“運(yùn)行”。你會發(fā)現(xiàn)原文已被清除了。方法二:其實(shí)除了教程提供的此法外,你完全可以使用WORKBENCH的清理功能:1、關(guān)閉已經(jīng)翻譯好的當(dāng)前文檔

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論