聶魯達詩選-聶魯達詩選哪個譯本好_第1頁
聶魯達詩選-聶魯達詩選哪個譯本好_第2頁
聶魯達詩選-聶魯達詩選哪個譯本好_第3頁
聶魯達詩選-聶魯達詩選哪個譯本好_第4頁
聶魯達詩選-聶魯達詩選哪個譯本好_第5頁
已閱讀5頁,還剩62頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、聶魯達詩選|聶魯達詩選哪個譯本好巴勃魯聶魯達簡介巴勃魯聶魯達,智利當代著名詩人。13歲開始發(fā)表詩作,1923年發(fā)表第一部詩集黃昏,1924年發(fā)表成名作二十首情詩和一支絕望的歌,自此登上智利詩壇。他的詩歌既繼承西班牙民族詩歌的傳統(tǒng),又接受了波德萊爾等法國現(xiàn)代派詩歌的影響;既吸收了智利民族詩歌特點,又從惠特曼的創(chuàng)作中找到了自己最傾心的形式。聶魯達的一生有兩個主題,一個是政治,另一個是愛情。他早期的愛情詩集二十首情詩和一首絕望的歌被認為是他最著名的作品之一。聶魯達對中國和中國文化很有興趣,一生中曾經(jīng)三次到過中國。1928年他作為外交官赴緬甸上任時,出發(fā)來中國,給宋慶齡頒發(fā)列寧國際和平獎,此行中,他還

2、見到了茅盾、丁玲、艾青等文學界名流,進行了友好的交流。他在訪問中國時得知,自己的中文譯名中的“聶”字是由三只耳朵(繁體“聶”)組成,他指出:“我有三只耳朵,第三只耳朵專門用來傾聽大海的聲音?!?、人物經(jīng)歷早年時期巴勃羅聶魯達智利詩人。原名內(nèi)夫塔利里卡多雷耶斯巴索阿爾托。生于智利中部的帕拉爾城,卒于黑島(一說圣地亞哥)。早年喪母,1906年遷居智利南部的特木科鎮(zhèn)。父親是一名鋪路司機。在特木科讀中學時開始寫作。1917年7月在特木科晨報發(fā)表題為熱情與恒心的文章,署名內(nèi)夫塔利雷耶斯,是詩人第一次發(fā)表作品。此后,他不斷使用不同的筆名在首都和家鄉(xiāng)的學生刊物上發(fā)表習作。1920年起,正式使用巴勃羅聶魯達的

3、筆名。1921年3月,到圣地亞哥教育學院學習法語。不久,詩節(jié)日之歌在智利學生聯(lián)合會舉辦的文學競賽中獲得一等獎。- 1 -從1927年起,在外交界供職,先后任智利駐科倫坡(1928)、雅加達(1930)、新加坡(1931)、布宜諾斯艾利斯(1933)、巴塞羅那(1934)、馬德里(19351936)的領(lǐng)事或總領(lǐng)事。在馬德里期間,主辦了綠馬詩刊。這時期的主要詩作是大地上的居所。第一卷發(fā)表于1933年,反映“一個移植到狂烈而又陌生的土地上的外來人的寂寞”。第二卷發(fā)表于1935年,色彩已經(jīng)較以前鮮明。1936年6月,西班牙內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)。他堅定地站在西班牙人民一邊,參加了保衛(wèi)共和國的戰(zhàn)斗。1937年發(fā)表詩篇

4、西班牙在心中。然后奔走于巴黎和拉美之間,呼吁各國人民聲援西班牙人民的反法西斯斗爭。1939年3月被任命為駐巴黎專門處理西班牙移民事務(wù)的領(lǐng)事,全力拯救集中營里的共和國戰(zhàn)士,使數(shù)以千計的西班牙人來到拉丁美洲。反法西斯戰(zhàn)爭的洗禮改變了聶魯達的詩風。他于1940年8月到墨西哥城就任總領(lǐng)事,并訪問了美國、危地馬拉、巴拿馬、哥倫比亞、秘魯?shù)葒遥瑢懴略S多著名的詩篇。在此期間,第二次世界大戰(zhàn)戰(zhàn)事正酣,蘇聯(lián)人民正在與希特勒法西斯浴血奮戰(zhàn)。聶魯達到處演說,呼吁人們援助蘇聯(lián)人民的衛(wèi)國戰(zhàn)爭。獻給斯大林格勒的情歌和獻給斯大林格勒的新情歌就是這個時期的作品。1943年11月,聶魯達回到圣地亞哥。不久,在黑島買下了一處別

5、墅,著手創(chuàng)作他最重要的詩作漫歌。1945年是聶魯達的一生中難忘的一年:他當選為國會議員1946年智利共產(chǎn)黨被宣布為非法組織,大批共產(chǎn)黨人被投入監(jiān)獄。聶魯達不得不中止漫歌的創(chuàng)作。他的住宅被放火焚燒;他本人也遭到反動政府的通緝,從此被迫轉(zhuǎn)入地下,輾轉(zhuǎn)在人民中間,繼續(xù)從事創(chuàng)作。在此期間,他完成了1948年紀事和漫歌兩部長詩的創(chuàng)作。1949年2月他離開智利,經(jīng)阿根廷去蘇聯(lián),并到巴黎參加世界和平大會。此后他到過歐、亞、美的許多國家,積極參加保衛(wèi)和平運動,并繼續(xù)從事詩歌創(chuàng)作。19511952年暫居意大利,其間曾到中國訪問。1952年8月智利政府撤銷對他的通緝令,人民以盛大的集會和游行歡迎他的歸來?;貒筮^

6、了幾年比較安定的生活,完成了元素的頌歌(1954)、元素的新頌歌(1956)和頌歌第三集(1957)。1957年當選為智利作家協(xié)會主席。1- 2 -1969年9月,他接受了智利共產(chǎn)黨總統(tǒng)候選人的提名。這次競選只是促成人民聯(lián)盟各黨派攜手合作的一種策略。當人民聯(lián)盟推舉s.阿連德戈森斯為共同候選人之后,聶魯達立即退出競選,支持阿連德直至取得最后勝利。1971年4月被阿連德政府任命為駐法國大使。1973年9月23日,聶魯達辭世。12、成就榮譽編輯1945年獲得智利國家文學獎,并于同年加入了智利共產(chǎn)黨,1950年獲得加強國際和平獎。1971年10月獲諾貝爾文學獎。小說郵差已被譯為30余種文字流傳于世界各

7、國,同名電影榮獲1996年奧斯卡金像獎。中文版郵差是被翻譯的第31種語言。- 3 -3、個人作品編輯- 4 -4、社會評價聶魯達在拉美文學史上是繼現(xiàn)代主義之后崛起的偉大詩人。聶魯達一生有三個主題:愛情、詩歌和革命。聶魯達把這三個主題都演繹得淋漓盡致,推向堪與馬丘比丘高峰試比高的高度。他的愛情是與他的愛情詩互為一體的。他的成名作二十首情詩和一支絕望的歌,第一首就是女人的肉體,還有他的我的船長、愛情十四行詩一百首,都是愛之絕唱,在全世界引起長久的回聲。人們對聶魯達愛情詩和他跌宕起伏的傳奇人生更感興趣的同時,他的西班牙在我心中、逃亡者,以及眾多反抗不公不義的詩篇,很值得懷念,即使他在涉及意識形態(tài)方面

8、并非無可挑剔。聶魯達的作品之所以能長期受到廣大讀者的歡迎,是因為他是寫人民的。尤其在進入成熟期之后,他所描寫的都是時代的重大題材,如西班牙內(nèi)戰(zhàn)、智利人民的斗爭、蘇聯(lián)人民的衛(wèi)國戰(zhàn)爭、拉丁美洲爭取民族獨立的斗爭、各國人民保衛(wèi)世界和平的斗爭等。在將政治生活轉(zhuǎn)化為詩歌的過程中,他注意保持語言和形象的藝術(shù)魅力,將現(xiàn)實的政治內(nèi)容與他所熟悉的各種藝術(shù)形式結(jié)合起來。我喜歡你是寂靜的i like for you to be still, it is as though you were absent, 我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,- 5 -and you hear me from far away, a

9、nd you voice does not touch you. 你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。it seems as though your eyes had flown away 好像你的雙眼已經(jīng)飛離遠去。and it seems that a kiss had sealed your mouth. 如同所有的事物充滿了我的靈魂,as all things are filled with my soul 你從所有的事物中浮現(xiàn),you emerge from the things, filled my soul. 充滿了我的靈魂you are like my soul, a butt

10、erfly of dream, 你像我的靈魂,一只夢的蝴喋,and you are like the word melancholy. 你如同憂郁這個字i like for you to be still, and you seem far away. 我喜歡你是寂靜的,好像你已遠去。it sounds as though you were lamenting, a butterfly cooinglike a dove. 你聽起來像在悲嘆,一只如同鴿悲鳴的蝴蝶。and you hear me from far away and you voice does not rouch you: 你從

11、遠處聽見我,我的聲音無法企及你:let me come to be still in your silence. 讓我在你的沉默中安靜無聲。and let me talk to you with your silence 并且讓我借你沉默與你說話,that is pightas a lamp,simple as a ring. 你的沉默明亮如燈,簡單如指環(huán)。you are like the night, with its stillness and constellations. 你就像黑夜,擁有寂靜與群星。- 6 -your silence is that of a star, as rem

12、ore and candid. 你沉默就是星星的沉默,遙遠而明亮。i like for you to be still, it is as though you were absent, 我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,distant anf fullof sorrow as though you had died. 遙遠而且哀傷,仿佛你已經(jīng)死了。one word then,one smile,is enough. 彼時,一個字,一個微笑,已經(jīng)足夠。and i am happy, happy that its not true. 而我會覺得幸福 , 因那不是真的作品賞析本詩用夸張的類比使詩

13、的內(nèi)容乍一看有些難以理解,但我們都能體會詩中氤氳著的淡淡的憂傷,再仔細分析我們不難發(fā)現(xiàn)詩中的含義。詩中把戀人的沉靜類比成消失,離去,甚至死亡這樣令人憂傷和焦慮的事物,過分強烈地突出了戀人的沉默。這種過分意在表現(xiàn)戀人對自己的不理不睬令詩人非常憂傷和焦慮。但是詩人深愛著他的戀人,即使是戀人這樣令人憂傷和焦慮的沉默也是詩人所愛。 此外,詩人巧妙的類比和比喻使這首詩帶給人一種哀傷的美的體驗。這種美不僅來自于詩中類比和比喻的新穎,還源于作為喻體的意象本身的特性。蝴蝶是美的,星星是美的,如同戀人的沉默是美麗的,遙遠,純粹而哀傷。真正美的不是沉默,而是所愛的人。我喜歡你的沉默而安靜我喜歡你如同消失了一般地沉

14、默而安靜。你遠遠地聽著我(的訴說),我的聲音卻無法觸動你(的心窩)。(對我充耳不聞)仿佛你的眼睛已經(jīng)飛走了,(對我視而不見) 仿佛一個吻將你的嘴封住了。(對我閉口不言)你從所有將我的靈魂充滿了的事物中出現(xiàn),充滿了我的靈魂。(你不在時,- 7 -一切是你。我的心里只有你。)你(寂靜得)像我的靈魂,(像)夢中的蝴蝶(神秘而孤單),正如你像這個詞:孤寂。(你因為沉默顯得孤單,讓我難以捉摸)我喜歡你如同遠離了一樣地沉默而安靜,聽起來你像是在哀嘆,像鴿子一樣悲鳴的蝴蝶。(你沉默得如此憂郁) 你遠遠地聽著我(的訴說),我的聲音卻無法觸動你(的心窩)。(還是對我充耳不聞)讓我在你的沉默中靜止,(我要陪你安安

15、靜靜)讓我借著你如同燈火一樣明亮,指環(huán)一樣簡單的寂靜對你訴說。(你的沉默簡單卻惹人注意,我要趁著你沉默的時候?qū)δ惚磉_)你就像黑夜,有著它的平靜和復雜(的星圖)。(與上一句“燈火一樣明亮,指環(huán)一樣簡單”對應(yīng))你的寂靜是星星的寂靜,遙遠而坦率。(你沉默得似乎離我很遙遠,單純地對我沉默,擺明了不理我)我喜歡你如同消失了一般地沉默而安靜。(你的寂靜)如此遙遠且又充滿了哀傷,以至于你像是本該死了一樣。 那時候,一個字,一個微笑就已足夠讓我幸福。幸福,因為那不是真的。(你的話和你的微笑證明你不是真的死了,所以我幸福)我喜歡你默默無言我喜歡你默默無言,仿佛你不在, 你從遠方聽著我,而我的聲音接觸不到你。 仿

16、佛你的眼睛已經(jīng)飛走,- 8 -仿佛有一個吻封住你的嘴巴。就像所有事物充滿我的靈魂你從事物之中浮現(xiàn),充滿我的靈魂。 你就像我的靈魂,一只夢的蝴蝶, 你就像憂傷這個詞。我喜歡你默默無言,仿佛你在遠方。 仿佛你在悲嘆,你蝴蝶的低語如鴿子的輕喚。 你從遠方聽著我,而我的聲音接觸不到你: 讓我也默默無言于你的寂靜無聲。并讓我拿你的明亮如一盞燈, 簡單如一個環(huán)的寂靜無聲和你交談。 你就像夜晚,默默無言且布滿星星。你的寂靜無聲是星星的寂靜無聲,一樣地遙遠和真實。我喜歡你默默無言,仿佛你不在。 遙遠而充滿悲哀仿佛你已經(jīng)死去。 那么一句話,一個微笑,就已足夠。 而我感到幸福,幸福于它的不真實。 7.“跟我來,”

17、我說,但沒有人知道 我的痛楚在哪里悸動,或怎樣悸動, 沒有送給我的石竹或為我而唱的船歌, 只有被愛情揭開的傷口。- 9 -我又說了一遍:“跟我來,”仿佛我正在死去 而沒有人看見我嘴巴里那個滴血的月亮 或那股涌進寧靜的鮮血。啊,親愛的, 此刻我們可以忘記披戴著這樣的蒺藜的星星!這就是為什么當我聽見你的聲音重復 “跟我來”,我就會覺得仿佛你已經(jīng)放任了 憂傷,放任了愛情,放任了密封的酒從酒窖深處噴射而出的憤怒; 我再度感到我嘴里的火的滋味, 以及鮮血和石竹,巉巖和灼傷。 17.我愛你并不是把你當做帶鹽味的玫瑰, 或蜂鳥或被火射落的石竹之箭: 我愛你是把你當做在陰影和靈魂之間 某些被秘密地愛著的黑暗事

18、物。我愛你是把你當做那永不綻放卻偷偷將匿藏的花朵的光吸走的植物。 由于你的愛,某種從大地升起的 凝固的清香黑暗地活在我們體內(nèi)。我愛你而不知道原因或何時何地, 我坦坦蕩蕩愛你,既不復雜也不驕傲;- 10 -所以,我愛你是因為我沒有別的途經(jīng)除了這個:在沒有我的地方也就沒有你,如此貼近以致當你的手放到我的胸膛就成了我的,如此貼近以致當我沉沉入睡你的眼睛也就闔上。18.這里我愛你在黑暗的松林里,風脫身而去。月亮在迷茫的水面上發(fā)出磷光。天天如此,時光總是互相追趕。晨霧化做一些舞蹈人形。一只銀鷗從落日上下來。間或有一條帆船。高高在上的星星。間或是一條木船的黑色十字架。孤獨一人。有時清晨醒來,連我的心都變得

19、潮濕。遠海傳來聲響,又傳來聲響。這里是個海港。這里我愛你。這里我愛你。地平線也無法遮掩你。盡管處于這冰冷的萬物中,依然愛你。有時這些沉重的船會載著我的吻駛?cè)?,從海上駛向沒有到達過的地區(qū)。我想我已被人忘卻,猶如這些破錨一般。- 11 -黃昏時分停泊,這些碼頭顯得格外凄涼。我對這種饑寒潦倒的生活已經(jīng)厭煩。我喜歡我沒有的東西。你是那么地遙遠。我的厭倦與那緩慢的暮色在爭辯。但是黑夜來臨,它開始為我歌唱。月亮轉(zhuǎn)動起它那夢一般的圓輪。借助你的眼睛望著我,那些最大的星星。因為我愛你,風中的松樹,愿意歌頌?zāi)愕拿?,借助它們那鋼絲針葉。19.我們甚至遺失了我們甚至遺失了暮色。沒有人看見我們今晚手牽手而藍色的夜落

20、在世上。我從窗口看到遠處山顛日落的盛會。有時一片太陽象硬幣在我手中燃燒。我記得你,我的心靈攥在你熟知的悲傷里。你那時在哪里?還有誰在?說了什么?為什么整個愛情突然降臨正當我悲傷,感到你在遠方?摔落了總在暮色中攤開的書本我的披肩卷在腳邊,象只打傷的狗。- 12 -永遠,永遠,你退入夜晚向著暮色抹去雕像的地方。20.思念的,糾纏的陰影思念的,糾纏的陰影在深邃的孤寂中。你在遠方,噢,比誰都遠。思念的,無拘無束的鳥群,消溶的形象,掩埋的燈。霧靄的鐘樓,在多么遠的遠方!窒悶的哀嘆,輾轉(zhuǎn)的朦朧希望沉默寡言的磨坊,黑夜落向你,面龐向下,遠離城廂。你從外地來,陌生的象件物品。我思索,探尋廣袤,生命在你之前。我

21、的生命置于任何人之前,我艱辛的生命。面向大海放聲長嘯,在巖石之間,自由奔放,瘋狂,在海浪之中。悲傷的怒潮,嘯聲,海的孤寂。奮勇直前,暴烈地伸展向天空。你女人,你是什么?什么光,什么風信在廣闊中扇動?你的過去象現(xiàn)在一樣遙遠。森林大火!燃燒著藍色的十字架。燃燒,燃燒,火焰揚起,火花掛在光輝的樹上??逑聛?,噼啪作響?;穑?。我的心靈舞動,憔悴于火的發(fā)鬈。誰在呼喚?什么樣的沉默塞滿了回音?懷舊的時刻,幸福的時刻,孤寂的時刻。- 13 -我的時刻在這一切之中!風唱著歌,竄過狩獵的號角。泫然欲泣的熱情纏緊我的身體。所有根脈的搖撼,所有波濤的攻擊!我的心靈在游蕩,快樂,悲傷,綿綿不盡。思念的,掩埋在燈的深邃

22、的孤寂之中。你是誰?你是誰?如此你就聽到如此你就聽到我說的話時而微弱象沙灘上海鷗的足跡。項鏈,沉醉的鐘聲從遠處眺望我說的話。更象是你的,而不是我的。象常青藤爬上我舊日的苦難。依舊爬上潮濕的墻壁。你該挨罵,為你這種殘忍的游戲。他們逃出我黑暗的巢穴。你充滿一切,充滿一切。從前,他們占據(jù)你占有的岑寂,他們比你更熟悉我的悲戚?,F(xiàn)在,我要他們告訴你要你聽,要你聽我細訴。痛苦的風拖著他們,一如往日。有時依然被夢寐的颶風打翻。在我痛苦的聲音中,你聽到別的聲音。- 14 -老邁的嘴在哀嘆,陳舊的乞求在流血。愛我,伴侶。別背棄我,跟著我。跟著我,伴侶,在痛苦的波濤上??墒俏业脑捳慈局愕膼?。你占有一切,占有一切

23、。我把他們編成一條無盡的項鏈為了你白皙的手,柔膩如葡萄。我在這里愛你。在黑暗的松林里,風解縛了自己。月亮像燐光在漂浮的水面上發(fā)光。白日,日復一日,彼此追逐。雪以舞動的身姿迎風飄揚。一只銀色的海鷗從西邊滑落。有時是一艘船。高高的群星。哦,船的黑色的十字架。孤單的。有時我在清晨蘇醒,我的靈魂甚至還是濕的。遠遠的,海洋鳴響并發(fā)出回聲。這是一個港口。我在這里愛你。我在這里愛你,而且地平線徒然的隱藏你。在這些冰冷的事物中我仍然愛你。有時我的吻藉這些陰郁的船只而行,穿越海洋永無停息。- 15 -41.一月的艱難時刻,冷漠的月亮在天空中制造誤差。猶如杯中斟滿美酒,一塊堅硬的黃金填滿大地,一直充溢到它的藍色邊

24、緣。季節(jié)的艱難時刻;像細小的葡萄把綠色的苦味蒸發(fā)殆盡,歲月那隱藏起來的迷茫的眼淚也一串串膨脹 直到陰郁氣候?qū)⑺鼈儽┞稛o遺。是的,種子的胚芽、悲傷以及在噼啪響的一月之光中受驚的所有搏動的事物 都將成熟,都將燃燒,像燒熟的果實。我們的問題將潰散,我們的靈魂將飄蕩如風,我們居住的地方又將窗明幾凈,有新鮮的面包放在桌面上。51.你的笑讓我想起一株樹被一串閃電擊裂,被一束來自天空的銀光用它的利劍剁碎,樹梢被截掉。你這種我所鐘愛的笑聲只能產(chǎn)生于高原的樹葉和白雪,那種在一層層的高度之中潰散開來的,空氣的笑聲, 親愛的,那種阿洛科人的傳統(tǒng)。啊,我的高山女人,我的明凈清晰的奇廉火山,讓你的笑聲穿透陰影、 夜晚、

25、早晨以及正午的蜜糖:落葉的鳥群將跳入空中當你的笑聲像一片奪目的光劃破生命之樹。- 16 -89.當我死去,我要你的雙手覆蓋我的眼睛:我要你那雙親愛的手上的光澤和麥子再一次把它們的新鮮傳給我:我要感受那改變我的命運的柔情。我要你活下去,而我在沉睡中等待你。我要你的耳朵繼續(xù)傾聽風聲,我要你吸納我們共同熱愛的大海的馥香, 我要你繼續(xù)散步在我們一起散步過的沙灘上。我要我所熱愛的事物繼續(xù)活下去,要你,我愛得最深歌唱得最多的人 繼續(xù)生機勃勃如花盛放:這樣你就可以接觸到我的愛指引你去接觸的一切事物, 這樣我的影子就可以沿著你的頭發(fā)旅行, 這樣一切事物就可以明白我歌唱的理由。一百首愛情十四行詩(獻給瑪?shù)贍柕拢?/p>

26、巴勃魯聶魯達愛情的十四行詩選(選十八)1瑪?shù)贍柕拢褐参?、巖石、或酒的名字,起源于大地和末日的事物,那是它們初次開放的盛衰的言辭,那是它們夏天里檸檬乳房的光芒。木制大船駛過那個名字,火藍的波濤圍繞著他們:它的字母就是河的水流涌過我焦渴的心臟。哦,隱藏在糾纏的葡萄藤中的名字,一如通向秘密隧道的大門朝向世界的芬芳!侵占我用你的熱唇;審問我用你的夜眼,如果你愿意就讓我- 17 -駕船一樣駛過你的名字;讓我在那兒休息。(陳子弘譯)4你要記著那座奇兀的山崖搏動的芬芳香氣向那里攀登,時不時有一只鳥兒身上穿著流水和遲鈍:冬天的服裝。你要記著大地的賞賜:強烈的馥郁氣味,黃金的泥土,灌木叢生的草地,瘋狂的根子,

27、猶如利劍的魔法的尖刺。你要記著你身上披的枝條帶著寂靜的陰影和流水的枝條 如同起泡沫的石塊一樣的枝條。那一次真是前所未有,永遠難忘:我們到那里去什么也不盼望我們在那里卻得到了盼望著的一切。(王央樂譯)6在林中迷路,我折下灰暗的小枝把它的低語拿近我干渴的雙唇:或許它是雨哭泣的聲音,破鐘,或撕裂的心的聲音。遠處的某種事物:它對我好像深奧又神秘,深藏在土中,又如被無邊的秋天壓低的, 被樹葉潮潤半開的黑暗壓低的呼喊。 從那睡夢中的樹林醒來,淡褐色的細枝 在我舌下歌唱,它漂流的芬芳爬過我有知覺的頭腦忽然我留下的根系好像- 18 -朝我大聲呼喊,與我的童年一起失去的土地 我曾待過那兒,被曲折的方向破壞。(陳

28、子弘譯)8要不是因為你的眼睛有著月亮的顏色, 有彩虹,有勞動,有火焰的白天的顏色, 而且被抓住時,有著空氣的活潑;要不是因為你是一個星期七天的琥珀;要不是因為你是一個金黃的時刻,秋季在那時刻里爬上了藤蘿,而且你還是那芳香的月亮把面粉 播撒在天空而精細制成的面包;啊,心愛的人,我就不會愛你!在你的懷抱里我擁抱著生命的一切, 沙子,時間,還有雨中的樹,以及我為之活著的活生生的一切:用不著走那么遠我就能看到它們,我看到在你的生命里有著活生生的一切。(王央樂譯)9浪拍打倔強的石,擊散澄明而植入它的玫瑰,海圓周收縮成為枝柯,成為一滴鹽的蔚藍而落下。啊,燦爛的木蘭,毀于水沫,魅人的旅客死去而開花,反復出現(xiàn)

29、,反復消失, 粉碎的鹽,眩目的海流。你和我,我的愛,讓我們封起四周的寂靜。 而海逐一摧毀它無盡的立象。推倒它憤怒的白塔。因為,在漫漫海波和漠漠黃沙- 19 -交織成的網(wǎng)眼里,我們珍藏起無比深情的苦戀。10這種美是柔性的,好像音樂和木頭, 瑪瑙、衣服、麥子,光照過的桃子構(gòu)成臨時雕塑?,F(xiàn)在她散發(fā)出她的清新,對著波浪。海水撥弄這些曬黑的腳,再現(xiàn)它們的形狀,又抹掉沙灘上的印跡。 現(xiàn)在她是一縷女性的玫瑰之火,太陽和大海競爭的唯一泡泡。噢,也許沒什么觸到你 除了冷鹽! 也許沒有一點愛擾動那破曉的春光! 美麗的女人,無盡泡沫的回響,也許你水中勻稱的臀部造就一種新尺度天鵝、百合,當你在那永恒的水晶里飄浮你的泡

30、沫。(陳子弘譯)17我愛你,不是把你當作鹽的玫瑰:黃玉 或者布散火焰的石竹的箭;我愛你,如同某些幽暗的事情在愛秘密地,愛在陰影和心靈之間。我愛你,仿佛不開花的植物,卻把那些花的光,收到本身里面予以隱藏。 多虧你的愛,我身體里面活躍著 泥土里面升起的那種緊壓的空氣。我愛你,不知道怎么愛,何時愛,哪里愛; 我愛你,直接地,不驕傲也沒有問題:我就這樣愛你因為我不知道別的方式來愛,只有這個方式,里面沒有我也沒有你, 這么貼近,我胸上你的手就是我的手, - 20 -這么貼近,你帶著我的夢閉上了你的眼睛。(王央樂譯)29你來自南方貧窮的屋子,來自地震與酷寒的荒原,那兒的神旋轉(zhuǎn)著走向死亡,教會我們向粘土找生

31、活。你是黑粘土造的小馬,是黑泥造的吻,我的愛,是粘土造的罌粟,是黃昏的鴿子在路上拍著翅膀, 是箱子裝滿我們童年的眼淚。小寶,你保存著貧窮的心,熟識沙石的貧窮的腳, 以及你不常有面包糖果的嘴巴。你來自貧窮的南方,那是我靈魂的故鄉(xiāng):你的母親依舊在天上跟我母親一同浣衣。我為此選你作伴。45不要遠離,哪怕只有一天,因為因為我不知怎樣說:一天也長而我將等待你,就像在空曠的車站此時火車停在別的某處,熟睡。不要離開我,哪怕只有一小時,因為那樣痛苦的淚珠就會一齊迸發(fā),徘徊著想回家的煙霧就會漂 向我,窒息我失落的心。噢,也許你的剪影永遠不會在海灘上消融;也許你的眼瞼永遠不會眨動到空蕩蕩的遠方。 不要離開我一秒鐘

32、,我最親愛的,因為那一瞬你將已走得太遠我將滿世界迷惘地游走,追尋,你會回來,或在這兒拋棄我去死嗎?(陳子弘譯)49是今天:昨天的一切都已經(jīng)落進光的指頭和夢的眼睛,明天將以綠色的腳步來到:誰也阻止不了曙光的河流。誰也阻止不了你的雙手的河流,你的夢的眼睛,可愛的人,你是從垂直的光線和幽暗的太陽之間 流過的時間的震動。天空在你上面收起雙翼舉起你,把你帶進我的懷抱, 以那么準時那么神秘的禮儀。因此,我歌唱白天,歌唱月亮歌唱大海,歌唱時間,歌唱所有的星辰歌唱你白天的嗓音以及夜間的肌膚。(王央樂譯)58這里有面包,有酒,有桌子,有住所:都是男人,女人,生命所必需;快速得令人暈眩的安寧奔到此地,在這種光亮里

33、燃起日常的灶火。感謝你的雙手如飛地炮制出詩歌和烹調(diào)的潔白成果:向你致敬!你那賽跑的雙腳的完美, 向你致敬!你這執(zhí)著笤帚舞蹈的舞姬。那些充滿惡水和威脅的湍急河流,那座泡沫積成的可怕樓閣,那些燃燒著的蜂窩和礁石,如今成了你我的血的這場歇息,這條湛藍如夜的星辰的山谷,這種柔情的無窮無盡的簡單純樸。(王央樂譯)65瑪?shù)贍柕?,你在哪兒?我注意到這兒,我領(lǐng)結(jié)之下剛好在心臟之上,兩條肋骨間一種明確的憂傷的痛苦,你跑得太快了。我需要你的精神之光,我四處察看,貪求希望。我注視沒有你的虛空就像一所房子,除了悲慘的窗戶一無所有。在絕對的無言之外天花板傾聽古代無葉之雨的降落,傾聽羽毛,甚至無拘無束的夜晚:所以我像孤

34、獨的房子一樣等你直到你再見到我并住在這兒。到那時我的窗子會渴望。(陳子弘譯)68在文學的鋼鐵的劍叢中間我走過,仿佛一名遠方的水手不認識街角巷尾,唱著歌因為他愿意,不這樣就不知為什么。從痛苦的海島他帶來了我的手風琴,連同風暴,陣陣的狂雨以及一種自然事物的緩慢習慣:它們確定了我的生長于曠野的心。于是,文學的利齒企圖咬嚙我的真誠老師的腳跟時我沒有察覺就已經(jīng)走過,隨風唱起歌走向我童年細雨濛濛中的店鋪, 走向難以明辯的南方的寒林,走向我的生命充滿了你的芬芳的地方。(王央樂譯)75這就是家,就是海,就是旗幟,我們卻被別的高墻弄錯。我們找不到門,也聽不見來自死亡那樣來自虛無的聲音。終于,家打開了它的沉默,我

35、們進去,踩著了被拋棄的一切,耗子的尸體,空虛的告別, 水管里空流著的水的哭泣??拗拗?,白天黑夜這個家,半開半閉,跟著它烏黑眼眶里 掉落的蜘蛛在一起呻吟。如今,我們忽然活著回來,把它擠滿,它卻難以把我們認識:它得如花盛開,不留一絲記憶。(王央樂譯)78沒有永遠的否,沒有永遠的是。勝利在沙上留下消失的腳印。我是窮人,天生要愛自己的同類。我不知道你是誰。我愛你,我不傳遞也不賣荊棘。也許有人知道我沒有造過染血的 皇冠,知道我不喜歡詭計,知道我確實以靈魂注滿海潮。我用鴿子補贖丑惡。我不說“永不”,因為昨天和今天與明天的我并不一樣。我以多變化的愛失言真誠。死亡只是遺忘的石頭, 我愛你,吻你口中的幸福。

36、讓我們撿起木頭,讓我們在山上生火。82我的愛,在關(guān)上這扇夜間的門的時候我求你,愛啊,在幽暗的范圍里旅行:閉上你的夢,帶著你的天空進入我的眼睛,在我的血液里延伸如同一條寬闊的河。再見吧,再見,從前落到每天每日肩負著的袋子上的殘酷的明亮,再見吧,時鐘或者柑橘的,每一道光; 歡迎你,陰影,不間歇的友伴!在這船只或者流水,死亡或者新生里我們又一次團聚,睡眠,然后蘇醒, 我們是夜間的以鮮血結(jié)成的夫婦。我不知道誰死誰活,誰息誰醒,然而是你的心,它在我的胸膛里分派著曙光的千萬種禮品。(王央樂譯)89我死時我要你的手按上我的眼睛:我要光明,要你可愛的手中的麥穗的清香再一次在我身上飄過,讓我感到改變了我命運的溫

37、柔。我要你活著,在我沉睡了等待你時,我要你的耳朵繼續(xù)聽著風聲, 聞著我們一起愛過的海的芬芳,繼續(xù)踩著我們踩過的沙灘。我要我所愛的人繼續(xù)活著;我愛過你,歌唱過你,超過一切其他,因此,你得繼續(xù)絢麗地如花開放,為了讓你做到我的愛要求你的一切, 為了讓我的影子在你的頭發(fā)上漫步,為了讓人們懂得我歌唱的緣由。(王央樂譯)100在地球的中心我將推開綠寶石以便能見到你你像一個謄寫員,拿著水筆,描摹著植物綠色的嫩枝。這美妙的世界!堅實的西芹!駛過甜甜蜜蜜的這條大船!還有你,或許和我,或許黃玉。 鐘聲中將不再有紛爭。這兒空無一物但所有自由空氣,風兒帶來的蘋果, 枝頭上鮮美多汁的書:在這香石竹呼吸處我們將為自己作件

38、衣服以抵御獲勝者親吻的永恒。(陳子弘譯)-五月季風驛站的風,綠的風,載著虛無和水,熟識災(zāi)難,揚起凄涼的皮革和稀薄物質(zhì)造成的旗,像救濟金;曾經(jīng)在此棲身,銀色的,冰冷的,易碎猶如巨人手中的玻璃劍,在這許多呵護它驚恐的嘆息的力量之間,它滴落的淚,它徒然的沙,包圍在咆哮沖擊的能量里,像赤身上戰(zhàn)場的人舉起蒼白的軀體,遲疑的信念,一滴被侵略的戰(zhàn)粟的鹽。如此微弱的光,如此閃爍不定的火,能怎樣安息,抱什么可憐的希望?向什么舉起饑餓的斧頭?擺脫什么物質(zhì),逃避什么光線?它纖長顫動的光逶迤如充滿睡意的悲哀蒼白的新娘的長裙。因為陰影和混亂所觸及的一切, 都向下墮,液狀、懸空、沒有和平,在空虛中手無寸鐵,被死亡征服。哎

39、,這是期待著的日子的去處,走向匆遽的信札、船只、交易,死亡,安穩(wěn)而潮濕,自己沒有天,它芬芳的行帳,濃密的枝葉,活潑的彩霞,活的呼吸,在哪里呢? 靜止著,披著垂死的光華和混濁的鱗,它將目睹自己被雨水分割,被吸滿水的風襲擊。-冬天的牧歌在深深的海底,在悠悠的長夜,你靜靜默默的名字,馳過如一匹馬。負我于你的背,啊,庇護我,在你的鏡中向我現(xiàn)身,突然地,在你背后茁長的,黑夜孤單的葉子上。充滿甜蜜的光之花,以你親吻的嘴唇回應(yīng)我的呼喚。堅決柔美的嘴唇,因離別而狂野。如今,長遠長遠地,軌道伴我從遺忘走向遺忘。雨的呼喚,黑夜的珍藏。容我寄身于午后的絲線,在黃昏時縫制衣裳,而天上一顆星充滿了風在悸動。把你的遠離注

40、入我,深深地,重重地,蓋過我的臉,以你的存在穿過我,設(shè)想我的心已碎成片片。-慢板悲歌在心的深處,你的名字慢慢默然回旋滴下裂開流散成水。有人企圖損害它,而它悠長而又短促的尊嚴,仿佛突然響起來的 逝者的足音。突然,突然給聽到了,并且以凄涼的堅忍在心里延伸擴散猶如秋天冰涼的夢。大地粗重的車輪輪胎注滿遺忘的濕氣滾動,把時間碾斷成為分離的兩年。它堅硬的杯盞蓋住你瀉入寒冷土地的靈魂。它可憐的藍火花在雨聲里飛起。-二十首情詩和一首絕望的歌(選十三)1 我們甚至遺失了我們甚至遺失了暮色。 沒有人看見我們今晚手牽手而藍色的夜落在世上。我從窗口看到遠處山顛日落的盛會。有時一片太陽象硬幣在我手中燃燒。我記得你,我的

41、心靈攥在 你熟知的悲傷里。你那時在哪里? 還有誰在?說了什么?為什么整個愛情突然降臨正當我悲傷,感到你在遠方?摔落了總在暮色中攤開的書本我的披肩卷在腳邊,象只打傷的狗。永遠,永遠,你退入夜晚向著暮色抹去雕像的地方。程步奎 譯2陽光用即將逝去的火焰將你遮籠。 你面色蒼白、冥思苦索、憂心忡忡。 背向黃昏中古老的風車它的紹膀在你的周圍轉(zhuǎn)動。我的女友,沉默不語,在這死亡的時刻孤孤零零但又充滿火的活力將毀掉的日子純潔地繼承。一束陽光落在你深色的衣裙。 突然從你的靈魂長出黑夜的粗根,你心中隱藏的事物重又表露 一個剛剛誕生、蒼白、藍色的村鎮(zhèn) 便從你那里汲取養(yǎng)分。啊,黑暗與光明交替的女仆, 偉大、豐滿、像磁鐵

42、一樣:昂首挺立,使創(chuàng)造力如此興旺 落英繽紛又充滿憂傷。趙振江 譯4如此你就聽到我說的話 時而微弱象沙灘上海鷗的足跡。項鏈,沉醉的鐘聲從遠處眺望我說的話。更象是你的,而不是我的。象常春藤爬上我舊日的苦難。依舊爬上潮濕的墻壁。你該挨罵,為你這種殘忍的游戲。他們逃出我黑暗的巢穴。你充滿一切,充滿一切。從前,他們占據(jù)你占有的岑寂,他們比你更熟悉我的悲戚?,F(xiàn)在,我要他們告訴你,要你聽,要你聽我細訴。痛苦的風拖著他們,一如往日。有時依然被夢寐的颶風打翻。在我痛苦的聲音里,你聽到別的聲音。老邁的嘴在哀嘆,陳舊的乞求在流血。愛我,伴侶。別背棄我,跟著我。跟著我,伴侶,在痛苦的波濤上??墒俏业脑捳慈局愕膼邸?

43、你占有一切,占有一切。我把他們編成一條無盡的項鏈為了你白皙的手,柔膩如葡萄。程步奎 譯6我記得你去秋的神情。你戴著灰貝雷帽 心緒平靜。黃昏的火苗在你眼中閃耀。樹葉在你心靈的水面飄落。你象藤枝偎依在我的懷里葉子傾聽你緩慢安祥的聲音。迷惘的篝火 我的渴望在燃燒。甜蜜的藍風信子在我的心靈盤繞。我感到你的眼睛在漫游 秋天很遙遠;灰色的貝雷帽 呢喃的鳥語 寧靜的心房那是我深切渴望飛向的地方我快樂的親吻灼熱地印上。在船上了望天空 從山崗遠眺田野。你的回憶是亮光 是煙云 是一池靜水!傍晚的紅霞在你眼睛深處燃燒。 秋天的枯葉在你心靈里旋舞。王永年 譯9倚入午后,我撒下悲傷的網(wǎng)向著你海洋的眼睛。在那烈火中,我的

44、孤獨拉長而且燃燒,手臂扭動,象是淹死在水中。我放出紅色信號,穿過你迷離的眼睛,象燈塔附近移動的海洋。你只擁有黑暗,我遙遠的女人,從你那里,有時浮出可怕的海岸。倚入午后,我撒下悲傷的網(wǎng)向著拍擊你海洋的眼睛的大海。夜晚的鳥群剝啄初升的星子閃爍如我愛你之時的心靈。夜晚在朦朧的牝馬之上奔馳在大地上蛻落著藍色的纓繸。程步奎 譯10白蜜蜂,在我陶醉于蜜中的心靈嗡嗡,你在煙霧糾縵之中盤旋飛翔。我是沒有希望的人,沒有回音的話,喪失了一切,又擁有一切。最后的錨鏈,我最后的慕戀為你吱嘎作響。在我荒涼的土地上,你是最后的玫瑰。啊沉默的你!閉上你深邃的眼睛,夜在其中鼓翼。啊你的身體,受驚的塑像,一絲不掛。你深邃的眼睛

45、,夜在其中打谷。 花朵的冰涼手臂與滿膝的玫瑰。啊沉默的你!這是你所不在的孤獨。落雨。海風追逐著迷途的海鷗。流水赤腳走過濕透的街道。樹葉象是病了,在樹上抱怨。白蜜蜂,即使你走了,還在我心中嗡嗡。 你在時光中再生,苗條又沉默。啊沉默的你!程步奎 譯13女人的身軀啊,潔白的山峰,潔白的腿,你像一個世界,躺著委身于我。我粗壯的農(nóng)夫的身體開墾你并使兒子從大地深處墜地。我僅僅是個通道,鳥兒們從我身上飛出,夜用它壓倒一切的力量淹沒了我。為生存下去我鍛造你像鍛造一支武器,像我弓上的箭,像我彈弓上的石。最猛烈的時刻來了!而我愛你。你的肌膚,你的毛發(fā),你的焦渴而堅實的乳房。 哦,那酒盅般的雙乳!哦,那動情的雙目。

46、哦,那玫瑰般的腹部!哦,你的喘氣,低沉而又悲傷!我的女人的身軀啊,我要你永遠優(yōu)美。我的渴望,我的無邊的欲望,我那來回擺動的道路。我那永恒的焦渴流淌的黑色河床和我那隨之而來的疲倦,我的無限的疼痛。沈睿 譯14每日你與宇宙的光一起游戲。嫻雅的客人,你與鮮花和流水共臨。你遠勝我緊緊捧住的,每天,在我手間, 一束花中的每朵白色的花蕾。自從我愛上你,你就與眾不同。讓我把你撒在黃色的花環(huán)中。誰在南方的群星中用煙云的字母寫下你的名字?啊,讓我記住你存在之前的你吧。突然大風狂吼敲打我緊閉的窗口。天空是一張網(wǎng)填塞虛幻的魚。八方的風從這里出發(fā),或早或晚,所有的風。雨脫下了她的衣裳。鳥兒們掠過,逃跑般地。風啊,風。

47、我孤獨一人能對抗男人們的力量。 風暴卷起黑色的樹葉翻散了昨夜停泊在天空里的所有的船。你在這里。啊,你沒逃開。你將回答我的最后的哭喊。環(huán)抱住我吧好像你真的害怕。即使如此,一道陰影仍掠過你的雙眼?,F(xiàn)在,就是現(xiàn)在,小寶貝,你把忍冬花帶給了我。你的乳房甚至散發(fā)著她的芬芳。當凄厲的風去追殺蝴蝶時我愛你,我的幸福咬住你嘴唇的紅櫻。適應(yīng)我會使你遭受多少痛苦,我的粗野的,孤獨的心靈,我那令人逃避的名字。多少次我們注視著晨星的燃燒,親吻著我們的眼睛。我們頭頂上灰色的光芒散開它旋轉(zhuǎn)的扇。我的詞語雨一樣地落向你,敲擊你。許久以來我一直愛著你閃爍著珍珠光澤的身體。我甚至相信你是宇宙的主人。 我將從群山中帶給你幸福的花

48、,藍色的風鈴花,黑色的榛子,和一籃籃淳樸的吻。我要在你身上去做春天在櫻桃樹上做的事。沈睿 譯15你沉默不語我更喜愛,象你不在我眼前,你遠遠傾聽我的動靜,我的聲音卻追不上你,仿佛你的眼光已經(jīng)離去, 仿佛一個甜吻把你嘴唇封閉。一切一切,浸透我的心靈,你從中浮現(xiàn),跟我心心相印。夢幻的蝴蝶,仿佛你就是這個字:憂傷, 仿佛你就是我的靈魂。你沉默不語又遙遙在望,我更喜愛,柔聲細語的蝴蝶,你像傾訴怨艾,你遠遠傾聽我的動靜,我的聲音卻追不上你, 請讓我隨同你的沉默不言不語。請讓我也懷著你那種沉默向你訴說衷情。它像燈光一樣明亮,像戒指一般儉樸。你仿佛夜晚一樣,沉靜又密布繁星。 你的沉默有如星星,遙遠而又沉靜。你

49、沉默不語我更喜愛,像你不在我眼前,你遙遠而又痛苦,仿佛已經(jīng)死別,那你再說一句話,再露一次笑,我就滿足,我很高興,高興這絕非永訣。林一安 譯17思念的,糾纏的陰影在深邃的孤寂中。你在遠方,噢,比誰都遠。思念的,無拘無束的鳥群,消溶的形象,掩埋的燈。霧靄的鐘樓,在多么遠的遠方!窒悶的哀嘆,輾轉(zhuǎn)的朦朧希望沉默寡言的磨坊, 黑夜落向你,面龐向下,遠離城廂。你從外地來,陌生得象件物品。我思索,探尋廣袤,生命在你之前。我的生命置于任何人之前,我艱辛的生命。面向大海放聲長嘯,在巖石之間,自由奔放,瘋狂,在海浪之中。悲傷的怒潮,嘯聲,海的孤寂。奮勇直前,暴烈地伸展向天空。你女人,你是什么?什么光,什么風信在廣

50、闊中扇動?你的過去象現(xiàn)在一樣遙遠。森林大火!燃燒著藍色的十字架。 燃燒,燃燒,火焰揚起,火花掛在光輝的樹上??逑聛?,噼啪作響?;穑?。我的心靈舞動,憔悴于火的發(fā)鬈。誰在呼喚?什么樣的沉默塞滿了回音?懷舊的時刻,幸福的時刻,孤寂的時刻。我的時刻在這一切之中!風唱著歌,竄過狩獵的號角。泫然欲泣的熱情纏緊我的身體。所有根脈的搖撼, 所有波濤的攻擊!我的心靈在游蕩,快樂,悲傷,綿綿不盡。思念的,掩埋在燈的深邃的孤寂之中。你是誰?你是誰?程步奎 譯20今夜我能寫出最悲涼的詩句。比如寫:“夜晚繁星滿天, 藍色的星星在遠處打著寒戰(zhàn)?!币癸L在天空中回蕩和歌唱。今夜我能寫出最悲涼的詩句。從前我愛過她, 她有時也

51、愛過我。在那些今宵似的良夜我曾把她摟在懷里。在無邊的天空下,一遍一遍地親吻。從前她愛過我, 有時我也愛過她。她那雙出神的大眼睛叫我怎么能夠不喜歡。今夜我能寫出最悲涼的詩句。想到我失去了伊人,感到她已離去。我傾聽著遼闊的夜,失去她而更加遼闊的夜。詩句跌落在心里仿佛露水降落在草地。我的愛情未能把她留住那有什么關(guān)系。夜晚星斗滿天,而她沒有和我在一起。這就是一切,有人在遠方歌唱。在遠方。失去了她,我心靈中一片惆悵。仿佛為了走近她,我的目光把她尋找。我的心在尋找,而她沒有和我在一起。同樣的夜晚,依然是那些綠樹披著銀裝。我們,當時的情侶,此刻已不再一樣。不錯,我不再愛她,但我對她曾何等迷戀。我的聲音曾尋找

52、清風,好隨之傳到她的身邊。別人的了。她將屬于別人。就像從前屬于我的雙唇。 她的聲音,她那明凈的身體,那深邃的眼睛。是的,我已不再愛她,但也許我還愛她。相愛是那么短暫,負心卻如此久長。因為在那些今宵似的良夜我曾把她摟在懷里,失去了她,我心靈中一片惆悵。雖然這是她帶給我的最后的痛苦, 而這些也許就是我寫給她的最后的詩句。江志方 譯21 絕望的歌在我置身的黑夜浮現(xiàn)了對你的記憶。河流把它持續(xù)的悲嘆連給大海。仿佛曙光里的碼頭一樣被拋棄。是離去的時刻了,被拋棄的人啊!寒冷的花冠如雨般地落到我的心上。瓦礫的溝壑啊,災(zāi)難的兇惡巢穴!在你這里,戰(zhàn)爭和飛翔積聚集結(jié)。在你這里,振起詩歌的鳥兒的羽翼。你吞沒了一切,如同遙遠,如同海洋如同時間。你這里一切都是災(zāi)難!這是進攻和接吻的快樂時刻。驚訝發(fā)呆的時刻,點燃著猶如一盞

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論