22唐雎不辱使命_第1頁(yè)
22唐雎不辱使命_第2頁(yè)
22唐雎不辱使命_第3頁(yè)
22唐雎不辱使命_第4頁(yè)
22唐雎不辱使命_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、22 唐雎不辱使命名校講壇1作家作品 戰(zhàn)國(guó)策又名國(guó)策國(guó)事事語(yǔ)短長(zhǎng)修書(shū)等。全書(shū)共三十三篇,分為十二策。記事從春秋結(jié)束以后到秦并六國(guó)為止,約二百四十余年。主要是記敘戰(zhàn)國(guó)時(shí)代謀臣策士們的言論及其活動(dòng),反映了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代政治、軍事、外交斗爭(zhēng)和各諸侯國(guó)之間的各種復(fù)雜的社會(huì)矛盾。戰(zhàn)國(guó)策是一部國(guó)別體史書(shū),西漢末年史學(xué)家劉向整理編訂。2.題解 本文選自戰(zhàn)國(guó)策魏策四,標(biāo)題是后人加的。唐雎,也作唐且,人名。不辱使命,意思是完成了出使的任務(wù)。辱,辱沒(méi)、辜負(fù)。文章寫(xiě)了唐雎奉安陵君之命出使秦國(guó),與秦王展開(kāi)了面對(duì)面的激烈斗爭(zhēng),終于保全了安陵國(guó)土的故事。3文言知識(shí)歸納(1)通假字 秦王不說(shuō)(“說(shuō)”通“悅”,高興,愉快。) 故不

2、錯(cuò)意也(“錯(cuò)”通“措”。) 倉(cāng)鷹擊于殿上(“倉(cāng)”通“蒼”。)(2)古今異義 不辱使命(古義:出使任務(wù);今義:指重大任務(wù)。) 雖然,受地于先王(古義:兩個(gè)詞,雖:即使;然:這樣,如此。今義:轉(zhuǎn)折連詞。) 非若是也(古義:如此,這樣;今義:判斷動(dòng)詞。) 休祲降于天(古義:吉祥;今義:休息。)(3)詞類(lèi)活用亦免冠徒跣(“免”,動(dòng)詞使動(dòng)用法,意即“使免”,脫去?!巴健保稳菰~使動(dòng)用法,“使徒”,光著。)伏尸百萬(wàn),流血千里(“伏”,使動(dòng)用法,意為“使伏”?!傲鳌?,使動(dòng)用法,意為“使流”。)且秦滅韓亡魏(使動(dòng)用法,使亡,滅亡。)請(qǐng)廣于君(形容詞作動(dòng)詞,擴(kuò)大,補(bǔ)充。)輕寡人與(形容詞作動(dòng)詞,輕視。)天下縞素

3、(名詞作動(dòng)詞,穿縞素,意即穿喪服。) (4)一詞多義【使】秦王使人謂安陵君曰(動(dòng)詞,派遣。)安陵君因使唐雎使于秦(前一個(gè)“使”是“派遣”,后一個(gè)是“出使”。)【徒】亦免冠徒跣(動(dòng)詞,光著。)徒以有先生也(副詞,只,僅僅。)【以】以頭搶地耳(介詞,用。)以君為長(zhǎng)者(介詞,把。)【夫】此庸夫之怒也(名詞,成年男子。)夫?qū)VT之刺王僚也(發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)義。)4.主題解說(shuō)本文記敘了唐雎出使秦國(guó),義正詞嚴(yán)地和秦王進(jìn)行針?shù)h相對(duì)的斗爭(zhēng),終于折服秦王,勝利完成保衛(wèi)國(guó)家主權(quán)和尊嚴(yán)任務(wù)的經(jīng)過(guò),表現(xiàn)了唐雎熱愛(ài)祖國(guó)、不畏強(qiáng)暴、敢于斗爭(zhēng)的英雄氣概,揭露了秦王驕橫欺詐而又色厲內(nèi)荏的本質(zhì)。5.重點(diǎn)突破課文所寫(xiě)的是外交斗爭(zhēng),很多語(yǔ)

4、言屬于一語(yǔ)雙關(guān)的外交辭令,請(qǐng)你找一找,分別說(shuō)說(shuō)其潛臺(tái)詞。提示一:秦王說(shuō),“且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也”的言外之意是:我秦王如果不“以君為長(zhǎng)者”,“錯(cuò)”起“意”來(lái),就會(huì)把你和韓魏一樣滅亡。這話聽(tīng)起來(lái)簡(jiǎn)直是殺氣騰騰。提示二:文中有“天子之怒”和“布衣之怒”,“天子之怒”是秦王懾服唐雎的話,意為要發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),消滅安陵;“布衣之怒”是唐雎回?fù)羟赝醯脑?,意思是你要我的地,我就要你的命,而且我不惜用自己的生命保衛(wèi)安陵。提示三:秦王派人對(duì)安陵君說(shuō):“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人”,表面聽(tīng)起來(lái)是商量,其實(shí)表明秦王態(tài)度強(qiáng)硬,并無(wú)商量余地。6.難點(diǎn)攻克為什么說(shuō)唐雎沒(méi)有辜負(fù)

5、使命?從“唐雎不辱使命”這一故事,我們可以看出唐雎的說(shuō)話技巧體現(xiàn)在哪些方面?提示:秦王要求用五百里土地?fù)Q安陵君的封邑,實(shí)際是要吞并安陵。而在當(dāng)時(shí)這是不可抗拒的。唐雎奉命出使,憑著自己的機(jī)智勇敢,面對(duì)蠻橫狡詐、色厲內(nèi)荏的秦王,不畏強(qiáng)暴,敢于斗爭(zhēng),不被威勢(shì)壓服,最后使秦王放棄了易安陵的打算。唐雎維護(hù)了本國(guó)的尊嚴(yán),出色地完成了使命;說(shuō)話技巧:言之有“節(jié)”、言之有“據(jù)”、言之有“力”。7結(jié)構(gòu)圖解1.給下面加點(diǎn)字注音或根據(jù)拼音填寫(xiě)正確的字。唐雎( ) 徒跣( ) 怫然( ) 搶地( )go( )素 色no( ) 休jn( ) hu( )星2.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(1)寡人欲以五百里之地易安陵( )(

6、)(2)大王嘗聞布衣之怒乎 ( )(3)豈直五百里哉( )(4)以頭搶地耳( )(5)秦王色撓( )(6)寡人諭矣( )3.找出下列各句中的通假字,并寫(xiě)出與之相通的字。(1)秦王不說(shuō) 通 (2)故不錯(cuò)意也通 通 (3)倉(cāng)鷹擊于殿上 通 4.區(qū)別下列加點(diǎn)詞在句中的不同意義或用法。 以大易小( )(1)以 以君為長(zhǎng)者( )而君以五十里之地存者( ) 愿終守之( )(2)之 天子之怒( )夫?qū)VT之刺王僚也( )(3)與 輕寡人與( )與臣而將四矣( ) 受地于先王( )(4)于 請(qǐng)廣于君( )倉(cāng)鷹擊于殿上( )5.翻譯下面的句子,注意加點(diǎn)的詞古今意義的不同。(1)而君逆寡人者,輕寡人與? (2)秦王

7、色撓,長(zhǎng)跪而謝之。 6.下列句子分別揭示了秦王的什么態(tài)度,將備選答案的序號(hào)填在句后的括號(hào)里。A.前倨后恭 B.以勢(shì)壓人 C.恐嚇威脅 D.不可一世 E.虛偽狡詐(1)寡人欲以五百里之地易安陵。( )(2)安陵君其許寡人!( )(3)安陵君不聽(tīng)寡人,何也?( )(4)公亦嘗聞天子之怒乎?( )(5)而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。( )7.根據(jù)課文內(nèi)容填空。(1)本文選自 ,該書(shū)是 末年文學(xué)家 根據(jù)戰(zhàn)國(guó)史書(shū)整理編輯而成的國(guó)別體史書(shū),共三十三篇。(2)當(dāng)秦王以“ ”進(jìn)行威脅、恫嚇的時(shí)候,唐雎 地以“ ”回?fù)?,并以?、 、 ”的嚴(yán)重后果震懾住秦王“伏尸百萬(wàn),流血千里”的虛張聲勢(shì)。8.周總理是

8、位出色的外交家,他不管在何種場(chǎng)合,遇到什么樣的對(duì)手,都能唇槍舌劍,以超人的智慧,應(yīng)對(duì)自如。周總理的說(shuō)話藝術(shù),充分展示了語(yǔ)言的魅力。閱讀下面這個(gè)故事,回答問(wèn)題。在日內(nèi)瓦會(huì)議期間,一個(gè)美國(guó)記者先是主動(dòng)和周恩來(lái)握手,周總理出于禮節(jié)沒(méi)有拒絕,但沒(méi)有想到這個(gè)記者剛握完手,忽然大聲說(shuō):“我怎么跟中國(guó)的好戰(zhàn)者握手呢?真不該!真不該!”然后拿出手帕不停地擦自己剛和周恩來(lái)握過(guò)的那只手,然后把手帕塞進(jìn)褲兜。這時(shí)很多人在圍觀,看周總理如何處理。周恩來(lái)略略皺了一下眉頭,他從自己的口袋里也拿出手帕,隨意地在手上掃了幾下,然后走到拐角處,把這個(gè)手帕扔進(jìn)了痰盂。他說(shuō):“這個(gè)手帕再也洗不干凈了!”(1)周總理說(shuō)“這個(gè)手帕再也

9、洗不干凈了”的言外之意是什么? (2)總理類(lèi)似這樣的故事還有很多,請(qǐng)你補(bǔ)充一個(gè)。 9.解釋下面句子中加點(diǎn)的詞。(1)安陵君其許寡人 其: (2)以五百里之地易安陵 之: (3)大王加惠,以大易小,甚善 善: (4)長(zhǎng)跪而謝之 謝: 10.將下面句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)安陵君因使唐雎使于秦。 (2)懷怒未發(fā),休祲降于天。 11.“秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之曰:先生坐!何至于此!”一句運(yùn)用了什么描寫(xiě)方法?有怎樣的表達(dá)效果? 12.古往今來(lái),有許多仁人志士像唐雎一樣,為國(guó)家為正義不惜犧牲生命。請(qǐng)列舉出幾例。 (萊蕪中考改編)【甲】秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也?!鼻赝?/p>

10、曰:“天子之怒,伏尸百萬(wàn),流血千里?!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳?!碧砌略唬骸按擞狗蛑?,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也?!?節(jié)選自唐雎不辱使命)【乙】鄭同北見(jiàn)趙王。趙王曰:“子南方之傳士也,何以教之?”鄭同曰:“臣南方草鄙之人也,何足問(wèn)?雖然,王致之于前,

11、安敢不對(duì)乎?臣少之時(shí),親嘗教以兵?!壁w王曰:“寡人不好兵。”鄭同因撫手仰天而笑之曰:“兵固天下之狙喜也,臣故意大王不好也。臣亦嘗以兵說(shuō)魏昭王,昭王亦曰:寡人不喜。臣曰:王之行能如許由乎?許由無(wú)天下之累,故不受也。今王既受先王之傳;欲宗廟之安乎?王曰:然。今有人持萬(wàn)金之財(cái),時(shí)宿于野,內(nèi)無(wú)孟賁之威,外無(wú)弓弩之御,不出宿夕,人必危之矣。今有強(qiáng)貪之國(guó),臨王之境,索王之地,告以理則不可,說(shuō)以義則不聽(tīng)。王非戰(zhàn)國(guó)守圉之具,其將何以當(dāng)之?王若無(wú)兵,鄰國(guó)得志矣。”趙王曰:“寡人請(qǐng)奉教?!?戰(zhàn)國(guó)策趙策三,有刪改)【注釋】狙:狡猾,文中指狡猾的人。許由:堯舜時(shí)代的賢人。孟賁(bn):戰(zhàn)國(guó)時(shí)期衛(wèi)國(guó)人,是古代著名的武士

12、。13. 解釋下列加點(diǎn)的詞。(1)親嘗教以兵( ) (2)許由無(wú)天下之累( )14.下列句子中加點(diǎn)詞的意義和用法不相同的一項(xiàng)是( )A.夫?qū)VT之刺王僚也 今王既受先王之傳B.公亦嘗聞天子之怒乎 臣亦嘗以兵說(shuō)魏昭王C.休祲降于天 時(shí)宿于野D.若士必怒 王若無(wú)兵15.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。(1)而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。 (2)王非戰(zhàn)國(guó)守圉之具,其將何以當(dāng)之? 16.請(qǐng)分別概括唐雎和鄭同的性格特點(diǎn)。 17.同為勸諫君王,唐雎和鄭同勸諫方式有何不同? 文言文對(duì)照翻譯秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵, 安陵君其許寡人!”安陵君秦王派人對(duì)安陵君說(shuō):“我要用方圓五百里的土地交換

13、安陵, 安陵君可要答應(yīng)我!”安陵君曰:“大王加惠, 以大易小, 甚善;雖然, 受地 于 先王, 愿 終說(shuō):“大王給予恩惠,用大的換小的,很好;即使這樣,我從先王(那里)繼承了(這塊)封地,希望自始守 之,弗敢易!”秦王不說(shuō)。安陵君因使唐雎()使于秦。至終守住它,不敢交換!”秦王不高興。安陵君于是派唐雎出使到秦國(guó)。實(shí)詞使:派遣;出使。易:都是“交換”之意。安陵君:安陵國(guó)的國(guó)君。許:答應(yīng)。加惠:給予恩惠。受:接受,繼承。先王:即祖先,祖輩國(guó)君。守:守住。說(shuō):通“悅”,高興。虛詞以:用。之:結(jié)構(gòu)助詞“的”;代詞。其:句中用來(lái)加重語(yǔ)氣的助詞。雖然:連詞,即使這樣。于:從;介詞,到。弗:否定副詞,不。因

14、:于是。句式受地于先王:狀語(yǔ)后置。即“于先王受地”。秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽(tīng)寡人,何也?且秦滅韓亡魏, 秦王對(duì)唐雎說(shuō):“我用方圓五百里的土地?fù)Q安陵,安陵君不聽(tīng)從我,為什么呢?況且秦國(guó)滅亡韓國(guó)和魏國(guó), 而君 以 五十里之地 存者, 以 君 為 長(zhǎng)者,故 不錯(cuò)意 也。今而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來(lái),是因?yàn)槲野寻擦昃醋髦液耖L(zhǎng)者,所以不打他的主意。現(xiàn)在吾以 十倍之地,請(qǐng) 廣 于君,而 君 逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對(duì)曰:“否,非若是我用十倍的土地,給安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土,但是他違背我的意愿,(是)輕視我嗎?”唐雎回答說(shuō):“不,不是這也。安陵君 受地 于 先王守之,雖 千

15、里 不敢 易也,豈 直 五百里哉?”樣。安陵君從先王那里接受了封地而守護(hù)它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,難道僅僅用五百里的土地(就能交換)嗎?”實(shí)詞聽(tīng):聽(tīng)從。存:幸存。長(zhǎng)者:指忠厚有德行的人。錯(cuò)意:置意。錯(cuò),通“措”。廣:擴(kuò)充。逆:違背。輕:輕視,小看,形容詞用做動(dòng)詞。受:繼承。虛詞以:介詞,用;憑借;介詞,把。之:結(jié)構(gòu)助詞“的”。代詞。也:表疑問(wèn)的語(yǔ)氣詞。且:況且。而:表轉(zhuǎn)折關(guān)系。連詞,表承接關(guān)系。故:所以。于:介詞,給。與:疑問(wèn)語(yǔ)氣助詞,嗎。非:不是。若是:這樣。雖:即使。豈:難道。直:只,僅僅。哉:語(yǔ)氣助詞,與表示反詰的副詞“豈”呼應(yīng),表示反問(wèn)語(yǔ)氣,譯為“嗎”“呢”。秦王怫()然怒,

16、謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也?!鼻赝醪淮笈?,對(duì)唐雎說(shuō):“先生曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)天子發(fā)怒嗎?”唐雎回答說(shuō):“我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)?!鼻赝踉唬骸疤熳又狈偃f(wàn),流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:秦王說(shuō):“天子發(fā)怒,人死百萬(wàn),血流千里?!碧砌抡f(shuō):“大王曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)平民發(fā)怒嗎?”秦王說(shuō):“布衣之怒,亦免冠徒跣(),以頭搶()地耳?!碧砌略唬骸按擞狗蛑?, “平民發(fā)怒,也不過(guò)是摘了帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了?!碧砌抡f(shuō):“這是平庸無(wú)能的人發(fā)怒,非 士之怒 也。 夫?qū)VT之 刺王僚也, 彗星 襲月; 聶政之刺韓傀不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒。從前,專(zhuān)諸刺殺吳王僚(的時(shí)候)

17、, 彗星的尾巴掃過(guò)月亮;聶政刺殺韓傀(的()也,白虹 貫日;要()離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上。此三子者,皆 布衣時(shí)候),一道白光直沖上太陽(yáng);要離刺殺慶忌(的時(shí)候),蒼鷹撲到宮殿上。這三個(gè)人都是布衣中有膽識(shí)有能之士也, 懷怒 未發(fā), 休祲()降于天, 與臣 而 將 四矣。力的人,心里的憤怒還沒(méi)有發(fā)作出來(lái),上天就降示了征兆,(專(zhuān)諸、聶政、要離)加上我,將成為四個(gè)人了。若 士 必怒, 伏尸 二人, 流血 五步,天下縞()素, 如果有膽識(shí)有才能的人(被逼得)一定要發(fā)怒,倒下的尸體有兩具,五步之內(nèi)濺滿鮮血,全國(guó)人都要穿喪服,今日 是也?!蓖?而 起。 秦王 色 撓, 長(zhǎng)跪 而 謝 之 曰:“先生坐!今

18、天就是這樣?!?于是)拔出寶劍站起來(lái)。秦王(嚇得)變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說(shuō)道:“先生請(qǐng)坐! 何至 于 此! 寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵 以 五十里之地存者, 徒 以怎么會(huì)到這種(地步)!我明白了:韓國(guó)、魏國(guó)滅亡,而安陵國(guó)卻憑借方圓五十里的土地幸存下來(lái),只是因?yàn)橛邢壬?。”有先生啊?!睂?shí)詞怫然:盛怒的樣子。公:相當(dāng)于“先生”,古代對(duì)人的客氣稱呼。布衣:平民。古代沒(méi)有官職的人都穿布衣服,所以稱布衣。免冠:摘掉帽子。徒跣:光著腳。搶?zhuān)鹤病S狗颍浩接篃o(wú)能的人。士:指有才能有膽識(shí)的人。專(zhuān)諸:春秋時(shí)吳國(guó)的人。聶政:戰(zhàn)國(guó)時(shí)韓國(guó)人。韓傀:韓國(guó)的相國(guó)。韓國(guó)大夫嚴(yán)仲子與韓傀有仇,于是有意結(jié)交聶政,視為

19、知己。他請(qǐng)聶政去刺殺韓傀,聶政就在韓國(guó)的一次盛宴上刺殺了韓傀。要離:春秋末吳國(guó)人。慶忌:吳王僚的兒子,吳王僚被刺后,慶忌逃到衛(wèi)國(guó),吳王闔閭想殺掉慶忌。要離獻(xiàn)苦肉計(jì),假稱得罪出逃,使吳王燒死要離的妻子。要離逃到衛(wèi)國(guó),取得慶忌的信任,得以接近慶忌,便刺殺了他。倉(cāng):通“蒼”。休祲:吉兇的征兆。休,吉祥。祲,不祥。降:降示。四:數(shù)詞用做動(dòng)詞,成為四個(gè)人??c素:白色的絲織品,這里指穿喪服。挺劍:拔劍。撓:屈服。長(zhǎng)跪:直身而跪,古人席地而坐,坐時(shí)兩膝著地,臀部靠在腳跟上。跪時(shí)上身挺直,表示莊重。謝:道歉。諭:明白,懂得。虛詞亦:也。之:用在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性。未嘗:未曾。嘗,曾經(jīng)。以:介詞,用;介

20、詞,憑借;因?yàn)?。耳:罷了。夫:發(fā)語(yǔ)詞。者:結(jié)構(gòu)助詞,表停頓,和“也”組成判斷句式。與:介詞,和,連上。而:連詞,就;連詞,表承接關(guān)系;連詞,表修飾;表轉(zhuǎn)折關(guān)系。矣:語(yǔ)氣詞。若:如果。是:這樣。何:為什么,怎么。徒:只是。【參考答案】1.j xin f qing 縞 撓 祲 彗 2.(1)用交換 (2)平民 (3)難道 (4)撞 (5)屈服 (6)明白 3.(1)說(shuō)悅 (2)錯(cuò)措 (3)倉(cāng)蒼 4.(1)用把憑借 (2)代指國(guó)土結(jié)構(gòu)助詞,的放在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,不譯 (3)語(yǔ)氣助詞,相當(dāng)于“嗎”介詞,和 (4)從給到 5.(1)可安陵君違背我(的意愿),是瞧不起我嗎?(提示:輕,古義:看不起;今義:與“重”相對(duì)。) (2)秦王變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉。(提示:謝,古義:道歉;今義:感謝。)6.(1)E (2)D (3)B (4)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論