




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、SALES CONTRACT (銷(xiāo)售合同) Con tract No.(合同編號(hào)):BN-JPB-043J04 Date (簽訂日期):Nov 19, 2016 Signed at (簽訂地點(diǎn)):Beijing The Seller: China National Cereal, Oils any discrepa ncy about qua ntity should be prese nted with in 15 days after the arrival of the goods at the port of destination, both of which cases shoul
2、d be on the strength of the certificates issued by the related surveyor. If the Seller is liable he should send the reply together with the proposal for settleme nt within 20 days after receivi ng the said discrepa ncy. 品質(zhì)異議須于貨物到達(dá)目的港30天內(nèi)提出,數(shù)量異議須于貨物到達(dá)目的港15天提出,但 均須提供相關(guān)檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)的證明,如屬賣(mài)方責(zé)任,賣(mài)方應(yīng)予以收到異議20天內(nèi)答復(fù),并提
3、出 處理意見(jiàn)。 13. Late Delivery and Liquidated Damages遲交貨與罰款 (a) If the seller fails to make delivery on time as stipulated in the Con tract (with the excepti on of Force Majeure Cases specified in Clause 15 of the Con tract), the Buyer shall postp one the delivery on condition that the Seller agrees to p
4、ay a liquidated damage which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation or from the Performance Bond. However, the liquidated damages shall not exceed five (5%) perce nt of the total value of the Goods in volved in the late delivery. The rate of pen alty is charges at ha
5、lf (0.5%) perce nt for every seve n(7) cale ndar days less tha n seve n days are coun ted as seve n days. In case the Seller fails to make the delivery ten (10) weeks later tha n the time of shipme nt stipulated in the Con tract, the Buyer shall have the right to cancel the con tract. 如果賣(mài)方?jīng)]有按合同規(guī)定時(shí)間交
6、貨,(除合同15款規(guī)定的不可抗力因素外),買(mǎi)方可同意 賣(mài)方延遲但賣(mài)方必須同意在議付時(shí)將罰金從付款行的支付中扣除或從履約保函中扣除。延遲 交貨罰金的金額不得超過(guò)所延遲交貨金額的5%。罰金按每7天0.5%計(jì)算,不足7天按7天 計(jì)算。如賣(mài)方在合同規(guī)定的交貨期10周后仍不能交貨,買(mǎi)方將有權(quán)取消合同。 (b) I n case of delayed payme nt of the con tracted goods, the Buyer shall pay the Seller for every week of delay a pen alty amoun ti ng to 0.5% of the t
7、otal con tract value. The total amount of pen alty shall not , however, exceed 10% of the tota con tract value and is to be added to the amount due to the Seller directly at the time of payme nt. Furthermore, the Seller shall reta in title to the Goods, even if they have bee n delivered to the Buyer
8、, until the order has been fully paid for. In case the period of delay exceeds ten(10) weeks after the stipulated payment date, the Seller may claim back the Goods supplied without prejudice to any other right or damage. 如果買(mǎi)方不能按合同規(guī)定支付貨款,買(mǎi)方應(yīng)付給賣(mài)方每一星期按遲付貨物總值0.5%的遲 交押金,但此比例最高不得超過(guò)合同總價(jià)的10%。該罰金由買(mǎi)方在支付貨物價(jià)款時(shí)予
9、以支 付。 此外,即使貨物已被交付買(mǎi)方占有,在所有貨款被支付之前,賣(mài)方保留貨物的所有權(quán)。如 果延遲付款超過(guò)原定期限10周,賣(mài)方有權(quán)收回貨物,且不影響任何其他權(quán)利的行使。 14. Force Majeure不可抗力 (a) If either of the parties of the Con tract be preve nted from execut ing the Con tract bu such cases for Force Majeure as war, serious fire, flood, typhoon, strike, earthquake, or any other
10、mutually agreed cause, the time for executi on of the Con tract shall be exte nded by a period equal to the effect of those causes. 如果合同的任何一方因不可抗力受阻而不能履行合同,合同的執(zhí)行時(shí)間將相應(yīng)順延。不可 抗力包括戰(zhàn)爭(zhēng)、眼中的水災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震、罷工以及雙方同意并認(rèn)可的其他不可抗力事件。 不可抗力事件為無(wú)法控制、無(wú)法避免和科夫的事件。 (b) The preve nted party shall no tify the other party by fax w
11、ith in the shortest possible time of the occurrenee of the Force Majeure and within fourteen(14) days thereafter send by registered airmail to the other party, a certificate for evide nee issued by the releva nt authorities for confirmation. Should the effects of the Force Majeure continue for more
12、than one hundred and twen ty(120) con secutive days, both parties shall settle the further executio n of the Con tract through frien dly n egotiati on and reach an agreeme nt with in a reas on able time. 受阻的一方應(yīng)在盡可能短的時(shí)間內(nèi)通過(guò)傳真或電傳通知另一方,并在不可抗力發(fā)生后的 14天內(nèi),用掛號(hào)信郵件向另一方寄交有關(guān)當(dāng)局不可抗力的證明,以供另一方檢查和確認(rèn)。 如不可抗力的影響超過(guò)連續(xù)的120
13、天,雙方應(yīng)本著友好協(xié)商的精神在一個(gè)合理的時(shí)間內(nèi)就進(jìn) 一步執(zhí)行合同達(dá)成協(xié)議。 (c) The prevented party shall inform the other party as soon as possible by cable or fox of the termin atio n or elim in atio n of the case of Force Majeure and con firmed by registered airmail letter. 受阻的一方應(yīng)盡快通過(guò)傳真或電傳通知另一方不可抗力因素的結(jié)束或消除,并用航空掛號(hào) 信通知對(duì)方確認(rèn)。 15. Arbitra
14、tion 仲裁 (a)All disputes aris ing from the executi on of, or in conn ecti on with the Con tract shall be settled through frien dly con sultati on by both parties. In case no settleme nt can be reached with in thirty (30) days of comme nceme nt of such con sultati on, the dispute shall be submitted fo
15、r arbitrati on inaccordanee with the provision Rules of Procedure of China International Economic and Trade Arbitrati on Commissi on in Beiji ng, China. 所有爭(zhēng)議雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。如果通過(guò)協(xié)商30天內(nèi)未能達(dá)成一致,爭(zhēng)議將提交到 北京的中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)進(jìn)行仲裁,該委員會(huì)將根據(jù)現(xiàn)行的仲裁規(guī)定和程序進(jìn)行 仲裁。| (b) The arbitration award shall be final and binding on both
16、parties. 仲裁委員會(huì)的決定是最終的,對(duì)雙方都具有約束力。 (c) The arbitration shall be borne by the losing party except as otherwise awarded by the Arbitrati on Commissi on. 除非仲裁委員會(huì)另有規(guī)定,仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。 (d) Duri ng the course of arbitrati on, the performa nee of the Con tract shall con ti nue except the parts which are un der ar
17、bitrati on. 仲裁過(guò)程中,接受仲裁的部分除外的合同應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行。 16. Miscella neous其它 (a) The Con tract is made in both En glish and Chin ese Ian guage in two origi nals, one origi nal for each party .In case of any deviati on betwee n En glish and Chin ese Ian guage, the En glish version rules. 本合同以英中文書(shū)就,正本兩份,雙方各持一份。如果英文版與中文版有沖突,應(yīng)以英文 版本為準(zhǔn)。 (b) This Con tract shall be in terpreted accordi ng to INCOTERMS 2010 expect those terms and con diti ons otherwise stipulated. 除非另有規(guī)定,本合同的條款解釋?xiě)?yīng)遵循2010年版的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則。 17. Effectiv
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 寵物營(yíng)養(yǎng)師在寵物食品市場(chǎng)中的作用試題及答案
- 食品檢測(cè)儀器使用考試試題及答案
- 小學(xué)一年級(jí)語(yǔ)文考試最佳試題及答案
- 寵物營(yíng)養(yǎng)師行業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)與考試的關(guān)聯(lián)性與試題及答案
- 殯葬招聘考試題目及答案
- 口腔護(hù)理目的及注意事項(xiàng)
- 2024年小學(xué)六年級(jí)語(yǔ)文目標(biāo)測(cè)驗(yàn)試題及答案
- 2024年汽車(chē)維修工考試時(shí)間安排探討試題及答案
- 2024年汽車(chē)維修工發(fā)動(dòng)機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn)異常分析試題及答案
- 2024年車(chē)主與維修工的溝通技巧試題及答案
- 民工學(xué)校開(kāi)展活動(dòng)記錄
- 公司發(fā)票報(bào)銷(xiāo)說(shuō)明
- GB/T 17492-2019工業(yè)用金屬絲編織網(wǎng)技術(shù)要求和檢驗(yàn)
- 2023年1月浙江首考高考英語(yǔ)試卷真題及答案(含聽(tīng)力原文mp3+作文范文)
- 水利工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)制性條文
- 數(shù)學(xué)課堂教學(xué)技能講座課件
- 異物管控記錄表
- 公車(chē)私用管理制度
- 設(shè)備主人制管理辦法
- 市政基礎(chǔ)設(shè)施工程旁站監(jiān)理記錄表
- 幼兒園繪本:《小蛇散步》 課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論