2021年商務(wù)英語會話 貿(mào)易關(guān)系 TRADE RELATIONSHIP_第1頁
2021年商務(wù)英語會話 貿(mào)易關(guān)系 TRADE RELATIONSHIP_第2頁
2021年商務(wù)英語會話 貿(mào)易關(guān)系 TRADE RELATIONSHIP_第3頁
2021年商務(wù)英語會話 貿(mào)易關(guān)系 TRADE RELATIONSHIP_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、商務(wù)英語會話 貿(mào)易關(guān)系 Trade Relationship 商務(wù)英語會話:貿(mào)易關(guān)系 Trade Relationship 在下面的一段對話中,兩國的貿(mào)易部長Henry Blumington和Nicolas Stratverry正在討論兩國間的貿(mào)易關(guān)系。 Henry: Wele, Nicolas. Its good to see you again. 歡迎,Nicolas。很高興再次見到你。 Nicolas: Good to see you too, Henry. Been a while, hasnt it? 我也很高興見到你,Henry。很久沒見了。 Henry: Indeed it ha

2、s. Thats a good indication of the generally solid trade relationship between our countries. There is one area of con _rn, though. Im sure you know what that is. 確實是。這表明我們兩國間的貿(mào)易關(guān)系大體還是不錯的。不過,還是有一個方面值得我們的 _,我相信你知道是哪個方面。 Nicolas: Yes, the balan _ of trade in the puter parts industry. 是的。計算機(jī)零部件的進(jìn)出口差額。 He

3、nry: Right. Your gover _ents high tariffs give your panies an unfair petitive advantage. Theres been rumblings in our gover _ent about lodging a plaint with the WTO. Thats why I called for this meeting, to see if we could resolve this without resorting to that measure. 是的。你們 _的高關(guān)稅使你們國家的相關(guān)企業(yè)獲得了不公平的競爭

4、優(yōu)勢。在我國 _,很多人一直就是否要向世界貿(mào)易 _申訴這一情況議論紛紛。這也是 _我提出 _這次會面的原因,我想看看我們是否能不訴諸世貿(mào) _來解決這個問題。 Nicolas: My gover _ent is already looking at gradually lowering the tariffs over the next 3 years. However, they want something in return. They think your gover _ent subsi _s in the agricultural industry are too high. Wit

5、h our low GDP pared to yours, they feel that the capital flow to your country because of this hurts us more than the capital flow from puter parts hurts your country. 我國 _早已考慮在未來三年中逐步降低關(guān)稅。但是,我國 _也要求有一些回報。他們認(rèn)為你們國家的農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼太高,由于我們的國內(nèi)生產(chǎn)總值相對與你們的來說太低,所以我們覺得,由于貴國農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼而造成的我國大量資本流入你們國家,這對我國造成的傷害遠(yuǎn)比因我國計算機(jī)零部件關(guān)稅過高而導(dǎo)

6、致你們國家資本流失對貴國造成的傷害大得多。 Henry: Those subsi _s were set up to help recover from a number of years of low yield, not to create an unfair advantage. Nevertheless, I see your point, and Ill bring your request to their attention. I think we can work something out, sin _ productivity has started to rise to

7、nor _l levels again. Ill let you know what they think. 那些補(bǔ)貼是為了幫助我們從連續(xù)幾年農(nóng)業(yè)低產(chǎn)的窘境中恢復(fù)過來,而不是為了獲得不公平的優(yōu)勢。不過,我了解你的意思,我會向我國 _說明你們的想法。我想,既然我國生產(chǎn)力已開始恢復(fù)到正常水平上來,我們一定會想出解決的辦法的。到時我會告知你的。 Nicolas: That would be appreciated. Well, sorry I have to run, but I must attend some last-minute meetings in New York before the U.N. conferen _ starts. See you there tomorrow? 我們將很感激。抱歉,我必須告辭了,我必須在 _大會開始之前趕去參加紐約 _的緊急會議。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論