CONTRACT外教合同范本_第1頁(yè)
CONTRACT外教合同范本_第2頁(yè)
CONTRACT外教合同范本_第3頁(yè)
CONTRACT外教合同范本_第4頁(yè)
CONTRACT外教合同范本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩40頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、秦皇島職業(yè)技術(shù)學(xué)院外籍工作人員聘用合同書(shū)甲方 秦皇島職業(yè)技術(shù)學(xué)院乙方Kennethe Hild本合同由秦皇島職業(yè)技術(shù)學(xué)院制定和印刷2017年3月法定代表人孫景余注冊(cè)地址秦皇島市北戴河區(qū)聯(lián)峰北路90號(hào)郵編066100乙方 KENNETHE.HILD(以下簡(jiǎn)稱 乙方”國(guó)籍 美國(guó)性別男護(hù)照號(hào)碼出生日期年在華通訊地址:郵政編碼:原住所地通訊地址:電子郵箱:傳真:年 月 日郵政編碼:電話:在甲方工作起始時(shí)間根據(jù)中華人民共和國(guó)法律、法規(guī),雙方在平等、自愿、協(xié)商一致 的基礎(chǔ)上簽訂本聘用合同。甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù)由本合同中約定,雙方確認(rèn)已經(jīng)充分理 解,并且將完全履行合同的任何條款。除非乙方在訂立合同當(dāng)時(shí)明確

2、 表示保留或者取消,否則乙方放棄任何針對(duì)本合同條款的抗辯權(quán)。一、合同期限第一條1.1本合同期限自 年月日起,至年月日止。1.2本合同規(guī)定乙方的試用期為1個(gè)月,自 年月日至年月日止。1.3甲方可根據(jù)乙方的實(shí)際工作能力和表現(xiàn)決定是否縮短試用期。 試用期內(nèi)任何一方可依法書(shū)面通知對(duì)方解除本合同。1.4試用期內(nèi)乙方有不符合甲方錄用標(biāo)準(zhǔn)的行為,由于乙方故意隱 瞞原因使甲方在試用期滿后才得以知曉的,甲方有權(quán)按照試用期內(nèi)解 除本合同的規(guī)定解除與乙方的聘用合同,甲方不需向乙方支付經(jīng)濟(jì)補(bǔ) 償金。二、工作崗位及工作崗位的調(diào)整第二條工作崗位2.1甲方根據(jù)工作需要及乙方的崗位意向,聘用乙方在秦皇島職業(yè) 技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系,

3、擔(dān)任 英語(yǔ)教師 專(zhuān)業(yè)崗位工作。2.2乙方應(yīng)當(dāng)完成的工作量以及應(yīng)當(dāng)達(dá)到的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)為:每周不低 于12學(xué)時(shí),學(xué)期末教學(xué)效果達(dá)到優(yōu)秀水平(測(cè)評(píng)分85分以上)。2.3乙方應(yīng)始終勝任受聘崗位,并且高效履行相應(yīng)的各項(xiàng)職責(zé)和義 務(wù)。2.4乙方應(yīng)按時(shí)、按質(zhì)、按量的完成甲方交付的工作任務(wù),并且交 付聘用成果或以約定的方式履行合同義務(wù)。2.5乙方在本合同履行期間在沒(méi)有得到甲方事先的書(shū)面同意前,乙 方不能直接或間接地受聘于其他單位或個(gè)人。第三條工作崗位的調(diào)整3.1甲方根據(jù)工作需要及乙方的工作能力和表現(xiàn),可以協(xié)商調(diào)整乙 方的工作崗位。3.2當(dāng)乙方工作崗位調(diào)整時(shí),甲方相應(yīng)調(diào)整乙方的崗位工資及福利 待遇。三、工時(shí)制度和工

4、作條件第四條工時(shí)制度4.1甲方實(shí)行與本單位工作性質(zhì)相適應(yīng)的, 且符合國(guó)家和所在地相 關(guān)聘用法規(guī)的工作和休息制度。4.2根據(jù)甲方工作需要和乙方的工作崗位,甲方安排乙方執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn) 工時(shí)制度。乙方每周工作不低于12學(xué)時(shí)。第五條延長(zhǎng)工作時(shí)間5.1甲方根據(jù)工作需要,可以依法安排乙方加班。5.2乙方經(jīng)過(guò)甲方批準(zhǔn)方可加班。乙方申請(qǐng)加班應(yīng)當(dāng)按照甲方規(guī)章 制度規(guī)定的程序執(zhí)行。5.3甲方安排乙方加班或者批準(zhǔn)乙方加班的,應(yīng)當(dāng)按照國(guó)家規(guī)定以 及甲方規(guī)章制度安排乙方補(bǔ)休或者支付加班工資。5.4按時(shí)按量完成甲方交付的工作是乙方的責(zé)任,如乙方未能按時(shí)按量完成工作而自行或必須加班的,甲方不支付相應(yīng)的加班工資或安 排乙方補(bǔ)假。第

5、六條甲方為乙方提供必要的工作條件和工作工具,制定操作規(guī) 程、工作范圍和工作安全衛(wèi)生制度。第七條 乙方應(yīng)當(dāng)遵守中國(guó)的法律、法規(guī)、規(guī)章及甲方制訂的各項(xiàng) 制度。第八條出差本合同履行期間,乙方應(yīng)當(dāng)接受甲方因公出差的任務(wù)。乙方出差 期間的待遇按照甲方有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。四、工作報(bào)酬及納稅第九條工資9.1甲方按國(guó)家分配制度的有關(guān)規(guī)定確定乙方應(yīng)得的工資報(bào)酬。乙方的月基本工資為 6400元人民幣(稅前),課時(shí)費(fèi)為每學(xué)時(shí)55元人 具體工資根據(jù)甲方教師工作計(jì)算辦法(試行)中對(duì)指導(dǎo)學(xué)生實(shí)習(xí)實(shí) 踐的約定條款給付。9.3乙方病假工資按照中國(guó)相關(guān)法律規(guī)定發(fā)放(詳見(jiàn)18.1)。9.4由于乙方違反甲方規(guī)章制度損壞甲方財(cái)產(chǎn),或者違反

6、聘用紀(jì)律 和制度受到經(jīng)濟(jì)處罰,或者違反本合同應(yīng)當(dāng)支付違約金、賠償金的, 甲方有權(quán)從乙方的工資中予以扣除。第十條工資支付10.1甲方每月10日以前以貨幣形式支付當(dāng)月的工資(加班工資按 10.3執(zhí)行)。如遇法定休息日,則提前至最近的一個(gè)工作日發(fā)放。工資 按月發(fā)放,不足整月的按日計(jì)發(fā),日薪為月薪的1/21.75。乙方于10日以后入職的,當(dāng)月工資按天計(jì)算在下月10日前與下月工資一并發(fā)放。10.2如果甲方因?yàn)椴豢煽卦蚧蛘咂渌卮笫录斐刹荒馨磿r(shí)支 付乙方工資的,甲方應(yīng)提前 3天通知乙方,經(jīng)通知乙方后最長(zhǎng)可以延 期三十日支付。10.3乙方經(jīng)過(guò)甲方安排或者批準(zhǔn)加班加點(diǎn)、甲方應(yīng)當(dāng)支付加班工 資的,按照工資支

7、付周期于下個(gè)周期發(fā)放;甲方另有規(guī)定,按照規(guī)定 執(zhí)行。甲方安排乙方倒休的,一般情況下應(yīng)在三個(gè)月以內(nèi)安排完倒休。 在不影響正常工作的情況下,經(jīng)乙方所在部門(mén)負(fù)責(zé)人同意,可以集中 倒休。第十一條個(gè)人所得稅11.1申報(bào)和繳納個(gè)人所得稅是乙方的義務(wù),甲方按國(guó)家有關(guān)規(guī)定 在乙方的工資或其他報(bào)酬內(nèi)代扣代繳。11.2除非甲、乙雙方另有約定,乙方依據(jù)本合同取得的均為含稅工資和其他報(bào)酬五、福利待遇第十二條醫(yī)療保險(xiǎn)、到職后健康復(fù)檢及在華居留許可辦理費(fèi)用12.1本合同生效后,甲方為乙方(受聘時(shí)年齡在 60周歲以下)購(gòu) 買(mǎi)醫(yī)療保險(xiǎn)。乙方按照醫(yī)療保險(xiǎn)條款規(guī)定可在中國(guó)境內(nèi)所有的社會(huì)保 險(xiǎn)定點(diǎn)醫(yī)療機(jī)構(gòu)就診,自行辦理報(bào)銷(xiāo)手續(xù)。有

8、關(guān)醫(yī)療保險(xiǎn)和醫(yī)療費(fèi)用 報(bào)銷(xiāo)的詳情請(qǐng)參閱外籍及港澳臺(tái)來(lái)華人士綜合醫(yī)療保險(xiǎn)項(xiàng)目介紹 及其網(wǎng)站,地址為。12.2甲方為通過(guò)試用期的乙方報(bào)銷(xiāo)到職后在秦皇島市出入境檢驗(yàn) 檢疫中心所做的健康復(fù)檢費(fèi),不含體檢報(bào)告的快遞費(fèi)。12.3甲方為通過(guò)試用期的乙方報(bào)銷(xiāo)第一個(gè)合同年內(nèi)的在華居留許 可辦理費(fèi)用。第十三條赴任和離任的交通費(fèi)用補(bǔ)貼甲方為合同期一年以上(含一年)的乙方承擔(dān)如下交通費(fèi)用補(bǔ)貼:13.1甲方為乙方提供來(lái)秦皇島市赴任和離任回國(guó)的交通補(bǔ)貼。補(bǔ) 貼額為秦皇島市至乙方赴任前居留地最近距離之經(jīng)濟(jì)艙機(jī)票屆時(shí)市場(chǎng) 實(shí)際價(jià)格,由甲方確認(rèn)具體價(jià)格并有解釋權(quán)。13.2來(lái)華赴任交通費(fèi)補(bǔ)貼在乙方完成第一個(gè)合同年前兩個(gè)月內(nèi)發(fā) 放

9、。離任交通費(fèi)補(bǔ)貼在乙方完成最后一個(gè)合同年前兩個(gè)月內(nèi)發(fā)放。13.3若試用期考核未通過(guò),或者雙方在試用期內(nèi)即通知對(duì)方解除 合同,則甲方不為乙方提供任何交通費(fèi)用補(bǔ)貼;來(lái)華赴任時(shí)若由甲方 購(gòu)買(mǎi)了機(jī)票,則乙方必須退回甲方為其支付的機(jī)票款。第十四條休假14.1乙方享受中國(guó)公民法定帶薪節(jié)日休假: 元旦、春節(jié)、清明節(jié)、 國(guó)際勞動(dòng)節(jié)、端午節(jié)、國(guó)慶節(jié)、中秋節(jié)以及法律、法規(guī)規(guī)定的其他節(jié) 假日。14.2如乙方試用期考核通過(guò),可享受帶薪年假。每一合同年內(nèi), 乙方可最多休假 4周(寒假或暑假詵擇其一)。但乙方休假要在工作情況允許的條件下經(jīng)所在部門(mén)領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)14.3如果乙方按其國(guó)籍和信仰在圣誕節(jié)、宰牲節(jié)(古爾邦節(jié))、開(kāi) 齋節(jié)

10、和潑水節(jié)等節(jié)日休假,則要相應(yīng)扣減其帶薪年假。休假時(shí)間超過(guò) 乙方按照15.2條規(guī)定可以享受的帶薪年假的,超過(guò)的時(shí)間按照事假處理。14.4乙方連續(xù)聘用期限兩年以上(含兩年),并通過(guò)每年的合同年 度的工作考核,自第二年起每合同年可根據(jù)國(guó)籍地區(qū)享受探親交通補(bǔ) 貼,探親交通補(bǔ)貼額度由甲方確定,參見(jiàn)13.1。14.5探親交通補(bǔ)貼在乙方履行續(xù)簽合同半年后方可領(lǐng)取。若乙方 續(xù)簽合同執(zhí)行不滿半年即提前解除合同,則甲方不提供探親交通補(bǔ)貼。14.6乙方所領(lǐng)取的赴任和離職交通補(bǔ)貼以及探親交通補(bǔ)貼都要按 照中國(guó)稅法的規(guī)定,由甲方在發(fā)放時(shí)代為扣繳稅款。第十五條住宿15.1甲方無(wú)償為乙方提供帶有廚房、空調(diào)及取暖設(shè)備的院內(nèi)教

11、師 公寓一套,水電費(fèi)及其他能源費(fèi)用自理。15.2乙方應(yīng)遵守教師公寓的相關(guān)規(guī)定,由乙方使用不當(dāng)造成的事 故,由乙方承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任;造成經(jīng)濟(jì)損失的,由乙方承擔(dān)相應(yīng)的經(jīng) 濟(jì)賠償。第十六條配偶生活補(bǔ)助16.1乙方如攜配偶來(lái)華工作,甲方將為乙方配偶提供每月1650元人民幣(稅前)的生活補(bǔ)助(含帶薪休假期間)。16.2乙方配偶應(yīng)同時(shí)遵守中國(guó)法律及本合同內(nèi)甲方對(duì)乙方遵章守 紀(jì)的相同約束要求。六、工作紀(jì)律第十七條工作紀(jì)律17.1乙方應(yīng)遵守國(guó)家的法律、法規(guī)17.2乙方須向甲方匯報(bào)工作情況,并在工作范圍內(nèi)接受甲方所有 的合理指示。17.3乙方應(yīng)遵守甲方規(guī)定的各項(xiàng)規(guī)章制度和聘用紀(jì)律,自覺(jué)服從 甲方的管理。甲方經(jīng)過(guò)合

12、法程序在本合同簽訂之前及履行期間不時(shí)制 定并通過(guò)的規(guī)章制度和聘用紀(jì)律均為乙方應(yīng)當(dāng)遵守的范圍。第十八條病假和事假18.1乙方請(qǐng)病假,須憑社保定點(diǎn)醫(yī)院的醫(yī)生證明。乙方在一個(gè)合 同年度內(nèi),累計(jì)病假不超過(guò)15天(工作日),工資按照100%發(fā)放;超過(guò) 15天至最長(zhǎng)三個(gè)月的,病假期間工資按不低于秦皇島市最低工資標(biāo)準(zhǔn) 的80%發(fā)放;超過(guò)法定醫(yī)療期期限的(累計(jì)休病假超過(guò)三個(gè)月的,醫(yī)療 期計(jì)算含其中的休息日、法定節(jié)假日),甲方有權(quán)解除合同。法律有其 它特殊規(guī)定的,則遵循其它特殊規(guī)定。病假可用帶薪年假抵消。18. 2乙方請(qǐng)事假須經(jīng)甲方同意,首先要用年假頂替事假。事假超 出年假的部分,甲方將按日扣發(fā)工資。一個(gè)合同年

13、度內(nèi),事假超出年 假的部分累計(jì)不得超過(guò)10天,連續(xù)事假不得超過(guò)3天。每超過(guò)1天,將 扣發(fā)當(dāng)天工資。第十九條曠工、違紀(jì)處理19.1乙方未經(jīng)甲方同意而擅離職守,按曠工處理。19.2有下列情況之一的,甲方有權(quán)解除合同,并追究乙方的違約 責(zé)任:連續(xù)曠工達(dá)7天的;19.2.2 一個(gè)合同年度內(nèi),累計(jì)曠工達(dá)15天的;嚴(yán)重違反學(xué)院規(guī)章制度,給甲方工作造成重大影響的其它 情形;嚴(yán)重違反甲方勞動(dòng)紀(jì)律和規(guī)章制度的其他行為。19.3乙方出現(xiàn)19.2約定情形,給甲方造成經(jīng)濟(jì)損失和重大損害的,應(yīng)當(dāng)向甲方承擔(dān)賠償責(zé)任。第二十條保密20.1乙方對(duì)甲方負(fù)有保密義務(wù)。乙方須遵守甲方有關(guān)保密的規(guī)章 制度,服從甲方的保密管理,包括但

14、不限于涉密文件的保存、傳遞、 使用、銷(xiāo)毀等。20.2乙方因工作接觸到的凡注有內(nèi)部資料、秘密、機(jī)密、絕密等 字樣的文件以及預(yù)發(fā)稿等均屬于涉密文件,乙方不得違反規(guī)定自行傳 播,也不得以任何方式向任何第三方泄露或允許任何第三方使用,傳 播的方式包括但不限于復(fù)制、發(fā)送電子郵件、攜帶密件、密品到公共 場(chǎng)所、在公共場(chǎng)所談?wù)撋婷芪募膬?nèi)容等。20.3乙方違反保密義務(wù),除賠償甲方因此造成的損失外,應(yīng)按照 相關(guān)法律法規(guī)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。20.4乙方保密義務(wù)的期限不受本合同期限的限制,自乙方知悉涉 密文件時(shí)開(kāi)始,至涉密文件脫密時(shí)或者涉密文件已進(jìn)入公共信息領(lǐng)域 時(shí)終止。七、合同的變更、終止、解除第二十一條 聘用合

15、同的變更21.1本合同依法簽訂后,合同雙方必須全面履行合同規(guī)定的義務(wù), 任何一方不得擅自變更合同。21.2甲、乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,可以變更本合同;雙方未達(dá)成一致 意見(jiàn)的,本合同繼續(xù)有效。21.3本合同履行過(guò)程中,由于國(guó)家和秦皇島市新頒布的法律、法 規(guī)、政策發(fā)生變化,使本合同的部分條款無(wú)法繼續(xù)履行的,本合同應(yīng) 當(dāng)根據(jù)法律、法規(guī)、政策進(jìn)行調(diào)整變更。21.4本合同履行過(guò)程中,由于客觀情況發(fā)生重大變化,致使本合 同無(wú)法繼續(xù)履行的,經(jīng)雙方協(xié)商一致,可以變更本合同。21.5合同一方依據(jù)第21.2項(xiàng)及第21.4項(xiàng)的約定,要求變更本合同的, 應(yīng)將變更要求書(shū)面通知另一方,另一方應(yīng)在 15日內(nèi)(含15日)書(shū)面答復(fù)對(duì)

16、方;15日內(nèi)未答復(fù)的視為不同意變更本合同第二十二條 聘用合同的終止22.1符合下列情形之一的,聘用合同即自行終止:聘用合同約定的期限屆滿,雙方?jīng)]有續(xù)簽聘用合同的。乙方達(dá)到法定退休年齡的。乙方死亡或者被人民法院依法宣告死亡或者宣告失蹤的。甲方依法破產(chǎn)、解散、被吊銷(xiāo)營(yíng)業(yè)執(zhí)照或者被責(zé)令關(guān)閉的。法律、法規(guī)規(guī)定的聘用合同終止的其他情形。22.2本合同期限屆滿終止的,甲方應(yīng)當(dāng)提前三十日書(shū)面通知乙方。第二十三條聘用合同的解除23.1經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商一致,可以解除本合同。23.2乙方有下列情形之一的,甲方可以隨時(shí)解除聘用合同,不支 付任何解除合同的費(fèi)用:在試用期內(nèi)被證明不符合條件的。嚴(yán)重違反工作紀(jì)律或者甲方規(guī)

17、章制度的。嚴(yán)重失職、營(yíng)私舞弊、對(duì)甲方利益造成重大損害的。被依法追究刑事責(zé)任、行政拘留、司法拘留、強(qiáng)制戒毒的。被證明有欺詐行為、隱瞞與本合同以及工作有關(guān)的重大事實(shí) 的。23.3有下列情況之一的,甲方可以解除聘用合同,但應(yīng)提前三十 日以書(shū)面形式通知乙方:乙方患病或者非因工負(fù)傷,醫(yī)療期滿后不能從事原工作也不 能從事甲方安排的其他工作或者不符合國(guó)家和秦皇島市從事有關(guān)行業(yè)、 工種崗位規(guī)定,甲方無(wú)法另行安排工作的。23.3.2 乙方不能勝任工作, 經(jīng)培訓(xùn)或調(diào)整工作崗位, 仍不能勝任工 作的。23.3.3 乙方有違約行為而未在 72 小時(shí)內(nèi)補(bǔ)救的。23.3.6 本合同期限屆滿后雙方未續(xù)訂聘用合同而形成事實(shí)聘

18、用關(guān) 系,雙方就續(xù)訂聘用合同期限及條件不能達(dá)成一致的。23.4 乙方解除本合同的,應(yīng)當(dāng)提前九十日以書(shū)面形式通知甲方, 試用期內(nèi)乙方解除本合同的, 應(yīng)當(dāng)提前十天通知甲方。 經(jīng)甲方批準(zhǔn)后, 乙方應(yīng)當(dāng)按照甲方規(guī)定辦理離職交接手續(xù)并結(jié)清有關(guān)費(fèi)用、違約金。23.5 符合下列情形之一的,乙方可以隨時(shí)以書(shū)面形式通知甲方解 除本合同:23.5.1 在試用期內(nèi);23.5.2 甲方有欺詐行為導(dǎo)致乙方簽訂本合同的;23.5.3 甲方未按照本合同約定支付乙方聘用報(bào)酬或者提供聘用條 件的。23.6 乙方依照本合同 23.4條解除本合同,給甲方造成經(jīng)濟(jì)損失的, 應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任的。23.7 乙方有下列情形之一的,甲方不能依

19、據(jù)本合同 23.3 條解除或 者終止本合同:23.7.1 乙方患職業(yè)病或因工負(fù)傷、 被確認(rèn)喪失或部分喪失勞動(dòng)能力 的。乙方患病或者非因工負(fù)傷、在法律規(guī)定醫(yī)療期內(nèi)的。女員工在孕期、產(chǎn)期、哺乳期的。23.8 在本合同約定的解除合同通知期內(nèi),甲方有權(quán)要求乙方繼續(xù) 工作,乙方應(yīng)當(dāng)按照本合同約定和甲方的要求完成甲方安排的工作。23.9 在本合同約定的解除合同通知期內(nèi), 乙方繼續(xù)為甲方工作的, 甲方應(yīng)根據(jù)乙方的工作情況支付乙方相應(yīng)的工資。甲方要求乙方繼續(xù) 工作而乙方未工作的,甲方可以不支付乙方工資。第二十四條 離職交接和財(cái)產(chǎn)返還24.1 本合同終止或者解除時(shí),乙方必須按照甲方要求辦理離職交 接手續(xù)。如因?yàn)?/p>

20、乙方交接不當(dāng)、拒絕交接、交接不完整而造成甲方損 失的,乙方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任。24.2 乙方應(yīng)立即返還其使用或占有的合法屬于甲方的一切文件和 其他物品。24.3 在乙方辦理完畢離職交接手續(xù)之后 ,甲方應(yīng)當(dāng)支付依據(jù)法律 規(guī)定或依據(jù)本合同約定承擔(dān)的有關(guān)費(fèi)用,并出具離職證明。八、聘用合同的續(xù)訂第二十五條 本合同的續(xù)訂25.1 本合同期限屆滿前,甲、乙雙方應(yīng)當(dāng)就本合同是否續(xù)訂進(jìn)行 協(xié)商。甲、乙雙方同意續(xù)訂本合同的,應(yīng)當(dāng)在本合同期限屆滿前簽訂 書(shū)面協(xié)議。25.2 本合同期限屆滿前 90 日,如乙方有意續(xù)訂合同, 可向甲方提 出續(xù)訂本合同的申請(qǐng),雙方同意續(xù)訂后辦理合同續(xù)訂手續(xù)。第二十六條 本合同續(xù)訂期限26

21、.1 本合同續(xù)訂期限原則上不少于本合同期限,雙方另有約定除 外。26.2 本合同期限屆滿后,因甲、乙雙方未辦理終止或者續(xù)訂手續(xù) 而形成事實(shí)聘用關(guān)系的,甲方應(yīng)當(dāng)及時(shí)與乙方協(xié)商續(xù)訂聘用合同。雙 方對(duì)于期限及聘用合同其他條件不能協(xié)商一致的,雙方均可提前三十 天向?qū)Ψ教岢鼋獬聦?shí)聘用關(guān)系,提出解除的一方應(yīng)當(dāng)依法承擔(dān)法律 責(zé)任。九、違反和解除聘用合同的法律責(zé)任第二十七條 違約責(zé)任的原則27.1 任何不適當(dāng)、不按時(shí)、不全面履行本合同全部或者部分義務(wù) 的行為,都構(gòu)成違約行為,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任。27.2 關(guān)于違反合同的任何違約責(zé)任,合同雙方同意違約方應(yīng)向守 約方按國(guó)家有關(guān)法規(guī)賠償經(jīng)濟(jì)損失。27.3 本合同到期

22、終止,除法律另有規(guī)定外,雙方均不承擔(dān)違約責(zé) 任和賠償責(zé)任。第二十八條 乙方的違約責(zé)任28.1 乙方提前解除合同給甲方造成的損失,乙方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé) 任。乙方的合同尚未到期,又不符合 23.4條和 23.5 條所列的解除條件, 而單方面解除合同或擅自離職的,乙方應(yīng)當(dāng)向甲方支付違約金。乙方在試用期結(jié)束后工作未滿 1 個(gè)月而向甲方提出解除合同 或擅自離職的,乙方應(yīng)當(dāng)向甲方支付 1000 美元違約金。乙方在試用期結(jié)束后工作已滿 1 個(gè)月未滿 4 個(gè)月期間向甲方 提出解除合同或擅自離職的,乙方應(yīng)當(dāng)向甲方支付 800 美元違約金。乙方在試用期結(jié)束后工作已滿 4 個(gè)月未滿 8 個(gè)月期間向甲方 提出解除合同或

23、擅自離職的,乙方應(yīng)當(dāng)向甲方支付 600 美元違約金。乙方在離合同期屆滿 2 個(gè)月內(nèi)向甲方提出解除合同或擅自 離職的,乙方應(yīng)當(dāng)向甲方支付 300 美元違約金。28.2 除前述第 28.1、 28.2 項(xiàng)約定的違約金外,乙方提前解除本合 同的,甲方為乙方付出的健康復(fù)檢費(fèi)、在華居留許可辦理費(fèi)用、招聘 費(fèi)用,包括支付給第三方、乙方、乙方原工作單位等單位和人員的費(fèi) 用,乙方應(yīng)當(dāng)全額給予賠償。28.3乙方違反保密事項(xiàng)給甲方造成經(jīng)濟(jì)損失的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé) 任。28.4乙方未履行本合同約定的其他義務(wù)造成甲方經(jīng)濟(jì)損失的,應(yīng) 給予賠償。28.5乙方違約提前解除合同,則甲方不支付本合同年的任何交通 費(fèi)用補(bǔ)貼;若甲方

24、已經(jīng)為乙方來(lái)華赴任提供了機(jī)票,則乙方須退回機(jī) 票款;甲方不出具推薦信。第二十九條 甲方的違約責(zé)任29.1甲方依據(jù)本合同23.3條解除本合同的,應(yīng)當(dāng)按照國(guó)家和秦皇_ 島市的有關(guān)規(guī)定支付乙方解除合同經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金。補(bǔ)償金以乙方在甲方 的連續(xù)工作年限和乙方離職前十二個(gè)月平均工資為基礎(chǔ)(超過(guò)政府部 門(mén)公布的本市職工平均工資三倍的按三倍計(jì)算),按照每滿一年(十二 個(gè)自然月)支付一個(gè)月平均工資的標(biāo)準(zhǔn)給付,超過(guò)六個(gè)月不滿一年的 按照一年計(jì)算,不滿六個(gè)月的支付半月工資。但補(bǔ)償金最多不超過(guò)乙 方十二個(gè)月工資,法律另有規(guī)定的除外。29.2甲方未按照本合同約定向乙方提供聘用條件、支付聘用報(bào)酬 的,應(yīng)當(dāng)依照國(guó)家和秦皇島市

25、規(guī)定承擔(dān)賠償責(zé)任。十、雙方約定的其他內(nèi)容第三十條 通知及送達(dá)30.1本合同中載明的單位地址和永久通訊地址為雙方履行本合同 的唯一有效且能夠送達(dá)之地址,任何一方地址發(fā)生變更,應(yīng)當(dāng)以書(shū)面 方式通知對(duì)方。沒(méi)有履行通知義務(wù)的,對(duì)方向本合同列明的單位地址 或永久通訊地址送達(dá)文件視為通知已經(jīng)送達(dá)。30.2本合同履行過(guò)程中,任何涉及本合同履行、變更、解除、終 止、義務(wù)豁免、追索等都應(yīng)當(dāng)采取書(shū)面形式通知, 包括但不限于傳真、 文件、協(xié)議、普通信函、掛號(hào)信函、特快專(zhuān)遞、電報(bào)、公告等。30.3 通知可以傳真、當(dāng)面送達(dá)、郵寄送達(dá)、公告送達(dá)的形式進(jìn)行 送達(dá)。以傳真方式送達(dá)通知的, 視發(fā)送當(dāng)日為送達(dá)日。 以當(dāng)面送達(dá)的,

26、 以簽字收取時(shí)間為送達(dá)時(shí)間。以特快專(zhuān)遞送達(dá)的,以特快專(zhuān)遞送達(dá)簽 收時(shí)間為送達(dá)時(shí)間。電報(bào)方式送達(dá)通知的,以電報(bào)發(fā)出之日起第 3 日 為送達(dá)時(shí)間。公告送達(dá)的,以公告發(fā)布之日起第 2 日為送達(dá)時(shí)間。30.4 由于通知發(fā)出一方的原因造成通知發(fā)出的地址或者傳真號(hào)碼 錯(cuò)誤,導(dǎo)致通知不能送達(dá)或者延遲送達(dá)的,以通知發(fā)出方更正地址或 者傳真號(hào)碼并重新進(jìn)行送達(dá)之日開(kāi)始計(jì)算送達(dá)期限。第三十一條 雙方約定的其他內(nèi)容31.1 乙方在為甲方工作期間,因完成本職工作,或利用甲方物質(zhì) 條件,或以甲方工作人員名義,而形成的作品版權(quán)由甲方享有,乙方 只享有署名權(quán)。31.2 乙方來(lái)華赴任機(jī)票。 十一、聘用爭(zhēng)議處理第三十二條 聘用爭(zhēng)

27、議處理甲乙雙方在本合同履行過(guò)程若發(fā)生爭(zhēng)議,首先由爭(zhēng)議雙方協(xié)商解 決。協(xié)商不能解決的,由爭(zhēng)議一方向人事?tīng)?zhēng)議仲裁委員會(huì)申請(qǐng)仲裁。第三十三條 法律適用33.1 與本合同及附件有關(guān)的履行、協(xié)商、爭(zhēng)議解決之程序和實(shí)體 法律均適用中國(guó)法律。33.2 本合同及附件條款及內(nèi)容如與國(guó)家法律、法規(guī)相抵觸時(shí),以 國(guó)家法律、法規(guī)為準(zhǔn)。十二、附則第三十四條 合同文本本合同一式四份,用中文書(shū)就。若乙方需要英文翻譯件,可向甲 方索取。但英文翻譯件只供參考,不具法律效力。第三十五條本合同的附件35.1崗位職責(zé)。(由甲方用人部門(mén)和乙方另行簽署)35.2其他附件:。第三十六條本合同的生效本合同自雙方簽字后生效。第三十七條本合同的

28、解釋本合同及附件的內(nèi)容及條款由甲方外籍人員管理部門(mén)解釋。(以下無(wú)正文)甲方:乙方:時(shí)間:時(shí)間:時(shí)間:乙方簽收:Qinhuangdao Vocational and Technical CollegeForeign Staffer' s Employment ContractParty A: Qinhuangdao V ocational and Technical CollegeParty B: Kennethe HildThe contract is formulated and printed byQinhuangdao Vocational and Technical Colle

29、geParty A:Qinhuangdao Vocational and Technical College (hereafterreferred to as“ Party A ”)Legal Represe ntative: Sun JingyuRegistered Address: 90# Lianfeng Road North, Beidaihe District,Qin hua ngdao CityPost Code: 066100Party B:Kennethe Hild(hereafter referred to as“ Party B ” )Nati on ality:Ameri

30、ca nGen der:MalePassport No.:Date of Birth:Permanent Address in China: Post Code: Postal Address for Origi nal Domicile:Post Code Email Address:Tel. No. : Fax No. :Starting Date of Working at Party A:The rights and obligations of Party A and Party B are established in theContract. Both Parties confi

31、rm they fully understand and will implement completely any provisions in the Contract. Unless Party B explicitly expresseshis reservations over and his wish to cancel certain provisions when making the Contract, Party B waives his right of defense on any of the provisions.Chapter I. Contract TermArt

32、icle 1.1.1The Contract covers the term from day of, to day of, .1.2The probationary period for Party B is one month, starting from day of, to day of, .1.3Party A will decide whether or not to shorten the probationary period based upon Party B' sproved capacity. During the probationary period, ei

33、ther Party can terminate the Contract upon informing the other Party in a written form according to law.1.4Should Party B conduct acts during the probationary period that do not meet Party A ' s recruitment requirements and Party A does not know them until after the probationary period because o

34、f Party B' s intentional efconceal them, then Party A has the right to terminate the Contract in accordance with provisions concerning termination of the Contract during the probationary period without paying any compensation to Party B.Chapter n . Job Description and AdjustmentArticle 2.Job Des

35、criptio n.2.1 Party A employs Party B served inEnglish Teacher post in theService, according to Party A' s needs and Party B ' s(2.2 The specific job description of Party B and workload and quality sta ndards that Party B has to meet are no less tha n 12 hours per week, and teachi ng effect

36、should achieve outsta nding level at the end of one term. (evaluati on point should get 85 at least.)2.3 Party B should all along remain qualified for the post and perform releva nt resp on sibilities and obligati ons in a highly efficie nt manner.2.4 Party B should complete the work assigned by Par

37、ty A on time, in full and to a satisfactory level of quality, and perform Party B s obligations in the Con tract by submitt ing work outcomes or in a manner agreed upon by both Parties.2.5 Without the prior written consent of Party A, Party B should not be employed by any other compa ny or in dividu

38、al either directly or in directly duri ng the Con tract term.Article 3. Job Adjustme nt3.1 Party A has the right to adjust the job responsibilities of Party B according to Party A ' s needs and Party B' s capability and performance.3.2 In line with the job adjustment, Party A makes a corresp

39、onding adjustment to Party B's payment and other benefits.Chapter III. Working Time and Working ConditionsArticle 4. Working time4.1 Party A adopts a working and holiday system that matches the nature of Party A and conforms with national and local employment regulations.4.2 In line with the nee

40、ds of Party A and the job descriptions of Party B, Party A adopts standard working time for Party B. That is to say, Party B works 12 hours a week in total.Article 5. Overtime work5.1In line with the needs of Party A, overtime work for Party B can be arranged in accordance with law.5.2 Party B can n

41、ot work overtime without the approval of Party A. When applying for overtime, Party B must follow the procedures as provided in relevant rules of Party A.5.3 If Party A asks Party B to work overtime or endorses Party B' s application for overtime work, Party A must make it possible for Party B t

42、o take the relevant amount of time off or give Party B overtime payment in accordance with regulations of the State and Party A itself.5.4 It is the obligation of Party B to complete the work assigned by Party A in time and in full. If Party B fails to do this and as a result has to work overtime ei

43、ther on Party B's own will or upon Party A'A s request, Partwill not give Party B overtime pay or relevant time off.Article 6.Party A provides Party B with necessary working conditions and equipment, and formulates working procedures, scope of work and guidelines on safety and sanitation.Art

44、icle 7.Party B should obey Chinese laws and regulations as well as various systems formulated by Party A.Article 8. Business tripsDuring the contract year, Party B should accept business trips assigned by Party A. The benefits that Party B enjoys during business trips are carried out in accordance w

45、ith relevant rules of Party A.Chapter IV . Salary and In come taxArticle 9. Salary9.1 Party A fixes Party B' s salary in accordance with relevant rules underthe national allotment system. Party B'smonthly regular payment is6400 RMB Yuan (taxable). Party B' steaching-hour subsidy is 55 RM

46、B Yuan (taxable).9.2 Party B must organize and manage English Corner under the assistance of other teachers, once a week. The salary we would pay in accordance with the "Calculation method of teachers' workload(Trial Implementation)".9.3 When taking sick leave, Party B is paid in accor

47、dance with the relevant laws and regulations in China ( Please refer to 18.1 to details).9.4 Party A has the right to make deductions from Party B 's salary in case Party B disregards Party A' srul es and damagesParty A' sproperty, fined economically for violation of employment rules and

48、 regulations, and pay penalty or compensation for violating the Contract.Article 10. Payment of salaries10.1 Party A shall give payment to Party B in the form of currency before the 10th of the corresponding month. If the date coincides with a legal holiday, the payday is moved up to the preceding w

49、orkday. The payment is given on a monthly basis. For services of less than one month, the payment will be made for each working day, with each day being the monthly salary divided by 21.75.10.2 Should Party A be unable to make the payment on time becauseof uncontrollable reasons or other significant

50、 events, Party A should notify Party B 3 days in advance. Party A can postpone the payment for a maximum of 30 days.10.3 Party A pays Party B for overtime work which Party A assigns to Party B or which is applied for Party B and approved by Party A. The payment is available to Party B in the followi

51、ng month. If Party A makes a provision otherwise, the provision is to be observed. In case Party A makes it possible for Party B to take the relevant amount of time off, Party B should in general take the time off within 3 months. Party B can take all the time off at once, so long as this arrangemen

52、t does not affect normal operation and is agreed upon by the supervisor of the section in which Party B works.Article 11. Personal income tax11.1 It is Party B' sobligation to report and pay personal income tax. In accordance with relevant national regulations, Party A performs the duty of deduc

53、ting the tax from Party B' s salary and other income and pays it to taxauthorities.11.2 Unless Party A and Party B agree otherwise, all the salary and other income that Party B receives under this Contract are taxable.Chapter V . BenefitsArticle 12. Medical insurance, fees for health check for n

54、ew employee and Chinese residence permission12.1 Party A will provide Party B (below 60 years old when employed) with medical insurance from the day the Contract takes effect. According to the medical insurance provisions, the employee can go to any mainland-based hospital affiliated with the Basic

55、Social Medical Insurance Scheme and apply for reimbursement and claims in person. Detailed information is available in the handbook Comprehensive Medical Insurance for Foreigners and Compatriots from Hong Kong, Macao and Taiwan, and on the website .12.2 Party A will reimburse the fee for health chec

56、k made in Qinhuangdao Centre for Entry-exit Inspection and Quarantine (express fees for health check report is not included) when Party B takes office.12.3 For Party B who passes the probationary period, Party A will reimburse the fee for Chinese residence permission in the first contract year.Artic

57、le 13. Transportation fees and allowancesParty A will pay Party B who signs a one-year or longer Contract with Party A the following transportation fees and allowances:13.1 Party A will provide Party B with transportation allowance when he or she relocates to Qinhuangdao and leaves China for his/her

58、 home country. The amount of allowance is the actual market price of economy class air ticket (covering the shortest distance from Qinhuangdao to the original domicile where Party B stays before he or she takes the new post), which is fixed and interpreted by Party A.13.2 The transportation allowance to China will be paid to Party B within the last two months before

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論