劉景源談風(fēng)溫病辨證論治_第1頁
劉景源談風(fēng)溫病辨證論治_第2頁
劉景源談風(fēng)溫病辨證論治_第3頁
劉景源談風(fēng)溫病辨證論治_第4頁
劉景源談風(fēng)溫病辨證論治_第5頁
已閱讀5頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、劉景源談風(fēng)溫病辨證論治風(fēng)溫病可以分為初、中、末三期。初期用辛涼輕解法治療。因為病在上焦,所以要用辛散、涼清、輕宣的藥物來疏風(fēng)清熱,解除表邪。中期有氣分熱盛與熱陷心包兩種類型。氣分熱盛者,用清泄氣熱法治療,如果是腸腑熱結(jié)成實,可以用通下法,逆?zhèn)餍陌鼱I分,用清營養(yǎng)陰,豁痰開竅法治療。到末期,邪氣基本上解除了,但是由于在初期、中期的發(fā)熱過程書消耗了陰液,往往出現(xiàn)肺胃陰傷,所以治療用甘寒生津的藥物來清養(yǎng)肺胃。1風(fēng)熱邪氣侵襲肺衛(wèi)風(fēng)熱邪氣侵襲肺衛(wèi),是指風(fēng)熱邪氣襲表而導(dǎo)致的衛(wèi)分證,簡稱邪襲肺衛(wèi)。這類病變有兩種類型,二種是導(dǎo)致人體衛(wèi)外功能失常,以發(fā)熱,微惡風(fēng)寒為主癥的衛(wèi)外失司證;一種是導(dǎo)致肺的宣發(fā)肅降功能失常

2、,以咳為主癥的肺失宣降證。這兩種證候類型的病機與臨床表現(xiàn)不同,所以治療也有差異,臨床中要加以區(qū)分。(1)衛(wèi)外失司【臨床表現(xiàn)】熱,微惡風(fēng)寒,無汗或少汗,頭痛,咳,口微渴,舌邊尖紅苔薄白,脈浮數(shù)?!咀C候分析】什么會出現(xiàn)發(fā)熱?因為邪氣侵襲到體表,正氣就必然要調(diào)動到體表來祛邪,就如同敵入打到哪里,就要往哪里派兵反擊一樣。因為正氣與邪氣都集中在體表,正邪就相爭予表,從而使體表的功能亢奮,具體表現(xiàn)就是體溫升高而出現(xiàn)發(fā)熱。因為是病變初起,邪氣侵襲的部位表淺,邪淺病輕,正氣與邪氣斗爭并不很激烈,所以發(fā)熱不重,熱勢不很高,二般是中度發(fā)熱,體溫在38左右。為什么微惡風(fēng)寒?是因為體表有風(fēng)熱邪氣。風(fēng)熱雖然是陽邪,可以

3、開泄腠理,但是腠理雖然開泄了,陽氣向外宣發(fā)卻并不通暢。為什么呢?因為邪氣要向里進,陽氣要向外發(fā)散,這樣正氣與邪氣就在體表相爭,陽氣向外宣發(fā)就受到了阻礙,這種惰況稱為表郁。由于邪郁于表,體表的氣機不暢,陽氣的宣發(fā)受阻,所以病人體表的陽氣不足,就出現(xiàn)了輕微的惡風(fēng)寒癥狀。風(fēng)溫病初起的惡風(fēng)寒與太陽傷寒初起比較要輕得多。因為傷寒初起是寒邪束表,陽氣內(nèi)閉,不能宣發(fā)到體表,這種情況稱為表閉,所以病人自覺惡寒重。風(fēng)溫初起不是表閉,而是表郁,陽氣向體表宣發(fā)雖然受阻,但并不是完全閉于里,體表的陽氣雖然不足,但并不像傷寒初起那樣嚴(yán)重,所以惡寒輕而發(fā)熱癥狀更為突出。風(fēng)溫病初起邪襲肺衛(wèi),既可以無汗,也可以有少量汗出,為

4、什么呢?因為病人感受的是風(fēng)熱邪氣,風(fēng)熱邪氣與正氣相爭,使功能亢奮,體溫升高,體內(nèi)的氣血運行就加快,所以津液被熱邪蒸發(fā)而隨著陽氣向體表調(diào)動,就可能有汗。如果熱勢不重,蒸發(fā)津液的力量不大,也可能無汗。這種病人表氣雖然不通暢,腠理卻并不完全閉塞,津液能夠滲出到體表,所以雖然無汗但皮膚并不于燥,是潮潤的。總的來說,這種病人的特點是有汗也不會是大汗,無汗皮膚也不會干燥,而是潮潤的。頭痛,是風(fēng)熱上攻所致。因為風(fēng)與熱都是陽邪,這兩種陽邪都主升,風(fēng)熱陽邪上攻,就逼迫氣血上行,使氣血塞滯在頭部,頭部充血,所以頭部的經(jīng)絡(luò)就不通暢,不通則痛,就出現(xiàn)頭痛。因為病人有汗,所以身痛不明顯??龋怯筛杀碛行皻?,肺的宣發(fā)肅降

5、功能障礙,肺氣上逆所致。在生理狀態(tài)下,肺氣的運行一方面是向上、向外,通過皮毛、鼻與自然界進行氣體交換,這就稱為肺主宣發(fā)。一方面是向內(nèi)、向下,這就稱為肺主肅降。這種病人因為有邪氣郁在表而出現(xiàn)表郁,肺的宣發(fā)功能不正常,肅降功能也就不正常這就如同只開門而不開窗,空氣就不能對流,把門窗一起打開,空氣就對流了一樣。所以肺的宣發(fā)功能失常,肅降功能也就失常了。肺氣向外宣氣向下降都受阻,它就只能向上去,這是形成肺氣上逆的機制。肺氣向上是不是都稱為上逆呢?不是。在正常的生理狀態(tài)下,肺氣既向表宣,又向上宣,所以才能司呼吸。既向內(nèi)行,又向下降,所以才能通調(diào)氣機和水道。肺氣的宣發(fā)與肅降功能是相輔相成、對立統(tǒng)一的整體調(diào)

6、節(jié)功能。在這種生理狀態(tài)下,肺氣向上是正常的生理功能,不能稱為上逆。在邪襲肺衛(wèi)的情況下,由于表有風(fēng)熱邪氣,使肺的宣發(fā)與肅降功能受阻,向體表宣發(fā)與向內(nèi)、向下肅降酌道路不通暢了,就只能向上行,氣流向上來得多了,呼吸道就不通暢了,這才是肺氣上逆。由于肺氣逆而上行,沖擊了呼吸道,就出現(xiàn)了咳聲??谖⒖剩谴我Y狀。風(fēng)溫病初起由于風(fēng)熱兩種陽邪耗傷津液,可以出現(xiàn)口干、口渴。但是邪氣在表,損傷津液并不嚴(yán)重,所以口渴程度輕微,也可能不渴。舌邊尖紅,是因為舌尖屬上焦,邪在上焦氣血充塞在屬上焦的舌尖部,所以舌邊尖部呈紅色。因為邪氣在表而未入里,所以舌苔無變化,仍呈薄白苔。脈浮,是因為邪在表,氣血就-越要調(diào)動到體表來抗

7、邪,所以使脈浮在皮毛,輕取即得。脈數(shù)是因為有熱,熱邪動氣血,使氣血運行加快,而導(dǎo)致脈搏跳動頻數(shù)。風(fēng)溫病衛(wèi)外失司證與太陽傷寒初起的鑒別點是:太陽傷寒初起是惡寒重,發(fā)熱輕。因為寒主收引、主凝滯,使皮膚、肌肉、血脈收引,血液凝滯,而致氣血不通,不通則痛。所以病人頭痛、身痛、腰痛、骨節(jié)疼痛,全身各個部位疼痛很嚴(yán)重。風(fēng)溫病衛(wèi)外失司證是發(fā)熱重,惡寒輕,而且只表現(xiàn)為頭痛,身痛并不嚴(yán)重。再一點,傷寒是表閉,所以無汗,風(fēng)溫病衛(wèi)外失司證是表郁,所以可見有汗。太陽傷寒初起脈浮緊,像牽繩轉(zhuǎn)素一樣。那是因為寒主收引,主凝滯,經(jīng)脈收縮,血液凝滯,以致血液運行發(fā)生障礙,所以脈象有轉(zhuǎn)素樣的緊急感。風(fēng)溫病衛(wèi)外失司證是數(shù)脈,脈不

8、緊。風(fēng)溫病衛(wèi)外失司證與傷寒的太陽中風(fēng)證更需要鑒別:從病因來講,太陽中風(fēng)是外感風(fēng)邪。既然是外感風(fēng)邪,為什么把它列入傷寒的范疇呢?是因為它以風(fēng)邪為主而又夾寒邪。太陽中風(fēng)與太陽傷寒相比較,太陽傷寒是寒邪,太陽中風(fēng)是以風(fēng)邪為主又夾寒邪。風(fēng)溫病的病囚是熱邪為主而又夾風(fēng)邪。由于太陽中風(fēng)與風(fēng)熱侵襲肺衛(wèi)兩個證候的病因有風(fēng)寒與風(fēng)熱的不同,所以二者的臨床表現(xiàn)與治法就必然不同。太陽中風(fēng)汗出的機制是衛(wèi)強營弱。就是說,因為體表衛(wèi)分的風(fēng)邪強,使腠理開泄,進而鼓動津液外泄而為汗。由于汗出而使?fàn)I陰受損,營氣削弱,正氣不足,而致脈浮緩。由于是外感風(fēng)寒,所以病人的舌邊尖不紅,也不口渴。而風(fēng)熱邪氣侵襲肺衛(wèi),則一中篇各論一是風(fēng)熱邪氣

9、鼓動津液外泄而為汗。由于熱邪鼓動血行,損傷津液,所以脈浮數(shù),舌邊尖紅,口渴。【治法】涼輕解,疏風(fēng)透熱。【方藥】銀翹散(溫病條辨)連翹一兩(30)金銀花-19(30)苦桔梗六錢(18)薄荷六錢(18)竹葉四餞(128)生甘草五餞156)芥穗四錢(128)淡豆豉五餞(15)牛蒡子六錢(18)1上杵為散,每服六錢(18),鮮葦根湯煎,香氣大出,即取服,勿過煎。肺藥取輕清,過煎則味厚而入中焦矣。病重者約二時一服,日三服,夜一服;輕者三時一服,日二服,夜卅艮。病不解者,作再服。蓋肺位最高,藥過露,則過病所,少用又有病重藥輕之患,散從普濟消毒飲時時清揚法【方解】翹散出自溫病條辨,是辛涼輕解,疏風(fēng)透熱法的代

10、表方劑。辛涼輕解,疏風(fēng)透熱法的治療作用就是宜肺透邪因為病變的部位是在肺系的衛(wèi)分,所以通過宣通肺氣就可以使邪氣從表而透,這種治法不是發(fā)汗法。為什么這樣說呢?吳鞠通在溫病條辨中反復(fù)強調(diào)太陰溫病不能發(fā)汗,在銀翹散的方論中他就明確地指出“按溫病忌汗,汗之不惟不解,反生它患,該病在,徒傷足太陽無益;病自口,鼻吸受而生,徒發(fā)其表亦無益也。且汗為心,液;陽受傷,必有神明內(nèi)亂,譫語癲狂,內(nèi)閉外脫之變。再,誤汗雖日傷陽,汗乃五液之一,未使不傷陰也,溫病最善傷陰,用藥又復(fù)傷陰,豈非為賊立幟乎?此古來用傷寒法治溫病之大錯也。”在“上焦篇”第6條中,他又提出:“太陰溫病,不可發(fā)汗,發(fā)汗而汗不出者,必發(fā)斑、疹;汗出過多

11、者,必神昏譫語?!睆膮蔷贤ǖ姆治隹梢钥闯?,溫病不同于傷寒,它是外感風(fēng)熱邪氣而不是寒邪。如果誤用了辛溫發(fā)汗的藥物,不僅不能解除邪氣,而且因為發(fā)散力撞太過,既損傷心陽,同時也損傷心陰,等于是火上澆油。不僅不能解除病邪,反而助長了邪氣,損傷了正氣,于是就出現(xiàn)了神昏、動風(fēng)、發(fā)斑、發(fā)疹,甚至內(nèi)閉外脫等變證、壞證。關(guān)于風(fēng)熱邪氣侵襲肺衛(wèi)的治療,葉天士提出了“在表,初用辛涼輕劑”的治法。辛,是指藥物的味,辛味能散、能行。有發(fā)散表邪的功效。涼,是指藥性,涼性有清熱的功效。輕,是指藥物的質(zhì)地,質(zhì)輕的藥物有輕揚升浮,宣透表邪的功效。用辛散、涼清、輕宣的藥物組成方劑,就可以達到疏風(fēng)清熱,宣肺透邪的目的。吳鞠通所說的“

12、治上焦如羽,非輕不舉”,也是強調(diào)治療上焦肺系的病變要用輕揚宣透酌藥物。在這一原則的指導(dǎo)下,吳鞠通總結(jié)葉天士的臨床處方用藥經(jīng)驗,制定了銀翹散這個方劑。銀翹散里加上鮮葦根共有十味藥,君藥是甘寒的銀花與苦寒的連翹,臣藥是辛溫的芥穗與豆豉,芥穗就是荊芥的穗。在銀翹散中,芥穗與豆豉是辛味藥,但它們卻是溫性;銀花與連翹是涼性藥,但它們卻不是辛味??梢哉f,銀翹散中具體到每一味藥物來講,并不具備既是辛味又是涼性的特性。那么,為什么說它是辛涼之劑呢?這就涉及到中藥學(xué)中“五味”的概念與方劑學(xué)中“方劑”的概念問題。中藥的“味”,有天然味與功能味兩個概念。天然味,是指藥物本身固有的味道。比如說,麻黃、桂枝、細辛、生姜

13、、荊芥是辛味,用舌頭嘗一嘗,它們確實有辛辣的味道,這種味道就是天然生成的毛而有些藥物,比如石膏,用舌頭品嘗未必有辛辣的味道,但中藥學(xué)卻認(rèn)為它是辛寒藥。之所以說它是辛味,是因為它有“解肌”作用,能使足陽明胃經(jīng)的熱邪從肌肉向外發(fā)散,就以它的“散”熱功能符合辛味能散的特性而說它是辛味,這類藥的辛味就屬于功能味。從藥物的特性來看,凡是具有天然辛味的藥物,一般都屬于溫性,而既具有天然辛味又是涼性的藥物實屬罕見。所謂“辛涼解表”藥,實際上是以這類藥物具有清解表熱的功能而歸類的。也就是說;它們一般不具有天然的辛味,說是辛味,其實是指的功能味。治療外感風(fēng)熱的證候,既需要天然的辛味來發(fā)散風(fēng)邪,又需要藥物的涼性來

14、清除熱邪,就不是天然味的“辛涼解表藥”所能奏效的了。因此,就需要用辛溫與寒瓊的藥物來組成方劑,共同起到疏風(fēng)與清熱的作用。中醫(yī)學(xué)的方劑組成,并不是多種藥物的堆砌,而是有著嚴(yán)格的組方要求的。方劑中的“方”,字,是方方正正、規(guī)規(guī)矩矩的意思。矩,是畫出方形圖案的工具,就是曲尺。規(guī),是畫出圓形圖案的工具,就是圓規(guī)。所謂“無規(guī)矩不能成方圓”,就是指做事要有標(biāo)準(zhǔn),要符合規(guī)矩。怎樣才能使一個方劑方方正正、中規(guī)中矩、符合臨床治療的需要呢?這就需要遵循中醫(yī)學(xué)的理論,依據(jù)藥物的性、味、歸經(jīng)、升降浮沉功用,按照君、臣、佐使的組方配伍原則,把眾多的藥物組合到一起,使它們的治療作用互相促進,以增強療效,同時各藥物之間又互

15、相制約,以降低、消除毒副作用。也就是說,在方劑中,各藥物之間的相互配合,起到了增效、減毒作用。方劑中的“劑”字,是繁體字“劑”,是一個會意字。左邊是一把刀,右邊把刀反過來寫,是個反刀,兩邊一邊一把刀,中間是個“丫字,形容枝枝權(quán)權(quán),不整齊,左邊一刀砍下,右邊一刀砍下,再加上旁邊還有一個“刂”。是一把豎立的刀,再砍一刀,經(jīng)過反復(fù)砍削,枝枝權(quán)權(quán)就被砍削得整整齊齊了??梢哉f,劑者,齊也。方劑二字,就是方正整齊、符合規(guī)矩的意思。中醫(yī)師的處方,和廁師做菜是一個道理。做菜要用很多調(diào)料,比如要做酸辣白菜這道菜,就要放醋和辣椒,還要放少量白糖,就成了具有酸、辣、甜昧的“酸辣白菜”了。白菜本身酸嗎?甜嗎?辣嗎?都

16、沒有。加入調(diào)料,所需要的味道就出來了。中醫(yī)師調(diào)配方劑和廚師的調(diào)味是一樣的道理,在治療疾病時,根據(jù)病情,把性味不同的藥物調(diào)配在一起,使它們共同發(fā)揮作用,才能達到臨床治療的要求。銀翹散這個方劑里的銀花與連翹兩味君藥是涼性,芥穗與豆豉兩味臣藥是辛味。取臣藥的辛味,取君藥的涼性,就共同產(chǎn)生了辛與涼的作用。芥穗與豆豉是辛溫藥,這里只需要它的辛味,不需要它的溫性,所以方中銀花、連翹的用量是各一兩,用量大;而芥穗的用量是四錢、豆敢是五錢,用量小。另外,芥穗與豆豉在辛溫藥中是比較平和的,溫性不像麻黃、桂枝那樣大,所以在方中的作用可以說是取其辛而制其溫,取它的辛味,而用銀花與連翹的涼性制紂了它的溫性。就像往開水

17、里兌涼水一樣,往少量的開水里兌入大量的涼水,最后熱水也變涼了,把它的溫性給矯正過來了。從這四味藥的質(zhì)地來看,銀花是花,連翹是外殼,芥穗是穗,也都符合輕揚的原則這四味藥共用,就奠定了辛涼輕劑酌基礎(chǔ)。關(guān)于豆豉,由于炮制方法不同,藥性也有所不同,一種炮制方法是用少量麻黃、蘇葉與大量黑豆同煮后發(fā)酵,所以性味是辛溫的。另一種炮制方法是用桑葉、青蒿與黑豆同煮后發(fā)酵、晾曬;所以性味是辛涼的。銀翹散中使用的豆豉是辛溫的。為什么說它是辛溫而不是辛涼的呢?因為在溫病條辨中治療發(fā)疹性疾病的方劑“銀翹散去豆豉加細生地丹皮大青時倍元參方”中,為了防止辛溫之性太過,去掉了豆豉,可見銀翹散中使用的豆豉是辛溫的。銀翹散中以君

18、藥銀花、連翹與臣藥芥穗、豆豉配伍共同組成辛涼之劑,有疏風(fēng)、清熱、透表的作用,給熱邪以出路,使從表入之邪,還從表解,遏制了邪向里傳變的道路。方中的其它藥物是佐藥、使藥,薄荷辛涼輕揚,清熱透表,輔助君藥與臣藥透解表邪。牛蒡子辛平,疏散風(fēng)熱,利咽喉。這種病人由于風(fēng)熱邪氣上攻,使咽部氣血壅滯充斥,往往有咽紅、咽痛的兼癥,所以用它清熱利咽止痛??嘟酃E渖什菔莻撝械慕酃?,能利咽喉,止咽痛同時,桔梗還能宣肺止咳。銀花、連翹、芥穗、豆豉祛邪宣肺就有止咳的作用,再加苦桔梗就更增強了宣肺止咳之功。竹葉寒涼,輕揚宣透,向外清透熱邪。竹葉還能下行,從小便中泄熱,給熱邪找出路,使熱邪從下而祛。因為熱邪易傷津液,

19、所以用鮮葦根湯煎藥。鮮葦根就是鮮蘆根,有甘寒清熱,保津生津的功效銀翹散中的十味藥共同發(fā)揮辛散、涼清、輕宣、疏風(fēng)清熱,祛除表邪的作用,同時兼顧了保津生津,是辛涼輕解法的代表方劑。所以吳鞠通在方論中說“此方之妙,預(yù)護其虛,純?nèi)磺迕C上焦,不犯中、下。無開門揖盜之弊,有輕以去實之能用之得法,自然奏效,此葉氏立法所以迥出諸家也。”吳鞠通在方論中為什么強調(diào)“用之得法”這句話?這個方劑怎么用才算“得法”呢?這就要求后學(xué)者臨床使用本方要嚴(yán)格遵循吳鞠通所提出的用量,煎法與服法。銀翹散是什么劑型?是湯劑還是散劑?方名是銀翹散,當(dāng)然是散劑。但是為什么散劑還要煎服?說明它與一般的散劑和湯劑都有所不同,它的劑型是“煮散

20、”為什么用散呢?“散者散也”,它有發(fā)散在表的風(fēng)熱邪氣的作用。但是銀翹散與五苓散又不一樣,五苓散是把五味藥研成細末,用米湯或者熱水送服。銀翹散是把除鮮葦根外的九味藥搗成粗末,制成粗散,先煎鮮葦根,再用煎鮮葦根的水來煎銀翹散,煎后熱服,使藥物的散邪作用更強。吳鞠通在銀翹散的煎服法中所說的“上杵為散”,就是把方中的九味藥共五兩六錢,也就是168g,搗成粗末,就成了散劑,它比未搗碎的生藥更容易煎出有效成分,以避免煎煮時間過長而失效。“每服六錢(18)”,就是說,每次的劑量是從總量中取六錢煎煮。怎么煎呢?先煎鮮葦根,不能把鮮葦根與粗散一起煎。因為煎出鮮葦根的有效成分所用的時間長,而煎出粗散的有效成分所用

21、的時間短,所以先煎鮮葦根20分鐘,再用煎出的水去煎粗散,這就是用“鮮葦根湯煎”的道理。煎到什么程度呢?吳鞠通強調(diào):“香氣大出,即取服,勿過煎?!薄跋銡獯蟪觥本褪侵杆幬蹲顫獾臅r候,一般來說也就是水煮沸以后,再用文火煎5分鐘左右就香氣大出,藥的香味就最濃了。就是說,這些藥里所含的揮發(fā)油都煎出來了。煎的時間長了,那些揮發(fā)油就都揮發(fā)出去了,就沒育香味了。吳鞠通之所以強調(diào)“勿過煎”,是因為人們一般都認(rèn)為湯藥煎的時間越長效果越好,但是這個劑型不是,這是“煮散,是要取藥物的辛味,辛味最易揮發(fā),所以不能過煎。吳鞠通分析“勿過煎”的原因是“肺藥取輕清,過煎則味厚而入中焦矣”就是說,病在上焦手太陰肺系,只有辛散、

22、涼清、輕宜、味飛辛薄的藥物才能入肺系。過煎的結(jié)果是使能入上焦肺系的味薄辛散的作用消失了。辛味沒有了,那就只剩昧厚的苦味和甘味了,藥的作用就不入上焦而入中焦了,就等于去治胃了。病在肺,用藥去治胃,不是白吃藥嗎?可見銀翹散的煎法是很重要的,煎法不對,就沒有療效。關(guān)于服法,吳鞠通說:“病重者約二時一服?!本褪钦f病情重者,比如體溫較高、咳重、頭痛重,兩個時辰服藥一次。吳鞠通這里所說的“二時”,是指中國古代的計時法,一晝夜是12個時辰,每個時辰就是2小時。“二時一服”就是4小時服藥一次。“日三服,夜一服”,是說白天12個小時服三次藥,夜間還要再服一次,一晝夜要服藥四次?!拜p者三時一服,日二服,夜一服”,

23、是指病輕者每6小時服藥一次,白天12小時服藥二次,夜間再服一次,一晝夜服藥三次?!安〔唤庹撸髟俜?,是說晝夜后病情沒有好轉(zhuǎn),第二天仍按前一天的服法繼續(xù)服藥。從銀翹散的煎服法中可以看出來,無論一晝夜服4次還是服3次,每次所用的六錢藥,都是新藥。這次拿六錢煎了,下次不是再煎原來的藥了,而是又換新的了,每次都換新藥,就不存在“勿過煎”的問題了。關(guān)于為什么采用這種煎法與服法,吳鞠通的解釋是:“蓋肺位最高,藥過重,則過病所,少用又有病重藥輕之患,故從普濟消毒飲時時清揚法?!边@段話是說,肺為五臟六腑之華蓋,位置在上焦,主一身之表。治療肺系的表熱證,應(yīng)該用辛涼輕劑來疏風(fēng)透熱。這類藥物都不能煎煮時間太長,如

24、果作成湯劑,藥量就要重,煎煮時間勢必過長,就會導(dǎo)致輕揚辛散作用消失,造成味厚而入中焦。如果湯劑中的藥量太輕,則力量不夠,也達不到祛邪除病的目的。所以采用煮散的方法,每次藥量雖然不大,煎煮時間雖短,但每次都用新藥,增加服藥次數(shù),使藥物持續(xù)發(fā)揮作用,就可以達到疏風(fēng)透熱的目的。他這種做法是仿照普濟消毒飲的煎服法,煮散頻服,使藥物始終在上焦肺系起作用。在這里主要強調(diào)了兩點:一是不能過煎;二是服藥次數(shù)要多,要頻服,不能只是早、晚各一次。吳鞠通的說法確實是經(jīng)驗之談,臨床中按他所說的方法用藥,療效是肯定的。當(dāng)前使用銀翹散的臨床療效怎么樣?一般認(rèn)為療效不太好,這是什么原因。不是這個方劑不好,是因為劑型或者煎法

25、、服法不對。有人把銀翹做作湯劑使用,這種劑型可以用,但是要先用蘆根煎湯晾涼后浸泡藥物。為什么用涼水泡藥呢?因為有些藥里含有淀粉,用熱水泡,淀粉就把藥的表面粘住了,有效成分就煎不出來了,所以泡藥必須用涼水,不能用熱水。浸泡20分鐘后,用武火煮沸再用文火煎5分鐘左右,香氣大出,即取服,這樣煎服療效最好。如果煎的時間過長,香氣揮發(fā)了,反而沒有作用了。這就是說,銀翹散作湯劑使用效果不好的原因,是因為煎法的錯誤。另一方面的原因是服法錯誤。一般的服藥習(xí)慣是早、晚各服一次,每天兩次,夜間不服藥,這種服法不對。應(yīng)該是“重者日三服,夜一服;輕者日二服,夜一服”還有一種劑型是丸劑,比如銀翹解毒丸,或是銀翹解毒丸中

26、加入羚羊角,稱為羚翹解毒丸。有的制成蜜丸,有的制成濃縮丸,還有的制成顆粒劑。蜜丸的服法一般是一次丸,每天服三次,效果好不好呢?效果不好。這是因為藥量太小,力量不夠。蜜丸一般是每,丸三錢,就是這里有一半是蜂蜜,藥量只有4.5g,,也就是一錢半,只有原書用量的四分之一,而且蜜有甘緩作用,加上蜜之后,反而把藥物的發(fā)散作用給牽制住了,更降低了藥效。所以一次丸,每天服三次效果不好。我的用藥經(jīng)驗是突出首次量,第一次服4丸,4丸的重量是36g去掉18g蜜,藥量是18g,,正好是六錢。為了抵消蜜的甘緩牽制作用,服藥時用生姜煎湯送服,促進藥物的宣透作用。首次用突擊量之后,體溫一般都能降下來,癥狀大為減輕,第二次

27、就政為服2丸,第三次服丸,夜間還要服至2丸。羚翹解毒丸中因為加了羚羊角,增強了清肺熱的功效,所以比銀翹解毒丸的效果好,用量和服法與銀翹解毒丸相同。濃縮丸和顆粒劑因為高溫加工時間過長,藥物的發(fā)散作用大部分喪失了,所以療效最差。銀翹散還有一種劑型,是把銀翹散搗成粗末,裝在綿紙袋里,制成袋泡劑,用開水沖服,這種劑型的療效最好。為什么呢?因為這種劑型基本上相當(dāng)于“煮散”,與吳鞠通用藥的原意是一樣的。前面已經(jīng)講過,辛涼輕解法不是發(fā)汗法。因此,銀翹散也不是發(fā)汗的方劑。因為辛涼之劑是以涼性為主,它與辛溫解表劑以溫性為主不同,所以它不發(fā)汗。就如同在一般情況下,入喝熱水可以出汗而喝涼水不會出汗一樣,而葉天士卻提

28、出了“在衛(wèi)汗之可也”的治法,這又怎么解釋呢?應(yīng)該說,葉天士所說的“汗之”的“汗”字,是使動詞,“之”字是代詞,“汗之”就是使入出汗。不用發(fā)汗法怎么使入出汗呢?這就應(yīng)該從出汗的機制來進行分析黃帝內(nèi)經(jīng))中說:“陽加于陰謂之汗?!标?,是指屬陽的因紊,包括人體的陽氣、自然界的陽氣,屬陽的飲食物、屬陽的邪氣以及屬陽性的藥物等。陰,是指人體的津液。也就是說,屬陽的因素作用于人體,蒸發(fā)體內(nèi)的津液,使津液從毛孔外滲而出,就是汗。在生理狀態(tài)下,如果人體劇烈運動或者喝熱水等,就會導(dǎo)致陽氣亢盛,蒸發(fā)津液外滲而使入出汗,這種汗是生理性的汗出。在病理狀態(tài)下,如果人體內(nèi)有熱邪,或是實熱,或是虛熱,都屬陽邪,也可以逼迫津液

29、外滲而出汗,這種汗屬病理性汗出。在病變過程中,比如寒邪侵襲人體,往往因為寒邪柬表而導(dǎo)致表閉無汗,在這種情況下,用辛溫解表的方劑發(fā)汗散寒,就可以收到邪以汗出,汗出病解的效果。辛溫的藥物屬陽,它是通過藥物的陽熱作用發(fā)散寒邪,通達陽氣,鼓動津液外滲而出汗,這種汗屬藥理作用的汗出。服用銀之后也可以汗出,這種汗是不是藥理性的汗出呢?可以說,不是。為什么這樣說呢?因為外感風(fēng)熱邪氣的病人由于風(fēng)熱邪氣的鼓動,往往有少量的汗堂,但是因為風(fēng)熱襲表而導(dǎo)致表郁,雖然有汗但汗出不暢,而且有汗而熱不解,這種汗屬病理性的汗出。服用銀翹散之后,祛除了在表的邪氣,表郁自然就解除了,體表的氣機通暢了,陽氣與津液就能正常地向全身敷

30、布,津液敷布于表,就可以有少量的汗出。這種情況屬于病解以后的汗出,可以,說是通過銀翹散辛涼輕解的藥理作用,使邪氣解除而正常生理功能恢復(fù)之后的汗出,是不發(fā)汗而得汗。辛溫解表劑與辛涼輕解劑的區(qū)別就在于:辛溫解表劑是通過發(fā)汗而散除寒邪,必然先汗出而后病解,臨床表現(xiàn)是先出汗而后熱退,熱退之后而汗自止,所以稱之為汗出病解。辛涼輕解劑是通過疏風(fēng)透熱而散除風(fēng)熱邪氣,在病解之前就有病理性的汗出,而服藥后病解熱退,仍然有汗,這就說明熱退之后所出的汗不是藥物的發(fā)汗作用,而是生理功能恢復(fù)的正常汗出,所以稱之為病解汗出,簡要地說,辛溫解表劑號辛涼輕解劑臨床作用的區(qū)別就在于汗出病解與病解汗出的不同。還應(yīng)該說明的是,服用

31、銀翹散病解之后,是不是就一定有汗出呢?不一定。也可能有汗出,也可能無汗出,元汗出病也能解。這就是說,服用銀翹散之后出汗與不出汗,不是病解的主要標(biāo)志,而熱退才是病解的標(biāo)志由此可以證明銀翹散不是發(fā)汗的方劑,而是通過疏風(fēng)透熱以使人體機能恢復(fù)正常的方劑。銀翹散應(yīng)該說是溫病條辨中的第一方,它以良好的臨床療效而成為辛涼解表法的代表方劑并被后世廣泛應(yīng)用。這個方劑之所以被重視,是因為它的組方用藥嚴(yán)格遵循了中醫(yī)學(xué)的方藥理論并有所發(fā)揚。關(guān)于本方的組方原則,吳鞠通在銀翹散方論中指出:“本方謹(jǐn)遵內(nèi)經(jīng)風(fēng)淫于內(nèi),治以辛涼,佐以苦甘;熱淫于內(nèi),治以咸寒,佐以甘苦之訓(xùn),又宗喻嘉言芳香逐穢之說”可見本方是遵循內(nèi)經(jīng)的法則,用辛涼

32、、苦甘的藥物疏散風(fēng)熱,用成寒、甘苦的藥物清熱保津。喻嘉言在尚論篇詳論溫疫以破大惑中論述溫疫的治法說:“未病前先飲芳香正氣藥,此為上也。邪既入,急以逐穢為第一義。上焦如霧,升而逐之,兼以解毒”吳鞠通又采納了喻嘉言芳香逐穢解毒以及病在上焦用“升而逐之”的說法;用輕揚的藥物,上行逐邪。方中的銀花、薄荷、芥穗都是芳香輕揚的藥物,確實符合喻嘉言的芳香逐穢之說。方中藥物的性味,辛、苦、甘味與涼性都符合內(nèi)經(jīng)的原則,但是卻沒有咸寒藥。這是為什么呢?我經(jīng)過分析,認(rèn)為吳鞠通在制定銀翹散這個方劑的耐候,原來是使用了成寒的元參,在后來修訂的過程中又去掉了元參而改為鮮葦根,所以方中就沒有成寒的藥了。這樣說的根據(jù)是什么?

33、根據(jù)是溫病條辨)成書于公無1798年,刊行于1813年,從成書到刊行經(jīng)過了15年的時間,在這段時間里,吳鞠通對書稿反復(fù)修訂是在所難免的。在現(xiàn)行的溫病條辨中,銀翹散方出自該書“上焦篇”第4條,方中確實沒有元參。但是,在“上焦篇”第16條中,治療溫病發(fā)疹有“銀翹散去豆豉加細生地丹皮大青葉倍元參方”,它的方劑組成是:“銀翹散內(nèi)去豆豉,加:細生地四錢(12)、大青葉三錢(9)、丹皮三餞(9)、元參加至-兩(30)”。方劑名稱中有“倍元參”之說,用量是“加至一兩”,可見銀翹散原方中不僅使用了元參,而且用量是五錢,所以加減方里才有“倍”字與“加至一兩”之說。因為風(fēng)熱邪氣侵襲肺衛(wèi)的證侯是表證,傷津并不嚴(yán)重,

34、而且元參屬滋陰藥品,表證無須用它,所以吳鞠通把元參改為甘寒輕靈的鮮葦根。這種改法更符合臨床需要,但是吳鞠通在加減方里卻未加修改,所以就遺留了“倍元參”的說法。還需要附帶說明一點,溫病條辨中的元參,正規(guī)名稱應(yīng)該是玄參。玄,就是黑色,因為玄參是黑色的,所以正名為玄參,別名黑參。因為清代的康熙皇帝名玄燁,清代的人要避圣諱,所以清代的醫(yī)學(xué)書籍中把玄參改成了元參。因為銀翹散是辛涼解衷的代表方劑,在溫病治療學(xué)中占有非常重要的地位,所以我在這里講得比較詳細,而且加入了自己的看法和臨床體會。這個方劑疏風(fēng)透熱作用很好,而且非常平和,所以吳鞠通稱它為“辛涼平劑”這里所說的“平”,與葉天士所說的“辛涼輕劑”的“輕”

35、字并不矛盾。輕,是指藥物的質(zhì)地輕。平,是指方劑的作用平和。從方劑的組成來看,它仍然屬于“辛涼輕劑”的范疇,這一點要全面理解,不要造成誤解。 (2)肺失宣降【臨床表現(xiàn)】但咳,身熱不甚,口微渴,舌苔薄白,脈浮。【證候分析】從臨床表現(xiàn)來看,但咳,身熱不甚,口微渴,是以咳的癥狀最為突出,而發(fā)熱與口渴都不明顯。就是說,主癥是咳,而且只咳不嗽,沒有痰,這些癥狀都說明邪淺病輕。由于風(fēng)熱襲表,導(dǎo)致肺的宣發(fā)肅降功能失常,所以主要表現(xiàn)為肺氣上逆,咳聲不止。因為邪氣不重,所以發(fā)熱、口渴癥狀都不嚴(yán)重,舌象、脈象也沒有太大的變化?!局畏ā啃翛鲚p解,宣肺止咳。【方藥】桑菊飲(溫病條辨)杏仁二錢(6)連翹-餞五分

36、(45)薄荷八分(24)桑葉二餞五分(175)菊花一餞(3)苦梗二毫(地)甘草八分(24)葦根=錢(6)。水二杯,煮取一杯,日二服。【方解】方劑以桑菊命名,君藥當(dāng)然是桑葉、菊花。臣藥是杏仁、桔梗。桑葉與菊花質(zhì)地都很輕,都是涼藥,輕涼宣透,清透風(fēng)熱邪氣而宣肺,肺氣宣通了,咳自然就止。桔梗上行而開肺氣,杏仁苦平而降肺氣,一宣一降,調(diào)整肺氣,使它恢復(fù)正常的宣降功能。肺氣的宣通必須以表邪的解除為前提,所以方-墊一中以桑葉、菊花為君,桔梗、杏仁為臣。配伍薄荷疏透風(fēng)熱,甘草調(diào)和諸藥,葦帚根倮津液,共同組成了辛涼輕解;宣肺止咳的方劑。銀翹散與桑菊飲這兩個方劑都屬于辛涼輕解的方劑,它們的區(qū)別在哪里?銀翹散是通

37、過疏風(fēng)透熱而解除表邪,所以它的主要作用是清解表熱,退熱的效果好。桑菊飲的主要作用是宣肺,通過宣肺而止咳,止咳的效果好。在臨床上以發(fā)熱,微惡風(fēng)寒為主癥者,選用銀翹散;以咳為主癥者,選用桑菊飲。吳鞠通把銀翹散稱為“辛涼平劑”,把桑菊飲稱為“辛涼輕劑”溫病條辨的第一方是“辛涼平劑銀翹散”,第二方是“辛涼輕劑桑菊飲”,第三方就是“辛涼重劑白虎湯”這三個方劑都屬于辛涼之劑,都作用于肺系。不過銀翹散、桑菊飲作用于肺的衛(wèi)分,而白虎湯作用于肺的氣分。因為這三個方劑中的藥物作用有輕重之分,所以吳鞠通有“輕劑”、“平劑”、“重劑一之說。實際上,銀翹散與桑菊飲中的藥物質(zhì)地大多屬于輕揚升浮之品,所以這兩方都屬葉天士所

38、說的“辛涼輕劑”的范疇。2熱入氣分風(fēng)溫病衛(wèi)分的表證不解,繼續(xù)發(fā)展,往往就傳入氣分。氣分證的范圍相當(dāng)廣泛,可以涉及多個臟腑,但是它們具有共同的特點。如果邪氣盛而正氣不衰,正邪相爭激烈,就導(dǎo)致臟腑功能亢奮而出現(xiàn)以高熱為特點的氣分實熱證;如果在正邪相爭過程中正氣袁敗,臟腑功能低下,就出現(xiàn)虛脫甚至亡陽的氣分虛證??偲饋砜?,臨床中以氣分實熱證居多。(1)熱邪壅肺【臨床表現(xiàn)】身熱,汗出,咳喘,或胸悶、胸痛,舌紅苔黃燥,脈數(shù)。【證候分析】身熱而不惡寒,說明熱邪已不在表而是入里。因為有咳喘的癥狀,就可以定位在肺,標(biāo)志熱邪由肺系的淺層進入了肺臟。因為邪氣入肺,全身的正氣就大量調(diào)動到肺部來抗邪,正邪相爭非常激烈,

39、所以體溫就升高,可以高達39°、40°,這種發(fā)熱是高熱。由于里熱盛,鼓動體內(nèi)的津液外滲,就有汗出。肺是清虛之臟,它只能容納清氣,不能容納邪氣,大量的熱邪塞滯在肺,就導(dǎo)致肺的宣發(fā)、肅降功能障礙,肺氣被逼而上逆,就出現(xiàn)咳,甚至喘息氣促。氣粗、氣促、喘這三個名詞,都是形容呼吸功能失常,但是它們之間又有所區(qū)別。氣粗,是指呼吸氣粗,氣流量大,有呼哧呼哧的聲音,一般見于實證。氣促,是指呼吸頻率加快,呼吸急促,因為一呼一吸稱為一息,所以氣促也稱為息促,它既可以見于實證,也可見于虛證。見于實證者,多伴見氣粗;見于虛證者,多伴見氣息微弱,呼吸表淺。喘,是指呼吸時伴見張口、抬肩,表現(xiàn)為張口呼吸

40、,肩膀搖動,說明鼻子呼吸不夠用了,要張口呼吸,還要擴胸運動,由擴胸而引起肩膀搖動,甚至于腹式呼吸也加重,腹壁也跟著上下運動,稱為挺胸擷肚。溫病過程中高熱與咳喘息促并見,就意味著肺熱壅盛,宣降失常。由于肺熱塞盛,氣機不暢,氣血壅滯不通,所以出現(xiàn)胸悶、胸痛的胸膜刺激征。肺熱盛迫使血液運行加快,血流量加大,血液充斥在舌面,所以舌紅。里熱盛,熏烤舌苔,損傷津液,所以舌苔色黃而且干燥。熱邪鼓動血液,運行加速,所以脈數(shù)。【治法】清熱宣肺,止咳平喘?!痉剿帯柯辄S杏仁甘草石膏湯(傷寒論)麻黃四兩(9)(去節(jié))杏仁十個(9)(去皮尖)甘草二兩(6)(炙)石膏半斤(18)(碎,綿襄)。上四味,以水七升,煮麻黃減二

41、升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓。溫服一升?!痉浇狻柯辄S大辛大溫,它有三個方面的作用:一是發(fā)汗解表;一是宣肺平喘;一是利尿消腫。這三種作用的發(fā)揮,與藥物的配伍有密切關(guān)系。如果需要發(fā)汗解表,常用麻黃配桂枝,解表力非常強。在外感寒邪,皮膚、肌肉收引閉塞的情況下,麻黃可以作用于皮膚,使毛孔張開,腠理開通;桂枝的作用是解肌,能使肌肉松解。麻黃開腠理,桂枝解肌,它們共同使用,使肌肉、皮膚都得到松解,汗才能出來,如果不用桂枝,麻黃的發(fā)汗力量就沒有那么大了。如果需要宣肺平喘,常用麻黃配杏仨,如果是肺熱咳喘:用麻黃配石膏效果最好。如果需要利水消腫,則常用麻黃配白術(shù)、生姜等藥。在這里強調(diào)麻黃的三種作用,主要是

42、提示大家不要狹隘地把麻黃理解為發(fā)汗作用很強的藥物而不敢使用,其實麻黃不配桂枝,發(fā)汗作用并不太強。如果能配伍得當(dāng),它平喘、利水的作用都很好。在麻杏甘石湯中,石膏辛寒,清透肺熱;麻黃辛溫宣肺平喘。它們配合起來就不在于發(fā)汗了,而是清熱宣肺,止咳平喘這個方劑的作用是清肺熱,宣肺氣,屬于辛寒清氣法。在傷寒論中,麻黃與石膏的用量是1:2。張仲景在煎服法中指出:“以水七升,煮麻黃減二升,去上沫?!毕戎舐辄S的原醫(yī),一方面是為了“去上沫”,防止出現(xiàn)心煩的副作用;另一方面是煎煮時間長,可以減低麻黃的辛溫燥烈之性。因為石膏是礦物藥,藥的作用不易煎出,而麻黃、杏仁、象甘草都是溫性藥,所以麻杏甘石湯這個方劑基本屬于平性

43、。在臨床中,如果熱勢很重,可以加重石膏的用量一般來說,用到30g才能達到清熱宣肺平喘的目的。石膏是辛寒藥,既能清熱,又能解肌,使熱邪從肌肉處透。它與苦寒燥烈的黃連、黃芩不同,它清熱而不燥,不傷津液,還有泄熱保津的作用,所以在溫?zé)岵夥肿C中使用最多。治療熱邪壅肺的證候,石膏配伍麻黃,清肺熱宣肺氣,開泄腠理,使熱邪有出路,就可以透表而解,咳喘自然平笈。方中的杏仁降肺氣,止咳平喘。甘草調(diào)和諸藥。因為方中的麻黃大辛太溫,石膏辛甘大童寒,一熱一寒,用甘草來調(diào)和,使它們更好地協(xié)同發(fā)揮作用同時甘皋還有扶助正氣、防止正氣損傷的功效。麻杏甘石湯屬辛涼之劑,但是它與銀翹散、桑菊飲不同。它的辛寒之性更強,作用不在于

44、解表,而在于清宣肺臟之熱以平喘,臨床使用麻杏甘石湯時,如果病人肺熱咳喘而痰多的,要加清化熱痰藥,如浙貝母、瓜萎、竹瀝、車前子、葶藶子等。病人大便不干者,用瓜萎皮寬胸化痰,大便干者,瓜萎皮與瓜萎仁同用,稱為全瓜萎,既寬胸理氣化痰又潤暢通便。瓜萎與竹瀝都要用大劑基,一般用30g,肺熱很重,熱邪損傷肺絡(luò),出現(xiàn)咳痰帶血者,可以加涼血止血藥,如白茅根、藕節(jié)、仙鶴草等。如果痰熱瘀阻,使血肉腐敗成膿而出現(xiàn)咳吐腥臭膿血痰者,可以在方中加生苡仁、冬瓜子、桃仁、蘆根、桔梗等。生苡仁、桔梗都有很好的排膿作用,可以用到30g。如果熱毒熾盛,高熱不退者,可以加銀花、連翹、蒲公英、紫花地丁、魚腥草,以增強清熱解毒的作用。

45、魚腥草性味辛寒,清熱解毒作用好,可以用到30g,但是不耐久煎,要后下。如果肺熱喘息很重:甚至鼻翼煽動者,可似加黃芩、地龍。地龍咸寒,是很好的支氣管解痙藥,平喘作用強。如果用黃芩清肺,要與蘆根同用以保津液。(2)肺胃熱熾【臨床表現(xiàn)】壯熱惡熱,面赤,大汗一出,渴喜冷飲,喘急鼻煽,舌紅苔黃燥,脈浮洪或滑數(shù)有力。【證候分析】這個證候在傷寒病中也可以出現(xiàn),是太陽傷寒的表寒證化熱:入里而轉(zhuǎn)化成陽明里實熱證,所以在傷寒論中稱之為陽明經(jīng)熱證,是足陽明胃經(jīng)熱盛的證候。吳鞠通在溫病條辨中首先把這個證候列入“上焦篇”中,稱之為“太陰溫病”,而后在“中焦篇”中又列入了這個證候,稱之為“陽明溫病”這個證候到底是“太陰溫

46、病”,還是“陽明溫病”呢?也就是說,病變部位到底是在肺,還是在胃呢?可以說,病變部位既在肺,又在胃,是肺胃同病,所以稱為“肺胃熱熾”。在溫病條辨上焦篇中,第一個方劑是“辛涼平劑銀翹散”,第二個方荊是“辛涼輕劑桑菊飲”,第三個方劑就是“辛涼重劑白虎湯”“上焦篇”第7條說:“太陰溫病,脈浮洪,舌黃,渴甚,大汗,面赤,惡熱者,辛涼重劑白虎湯主之。由此可見,吳鞠通是用白虎湯來清肺熱的?!爸薪梗浩钡?條說:面目俱赤,語聲重濁,呼吸俱粗,大便閉,小便澀,舌苔老黃,甚則黑有芒刺,但惡熱不惡寒,日晡益甚者,傳至中焦,陽明溫病也脈浮洪躁甚者,白虎湯主之;脈沉數(shù)有力,甚則脈體反小而實者,大承氣湯主之”在這條里,

47、吳鞠通是通過脈象來醫(yī)別手、足陽明的病變。“面目俱赤。日晡益甚者”是手、足陽明熱盛的共有癥狀,所以統(tǒng)稱為“陽明溫病”但是陽明胃熱屬于無形熱盛,所以“脈浮洪”,應(yīng)該用白虎湯清胃熱;手陽明大腸熱屬于有形:熱結(jié)所以“脈沉數(shù)有力甚則脈體反小而實”,就應(yīng)該用大承氣湯攻下熱,由這條可以看出,白虎湯是用來清胃熱的。綜合這兩條所述,可以看出,白湯既能清肺熱,又能清胃熱,是肺胃同治的方劑。吳鞠通在溫病條辨中把白虎湯的應(yīng)用范圍由清胃熱擴展到肺、胃兩清,實際上是對傷寒論的一大發(fā)展。在風(fēng)溫病的發(fā)展過程中,風(fēng)熱邪氣“首先犯肺”,出現(xiàn)衛(wèi)分證,或?qū)е滦l(wèi)外失司,治療用銀翹散;或?qū)е路问б私担委熡蒙>诊?。進一步發(fā)展;就由衛(wèi)分傳

48、入氣分,導(dǎo)致熱邪壅肺,輕證用麻杏甘石湯治療,重證用白虎湯治療。再深入發(fā)展,則有兩種趨勢,一是順傳于胃,在由肺傳胃的過程中,可以出現(xiàn)肺熱不解而胃熱又起的肺胃熱熾證,治療仍然用白虎湯;一是逆?zhèn)餍陌?。為什么肺熱容易傳胃呢?這有四個方面的原因。第一,從體表的器宮來講,肺開竅于鼻胃開竅于口鼻與口在外面看是兩個器宮,但都向里都進入口腔,外感邪氣從鼻入、從口,入,都是既可以入肺,又可以入胃,所以肺與胃往往同時發(fā)病,導(dǎo)致肺胃熱熾。第二,從體表的組織來講,肺合皮毛,胃主肌肉,皮膚與肌肉緊密相連,不可分割。熱邪從皮毛而入,必然內(nèi)傳于肺,皮毛受邪也可以通過肌肉內(nèi)傳于胃,引起肺胃熱熾第三,從經(jīng)脈循行來看,靈樞經(jīng)脈說:

49、“肺手太陰之脈,起子中焦,下絡(luò)大腸,還循胃口,上膈,屬肺?!笨梢?,手太陰肺經(jīng)與胃的關(guān)系非常密切,肺有熱通過經(jīng)脈傳于胃,胃有熱通過經(jīng)于肺,都是勢所必然的。第四,從生理功能來講,肺主一身之氣,與氣的運行有關(guān);肺朝百脈,與血液的運行有關(guān)。肺通過宣發(fā)、肅降的形式推動氣血運行于周身,肺臟熱盛,也通過宣發(fā)、肅降的形式向周身散熱。胃是水谷之海、十二經(jīng)氣血之源,全身的氣血都由胃消化水谷精微而產(chǎn)生,全身經(jīng)絡(luò)中的氣血都是來自于胃,胃腑熱盛,也通過氣血的運行散布到周身??傊?,從生理上的聯(lián)系來看,肺、胃熱盛都可以相互影響而敷布到全身,所以,在溫病的發(fā)展過程中,肺熱與胃熱往往互相傳遞,呈現(xiàn)肺胃同熱的證候。肺胃熱熾證之所

50、以呈壯熱之勢,是因為邪氣盛而正氣不衰,正邪相爭激烈,這種病人的體溫一般都在39以上。肺主宣發(fā)肅降,合皮毛;胃為十二經(jīng)氣血之源,主肌肉。肺胃熱熾,必然向體表的肌肉皮毛散發(fā),所以這種熱勢是里熱外蒸,稱為蒸騰之熱。因為它里熱雖盛,但還未形成有形的實邪,如燥屎之類,所以稱之為無形熱盛。由于里熱外蒸,就要求外環(huán)境的溫度低,才能更好地向外散熱,所以病人惡熱喜冷。熱邪持續(xù)蒸發(fā)津液外滲,就導(dǎo)致大汗不止,就如同蒸饅頭一樣,熱氣向外蒸,就向外冒出大量的水氣。大汗傷津,就導(dǎo)致口渴喜飲,這是人體需要補充津液的自然反應(yīng),中醫(yī)學(xué)禰之為引水自救。這種病人喜冷飲而不是熱飲,是因為冷水可以降溫。熱邪迫肺,肺氣上逆,就出洼擴現(xiàn)喘

51、息氣急。如果氣逆過甚,就出現(xiàn)鼻翼煽動。面赤與舌紅,是熱邪鼓動氣血充斥于面部與舌面所致。舌苔黃燥,是因為熱熾津傷。脈浮,是因為熱邪內(nèi)蒸,氣血外涌使脈搏隨之而浮于表。洪脈如鉤,是因為熱邪鼓動,氣血涌盛,就像刮大風(fēng)吹得水起波浪一樣,波浪到高峰之后,由于地球引力的作用就打個旋兒而突然下落,使波峰下降而出現(xiàn)“鉤”波峰到來,波形長,波峰突然下落波形短,所以稱為“去衰”。脈象如波濤洶涌,來盛去衰,是熱盛而氣血不衰,氣血涌越的結(jié)果??偠灾?,脈浮洪標(biāo)志著氣血涌越,向體表鼓動。滑數(shù)脈也是實脈,也是氣血涌盛的標(biāo)志?!局畏ā啃梁鍤猓篃岜=?。【方藥】白虎湯(引溫病條辨)生石膏(研)一兩(30)知母五鏝(15)生甘

52、草三錢(9)白粳米-合(1g)水八杯,煮取三杯,分溫三服。病退,減后服。不知,再作服?!痉浇狻糠挝笩釤氲臒嵝吞攸c是里熱蒸騰,熱邪有自內(nèi)向外發(fā)越的趨勢,所以治療就要因勢利導(dǎo),用辛寒清氣的藥物內(nèi)清外透以解除熱邪。為什么用泄熱這個詞而不說清熱呢?因為泄熱比清熱范圍廣。清熱,是指用寒藥以制熱,使熱勢解除,它只是有降溫作用而沒有透熱作用。泄熱,則既包括內(nèi)清,又包括外透,不僅從里面降溫,而且有外透作用。中醫(yī)學(xué)經(jīng)常使用瀉、泄這兩個字,它們讀音雖然相同,但含義卻有區(qū)別。瀉,是指液體很快地流,液體流動當(dāng)然是向下泄,又寫作溲,是指液體或氣體向外排出。液體與氣體排出不僅是向下,而且也向四周彌散,可見泄字的含義比瀉字

53、要廣泛得多。所以說,用泄熱這個名詞,既包括清熱,又包括透熱,正符合白虎湯的特點。方中石膏辛甘大寒,入肺經(jīng)與胃經(jīng),清熱解肌,是方中的君藥,它既能從里面清肺、胃的熱邪,又能透熱解肌,使熱邪從肌肉外解。吳鞠通所說的“白虎本為達熱出表”,就是指白虎湯中的君藥石膏既能清肺、胃之熱,又能辛散透泄,給熱邪找出路,使熱邪從表而出。因為白虎湯中以辛甘大寒的石膏為君藥,所以吳鞠通稱其方為“辛涼重劑”知母苦寒,它在苦寒藥中是特殊的一味。說它特殊,是因為一般的苦寒藥都燥,知母不僅不燥,而且還能滋陰生津。石膏、知母配伍,既能清透熱邪,又能保津、生津。甘草與粳米有保胃氣的作用,是佐使藥。石膏大寒,肺、胃熱熾雖然應(yīng)該用大寒

54、的藥來泄熱,但是大熱的病用大寒藥難免對臟腑有所傷害。比如說,用鑄鐵鍋燒水,把水燒干了,鐵鍋燒紅了,馬上往鍋里倒冷水,由于熱脹冷縮,鍋就炸裂了。熱鐵鍋突然遇冷都會炸裂,又何況入的胃腑呢?為了防止高熱的胃腑不被大寒的藥物損傷,所以用甘草與粳米來保護胃氣,使石膏、知母清肺、胃之熱而又不傷正氣。粳米就是旱田里生長出的稻米,因為它產(chǎn)量太低,現(xiàn)在很少有人種植了,一般就用水稻米代替。白虎湯的方劑組成非常嚴(yán)謹(jǐn),既能清氣泄熱,又能保胃氣、存津液,是臨床治療肺胃熱熾的常用方劑因為方中的石膏大寒,用之不當(dāng),副作用也很大,所以吳鞠通在溫病條辨上焦篇第9條分注中說:“白虎彪悍,邪重非其力不舉,用之得當(dāng),原有立竿見影之妙

55、,若用之不當(dāng),禍不旋踵?!滨?,就是腳后,跟,旋踵,就是指轉(zhuǎn)身,形容給病人喂藥后還沒轉(zhuǎn)過身來,危險就表現(xiàn)出來了,所以吳鞠通在溫病條辨上焦篇第9條中就指出了使用白虎湯的四禁,也就是有四種情況不可用。他說:“白虎本為達熱出表,若其入脈浮弦而細者,不可與也;脈沉者,不可與也;不渴者,不可與也;汗不出者,不可與也。常須識此,勿令誤也?!痹谶@四句話里,兩句是講脈象,兩句是講癥狀。應(yīng)當(dāng)怎樣理解呢?不要把它看成是講脈象與癥狀。實際上,這四句都是在講病機,是說脈象不相符、癥狀不相符,就意味著病情不相符,是病機不同,所以就不能用白虎湯。分析這段條文,要以脈象測證、以癥狀測證來分析證候。第一種情況是“脈浮弦而細者,

56、不可與也”。白虎湯證的脈象應(yīng)該是浮洪,是因為邪氣盛而正氣不衰,正邪激爭,氣血涌盛,所以脈浮洪有力,屬于實脈類。脈浮弦而細者,雖然也是浮脈,但不是洪大,而是弦細。脈細主陰傷,脈弦是由于陰液損傷了,陰液不能養(yǎng)筋,筋脈因失養(yǎng)而拘急,已有陰虛動風(fēng)的趨勢。在溫病中,脈弦細為什么又浮呢?一種可能是陰傷不能斂陽,而致陽氣浮越,所以脈象有浮的趨勢;另一種可能是又外感表邪,所以脈浮。無論是陰虛、陽浮,還是陰虛又有外感表邪,都是以陰虛為本,所以都不能用白虎湯。吳鞠通在這里提出“脈浮弦而細”,你就要以脈來測證,這種脈象應(yīng)該出現(xiàn)低熱,顴紅,甚至有手指蠕動,瘼瘋,舌紅絳少苔等癥狀,它當(dāng)然不是白虎湯證。第二種情況是“脈沉

57、者,不可與也”。沉脈主病有兩種類型,一種是沉而有力;一種是沉而無力。脈沉而有力者,以脈測證,往往伴見日晡潮熱,大便數(shù)日不下,腹?jié)M痛拒按,手足讖然汗出,舌苔黃燥或焦燥-這種證候雖然也是陽明病,但它病在手陽明大腸,是有形熱結(jié)之證。治療必須用下法以釜底抽薪,用白虎湯無異于揚湯止沸,反而延誤時機而致陰液大傷,深入下焦,所以不能,用白虎湯。脈沉而無力者,是腎陽虛。如果是氣虛,應(yīng)該是弱脈而不是沉脈。腎陽虛的病人還會誤用白虎湯嗎這種情況是有的,我在臨床中就曾經(jīng)遇到過。這例病人經(jīng)西醫(yī)診斷是急性粒細胞性白血病,到后期合并了敗血癥。他的臨床表現(xiàn)是身大熱,口大渴,大汗出,面赤。醫(yī)生確實就用了白虎湯,而且還與銀翹散、

58、犀角地黃湯合用。這種治療方案對不對呢?不對,是誤治。為什么會誤治呢?是因為誤診。這例病人雖然有大熱、大渴、大汗、面赤,但都是假象。白虎湯遷的病人是高熱惡熱,而這例病人體溫高達40°,的確是身大熱,但是不惡熱,卻怕吹風(fēng),要關(guān)窗,蓋厚被,正如傷寒論第條所說:“病人身。婁大熱,反欲得衣者,熱在皮膚,寒在骨髓也?!彼^“熱在皮膚”,說明熱在淺表。 “寒在骨髓也,說明寒在里,是內(nèi)寒外熱。內(nèi)寒是腎陽虛所致,外熱是浮陽外越的表現(xiàn)。因為腎主骨生髓,所以“寒在骨髓”就是指腎陽虛。因陽虛而生寒,導(dǎo)致陰寒內(nèi)盛。陰盛于內(nèi),格陽于外,導(dǎo)致浮陽外越而出現(xiàn)內(nèi)真寒外假熱的現(xiàn)象。假熱也可以是高熱,所以張仲景稱之為“身

59、大熱”,但從中醫(yī)理論來講它不是陽盛之熱,而是陰盛陽浮的虛熱,所以稱之為假熱。病人口大渴,但不欲冷飲;而是喜少量的熱飲,說明他不是想喝水,而是喜熱,因為陽氣太虛,所以他喜熱飲以助陽散寒。病人確實有大汗出,甚至順著頭發(fā)梢向下滴汗,但卻是冷汗。白虎湯證是蒸蒸汗出,是熱汗。這例病人出冷汗,這是因為陽氣大襄,不能同密腠理而致津液外泄,是陽不斂陰的表現(xiàn)口這例病人還有面赤,但卻是浮紅嬌嫩,在眺白的面部有一抹淡淡的紅色浮在顴部的皮膚表面,這是浮陽上越的表現(xiàn),是戴陽證。我認(rèn)為這例病人是真寒假熱證,是里面陽氣太虛而陰寒太盛,陽氣被陰寒給逼到體表而出現(xiàn)的假熱口干這種證候應(yīng)該溫補陽氣,所以處方用六君子湯補氣,加附子、肉桂、仙茅、仙靈脾溫陽散寒,引火歸原,這就是中醫(yī)治療學(xué)中“熱因熱用”理論的臨床運用。為了防止內(nèi)寒格拒熱藥而引起嘔吐,采用熱藥冷服的方法,以起反佐作用。病人下午3點鐘服藥,到晚上體溫就從40降到37多一點,第二天早上就降到36°,這例病人雖然通

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論