


版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中英文化之間的十大差異中英文化之間的十大差異1、答復(fù)提問中國人對別人的問話,總是以肯定或否認(rèn)對方的話來確定用“對 或 者“不對。如:“我想你不到 20歲,對嗎?“是的,我不到 20歲。( “不,我已經(jīng) 30歲了。)英語中,對別人的問話,總是依據(jù)事實結(jié)果的肯定或否認(rèn)用“Yes 或者 “ NO o如:You renotastudent, areyou?z,Yes, lam. (No, Iamnot. )2、親屬稱謂英語的親屬以家庭為中心,一代人為一個稱謂板塊,只區(qū)別男性、 女 性,卻無視配偶雙方因性別不同而出現(xiàn)的稱謂差異。顯得男女平 等。如:英文 ugrandparents, grandfathe
2、r, grandmothern , 而中文“祖輩、爺爺、奶奶、外公、外婆。再如,父母同輩中的稱謂:英文 “uncle 和aunt,而中文“伯伯、 叔叔、舅舅等,姑媽、姨媽等。還有,英文中的表示下輩的“nephew和niece 是不分侄甥的,表示同輩的“cousin 不分堂表、性別。3、考慮問題的主體中國人喜歡以對方為中心,考慮對方的情感。比方:你想買什么 您想借什么書?而英語中,往往從自身的角度出發(fā)。如:Canlhelpyou?Whatcanldoforyou?4、問候用語中國人打招呼,一般都以對方處境或動向為思考方向。您去哪里 您是上班還是下班?而西方人往往認(rèn)為這些純屬個人私事,不能隨便問。
3、所以他們見 招呼總是說:Hi/Hello!Goodmorning/afternoon/evening/night!Howareyou?Itsalovelyday, isn , tit?5、面對恭維中國人的傳統(tǒng)美德是謙虛謹(jǐn)慎,對別人的恭維和夸獎應(yīng)是推辭。 “您的英語講得真好?!澳睦铮睦?,一點也不行。“菜做得很好吃?!斑^獎,過獎,做得不好,請原諒。 西方人從來不過分謙虛,對恭維一般表示謝意,表現(xiàn)出一種自信覺。如面打如:的感八丫0 uca nspeakverygoodFre nch.Thankyou.It sawonderfuldish!amgladyoulikeit.所以,學(xué)生要注意當(dāng)說英語的人
4、稱贊你時, 千萬不要答復(fù): N tthinkso. 這種答復(fù)在西方人看來是不禮貌的,甚至是虛 偽的6、 用語 中國人打 時的用語與平時講話用語沒有多少差異?!拔?,您好。麻煩您叫一聲王偉接 ?!拔沂菑堄?,請問您 誰?英語中打 與平時用語差異很大。如:Hello, thisisJohnspeaking.ACouldlspeaktoTomplease?A,?Istha tMaryspeaking?西方人一接到 一般都先報自己的號碼或者工作單位的名稱。 Hello, 52164768, thisisjim.中國學(xué)生剛開始學(xué)英語會犯這樣的錯誤:Hello, whoareyouplease?,z7、接受禮
5、物中國人收到禮物時,一般是放在一旁,確信客人走后,才迫不及 拆開。受禮時連聲說:“哎呀,還送禮物干什么?“真是不好意思啦。“下不為例。Idon如:待地讓您破費了 西方人收到禮物時,一般當(dāng)著客人的面馬上翻開,并連聲稱好:/z Verybeautiful !Wow!,zWhatawonderfulgi ft it is!ATha nkyouforyourprese nt.8、稱呼用語中國人見而時喜歡問對方的年齡、收入、家庭等。而西方人很反 感別 人問及這些私事。西方人之間,如沒有血緣關(guān)系,對男子統(tǒng)稱呼“Mr. , 對未婚女士統(tǒng)稱“Miss. ,對己婚女士統(tǒng)稱“ Mrs. 。中國人重視家庭、親情,認(rèn)
6、為血濃于水。為了表示禮貌,對陌生 人也 要以親屬關(guān)系稱呼。女口:“大爺、大娘、大叔、大嬸、大哥、大姐等。9、體貼他人在西方,向別人提供幫助、關(guān)心、同情等的方式和程度是根據(jù)接 受方 愿意接受的程度來定的 ;而中國人幫起忙來一般是熱情洋溢,無 微不至。 例如:一位中國留學(xué)生在美國看到一位老教授蹣跚過車水 馬龍的馬路, 出于同情心,他飛步上前挽住老人,要送他過去,但 是他得到的卻是怒 目而視。請看下而的對話: Chinesestudent : Mr. White, youaresopale, areyousick?Englishteacher:Well. . . yes.Ihavegotabadco
7、ldforseveraldays .Chinesestudent:Well, youshouldgotoaclinicandseethedoctorass oonaspossible.Englishteacher:Er. . . whatdoyoumean?中國人建議患上感冒的人馬上去看醫(yī)生,表示真誠的關(guān)心。而美 國人 對此不理解,會認(rèn)為難道他的病有如此嚴(yán)重嗎?因此,只要答復(fù) : u I msorr yto hear that. 就夠了。10、請客吃飯中國人招待客人時,一般都準(zhǔn)備了滿桌美味佳肴,不斷地勸客人享用, 自己還謙虛:“沒什么菜,吃頓便飯。薄酒一杯,不成敬 意。行動上 多以主人為客人夾
8、菜為禮。西方人會對此大惑不解:明明這么多菜,卻說沒什么菜,這不是實事求是的行為。而他們請客吃飯,菜肴特別簡單,經(jīng)常以數(shù)量 不多 的蔬菜為可口的上等菜,席間勸客僅僅說:AHelpyourselftosomevegetables, please.吃喝由客人自便自定??梢娫趯W(xué)習(xí)語言的過程中,不可無視語言交際中的文化傾向,要 適時 導(dǎo)入相關(guān)的文化背景知識,以充實學(xué)習(xí)者的知識結(jié)構(gòu),提高認(rèn) 知能力。中國人的英語以 Chinglish 或 Chenglish 聞名于世。中國人最大 的 英語發(fā)音問題就是沒有連讀,但這都不是最主要的語言問題。老 外們時 常議論,很多中國人在說英語時,聽起來沒有禮貌 ;并不是這些
9、中國人木 身沒禮貌,而是他們還沒有習(xí)慣英語的禮貌表達(dá)方式。 比方,中國人在 餐廳或咖啡廳,會說:“我想要一個漢堡包或者 “我想要一杯咖啡。 但是,如果直接把這些話翻譯成英語 u I want tohaveahambur ger. 或 u Iwant to haveacoffee. 老夕卜們會覺得這樣說話很沒有禮貌,當(dāng)然 他們也不會直接告訴你。而在西方 國家,老外們一般會說: Couldlh8veahanibu:rge:r, please? 或 uCanIhaveacoffee, please?n 在這里 joy 同學(xué)又提到一個需要注意 的問題,“打工的孩子最容易不注意 的是seeyou. Se
10、en應(yīng)該是客人說的,隱含了他覺得不錯他會再來的意思, 而店員最好用低調(diào)一點 的 bye, 用 seeu 太強(qiáng)勢了。另外人家說謝謝,你也 不用說 youarewelcome, 這實在是太正式了,有點真把自己當(dāng)回事覺得幫了 人家的味道。答復(fù) cheers 或 noworries 就好,如果僅僅是對方愛說 謝, 你甚至可以不回應(yīng)他的謝,直接說你要說的就好,如果是買了 他的東西 他謝你,更不能說 yourwelcome 了,最好也謝對方再比方,中國人在拒絕別人邀請的午宴或晚宴時,會說:“抱歉 , 我 不能去,我還有別的安排。翻譯成英文就是“Socy, lean* t.Ihaveanotherappoi
11、ntment. 如果這樣說,那別人第二次 也許不會再邀 請你了。老外們一般會這樣說:Thatisagoodidea!Iwouldliketojoininbutlhaveanotherappointm enttoday. 我們可以從中總結(jié)一些“有禮貌的技巧:1、西方人(主要指有一定修養(yǎng)的歐美人 )在與他人交流時,比擬 多地 使用情態(tài)動詞:can、ould may might would 等等;情態(tài)動 詞(ModelVerbs) 又稱為情態(tài)助動詞 (ModelAuxil-iaries), 表示說話人的語氣,可表達(dá)建議、 要求、可能和意愿等,使得說話的語氣比 較有禮貌。2 、比擬多地使用虛擬語氣,比
12、方 would (had) rather would (had) sooner would (just) assoon等等,或者在陳述句中使 用過去式表示虛擬語氣,或者使用辻等引導(dǎo)的從句表示“可能性。 這樣 說話可以使人感覺表達(dá)者是在考慮到達(dá)最正確的結(jié)果或方式,盡 量防止不 好的結(jié)果或方式,或者推測可能出現(xiàn)的問題,并找出可能 解決的方法。3、往往在句尾加 please, 而不是在句首加 pleasec 當(dāng) please 用在句首 的時候,語氣聽起來就比擬強(qiáng),聽起來像命令。比方請求 別人做某事的 時候,我們中國人會說“請在周一前給我回復(fù)。謝 謝。但是如果你直 接用英語說uPleasereplytomebyMonday. Thankyou. 聽者會覺得你是在命令他 , 一點 禮貌也沒有。而如果這樣說:uCouldyoupleasereplytomebyMo nday?Thankyou. 就顯得有禮貌了。4、在陳述句的表達(dá)可能顯得生硬、沒禮貌時,盡量使用疑問句、 否 定句或從句,盡量防止自己的主觀判斷
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 交通車輛租賃協(xié)議書
- 地產(chǎn)行業(yè)智慧物業(yè)管理服務(wù)平臺
- 中、大功率激光器相關(guān)行業(yè)投資方案
- 行車調(diào)度年終總結(jié)
- 預(yù)防留置尿管的感染措施
- 市場調(diào)研專員簡歷
- 紅磚采購合同協(xié)議書
- 員工借調(diào)合同協(xié)議
- 物業(yè)公司客戶滿意度調(diào)查表(完整版)
- 教育咨詢員服務(wù)合同
- 《綠色建筑評價標(biāo)準(zhǔn)》解讀
- 物料吊籠安全技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
- 《幼兒園課程》試題庫及答案2021
- 干細(xì)胞技術(shù)與臨床應(yīng)用0718合一康
- 鍋爐房風(fēng)險管控措施告知牌
- 苔花如米小“艷過”牡丹開——名著導(dǎo)讀之《簡愛》
- 《西方服裝發(fā)展史》PPT課件(完整版)
- 《食管裂孔疝》PPT課件(完整版)
- 家庭醫(yī)生工作室和家庭醫(yī)生服務(wù)點建設(shè)指南
- 魯班尺和丁蘭尺速查表
- 企業(yè)年會搞笑相聲劇本《治病》
評論
0/150
提交評論