2020年高考英語(yǔ)外刊時(shí)事命題七選五:加拿大首相引領(lǐng)“主題襪子”潮流JustinTrudeau’sSockDiplomacy_第1頁(yè)
2020年高考英語(yǔ)外刊時(shí)事命題七選五:加拿大首相引領(lǐng)“主題襪子”潮流JustinTrudeau’sSockDiplomacy_第2頁(yè)
2020年高考英語(yǔ)外刊時(shí)事命題七選五:加拿大首相引領(lǐng)“主題襪子”潮流JustinTrudeau’sSockDiplomacy_第3頁(yè)
2020年高考英語(yǔ)外刊時(shí)事命題七選五:加拿大首相引領(lǐng)“主題襪子”潮流JustinTrudeau’sSockDiplomacy_第4頁(yè)
2020年高考英語(yǔ)外刊時(shí)事命題七選五:加拿大首相引領(lǐng)“主題襪子”潮流JustinTrudeau’sSockDiplomacy_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Justin Trudeau s Sock Diplomacy加拿大首相引領(lǐng)“主題襪子”潮流The first time could have been chalked up to a personal habit. The second seemed like an effort to bring relief to a complicated situation. But the third and fourth (and fifth and so on) times that Justin Trudeau, Prime Minister of Canada, wore themed so

2、cks on a public occasion, it seemed clear that something more calculated was going on.1 The practice whereby a female politician, or the wife of a world leader, uses clothing to convey unspoken messages about a position? Well, this is clearly sock diplomacy.There was a smart socks show during a NATO

3、北 (約 ) meeting in Brussels inMay 2017. Trudeau wore one blue sock and one pink, each with the NATO flagemblazoned (印制 ) on the side. And that followed a meeting with Enda Kenny( 恩達(dá) 肯尼 ), then Prime Minister of Ireland. Trudeau wore Star Wars socks because it happened to be International Star Wars Da

4、y. 2In each case, Trudeau s socks were not just fun, though they kind of were,especially compared with the usual politician海軍藍(lán)) so rn balvayc k(. Rarelyhave a man s ankles said so much. It s pretty clever.3 Unlike Hillary Clinton with her white pantsuits (衣褲套裝 ), they cant use color to support an id

5、ea. They cant wear suits by different desigevery country they visit to support local industry, the way Michelle Obama often did.Wearing a themed tie might be a bit obvious. Cuff links ( 袖扣 ) would probably be too hard for anyone to spot. But socks? 4 That ssolution to the problem. And it s working.O

6、verall, the socks have been a source of pride and applause on an international scale a symbol of Trudeau s ability to embrace multiculturali(多元文化 ) and of his position as a next-generation leader. 5ChancellorAngela Merkel of Germany bent down to admire Trudeau s choice at NATO.s next sock statement.

7、While it s doubtful that Trudeau will immediately inspire a trend of themed socks among other world leaders, it has opened up possibilities for the future. The world watches and waits for Trudeau選自 Newyork Times)A. I could go on, but you get the idea.B. There are, of course, those who object to a he

8、ad of government wearing what have historically been treated as joke accessories配 (飾 ).C. They re subtle enough not to be distracting, but visible enough that you can t miss the point.D. Trudeau sso cks have begun to take on a life of their own, mostly celebrated by observers everywhere.E. You ve he

9、ard of fashion diplomacy?F. Men, after all, have significantly fewer choices than women when it comes to indirect communication via clothing.G. Besides, they re a good icebreaker.譯文:第一次本來(lái)可以養(yǎng)成個(gè)人習(xí)慣。第二次似乎是為減輕復(fù)雜局勢(shì)的努力。 但是,加拿大總理賈斯汀 特魯多在公開(kāi)場(chǎng)合穿主題襪子的次數(shù)是第三次和 第四次(等等),這顯然是在進(jìn)行更多的計(jì)算。女政客或世界領(lǐng)導(dǎo)人的妻子使用服裝來(lái)傳達(dá)有關(guān)職位的不言而喻的做

10、法嗎?好吧,這顯然是襪子外交。2017年 5月在布魯塞爾舉行的北約會(huì)議上,有個(gè)聰明的襪子秀。特魯 多穿著一只藍(lán)色的襪子和一只粉紅色的襪子,每只襪子的側(cè)面都印有北約 標(biāo)志。然后是與愛(ài)爾蘭總理恩達(dá)肯尼會(huì)晤。 Trudeau 穿著 Star Wars 襪 子,因?yàn)樗『檬菄?guó)際 Star Wars 日。在每種情況下, 特魯多的襪子都不僅有趣, 盡管它們也很有趣, 尤其是 與通常的政客海軍或黑色相比。很少有男人的腳踝這么說(shuō)。非常聰明。與希拉里克林頓穿著白色長(zhǎng)褲套裝不同,他們不能使用顏色來(lái)支持 一個(gè)想法。他們不能像米歇爾奧巴馬那樣,為訪問(wèn)本地國(guó)家 / 地區(qū)的每個(gè) 國(guó)家/ 地區(qū)穿著不同設(shè)計(jì)師的西裝。戴主題領(lǐng)

11、帶可能會(huì)很明顯。 袖扣(袖扣) 可能很難被任何人發(fā)現(xiàn)。 但是 襪子? 這是解決問(wèn)題的原始方法。而且有效。總體而言,襪子在國(guó)際范圍內(nèi)一直是引以為傲和鼓掌的象征, 這是特魯 多擁抱多元文化的能力以及他作為下一代領(lǐng)導(dǎo)人的地位的象征。 此外,它們 是很好的破冰船。 德國(guó)總理安格拉默克爾彎腰去欣賞特魯多在北約的選擇。盡管對(duì)于 Trudeau 是否會(huì)立即激發(fā)其他世界領(lǐng)導(dǎo)人的主題襪子趨勢(shì)存 有疑問(wèn),但它為未來(lái)打開(kāi)了可能性。 全世界都在注視著特魯多的下一張襪子 聲明。單詞:1. relief n. a feeling of comfort when sth. frightening, worrying or

12、painful has ended or has not happened寬 慰,寬心 relieve v. 使寬慰,使寬心2. calculated adj. planned or arranged in order to produce a particular effec精t 心策劃的 calculate v. 計(jì)算,核算3. symbol n. sb. or sth. that represents a particular quality or idea( 某一特性 或思想的)代表,象征 symbolize v. 代表,象征4. embrace v . to eagerly accept a new idea, opinion, religion, etc欣. 然接受, 樂(lè)意接納5. admire v. to look at sth. and think how beautiful or impressive it is 欣賞6. doubtful ad

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論