版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、跟單員必知之英語信用證種類kinds of l/c1. revocable l/c/irrevocable l/c可撤銷信用證/不可撤銷信用證2. confirmed l/c/unconfirmed l/c 保兌信用證/不保兌信用證 一a起a呵a3. sight l/c/usance l/c即期信用證/遠期信用證4. transferable l/c(or)assignable l/c(or)transmissible l/c /untransferable l/c 可 轉讓信用證/不可轉讓信用證5. divisible l/c/undivisible l/c 可分割信用證/不可分割信用證6.
2、 revolving l/c 循環(huán)信用證7. l/c with t/t reimbursement clause 帶電匯條款信用證8. without recourse l/c/with recourse l/c無追索權信用證/有追索權信用證9. documentary l/c/clean l/c跟單信用證/光票信用證10. deferred payment l/c/anticipatory l/c 延付信用證 /預支信用證11. back to back l/creciprocal l/c對背信用證/對開信用證12. traveller's l/c(or:circular l/c)旅
3、行信用證信用證有關各方名稱names of parties concerned1. opener開證人(1) applicant開證人(申請開證人)(2) principal開證人(委托開證人)(3) accountee 開證人(4) accreditor開證人(委托開證人)(5) opener開證人(6) for account of messrs 付(某人)帳 at the request of messrs應(某人)請求(8) on behalf of messrs 代表某人(9) by order of messrs 奉(某人)之命(10) by order of and for ac
4、count of messrs 奉(某人)之命并付其帳戶(11) at the request of and for account of messrs® (某人)得要求并付其帳戶 - 起呵_英_語站(12) in accordance with instruction received from accreditors根據已收至u得委托 開證人得指示一起呵英語一站2. beneficiary 受益人(1) beneficiary 受益人(2) in favour of以(某人)為受益人(3) in one's favour 以為受益人(4) favouring yourse
5、lves以你本人為受益人3. drawee付款人(或稱受票人,指匯票)(1) to drawn on (or :upon)以(某人)為付款人(2) to value on 以(某人)為付款人 www17hecom(3) to issued on以(某人)為付款人4. drawer出票人 英.語.站5. advising bank 通知行(1) advising bank 通知行 17hecom(2) the notifying bank 通知行(3) advised through -bank 通過銀行通知(4) advised by airmail/cable through-bank 通過
6、銀行航空信 / 電通知 一起呵英語一站6. opening bank 開證行(1) opening bank 開證行(2) issuing bank 開證行 17hecom(3) establishing bank 開證行7. negotiation bank議付行(1) negotiating bank 議付行(2) negotiation bank 議付行 17hecom8. paying bank 付款行9. reimbursing bank 償付行10. the confirming bank 保兌行amount of the l/c信用證金額1. amount rmby- -金額:人
7、民幣2. up to an aggregate amount of hongkong dollars累計金額最高為港幣3. for a sum (or:sums) not exceeding a total of gbp總金額不得超過英鎊4. to the extent of hkd 總金額為港幣5. for the amount of usd 金額為美元 一起呵_英_語站6. for an amount not exceeding total of jpy 金額的總數不得超過日元的限the stipulations for the shipping documents1. available
8、 against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opene憑交出下歹!j注名本證號碼和開證人的 全稱及地址的單據付款2. drafts to be accompanied by the documents marked()below 7匚票須隨附下歹!j 注有(x)的單據3. accompanied against to documents hereinafte隨附下歹!j單據4. accompanied by followi
9、ng documents 隨附下歹!j單據 起呵.英語.站5. documents required 單據要求6. accompanied by the following documents marked(< )in duplicate 隨附下歹!j注有 (x)的單據一式兩份 一起呵_英_語站7. drafts are to be accompanied by 匯票要隨附(指單據) draft (bill of exchange1. the kinds of drafts 匯票種類 www_17he_com(1) available by drafts at sight 憑即期匯票付款
10、(2) draft (s) to be drawn at 30 days sight 開立 30 天的期票(3) sight drafs 即期匯票 www_17he_com(4) time drafts遠期匯票 一起.呵英.語站2.drawn clauses出票條款(注:即出具匯票的法律依據)英.語.站(1) all darfts drawn under this credit must contain the clause “drafts drawn under bank of7 - credit no.dated” 本證項下開具的匯票須注明“本匯票系憑銀行年月日第號信用證下開具”的條款(2
11、) drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause drawn under united malayan banking corp.bhd.irrevocable letter of credit no.dated july 12,1978'匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明“根據馬來西亞聯合銀 行1978年7月12日第號不可撤銷信用證項下開立“17he_com(3) draft (s) drawn under this credit to be marked “ drawn underbank l
12、/c no.dated (issuing date of credit)根據本證開出得匯票須注明“憑銀行年月日(按開證日期)第號不可撤銷信用證項下開立” 一 起呵_英_語站(4) drafts in duplicate at sight bearing the clauses drawn underl/c no. dated 即期匯票一式兩份,注明“根據銀行信用證號,日期 開具”(5)draft (s) so drawn must be in scribed with the number and date of this l/c開 具的匯票須注上本證的號碼和日期ehecom(6)draft
13、(s) bearing the clause “ drawn under documentary credit no: (shown above) of - bank"匯票注明"根據銀行跟單信用證號(如上所示)項 下開立”invoice1: signed commercial invoice 已簽署的商業(yè)發(fā)票(in duplicate 一式兩 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplica
14、te 一式/l份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份)2. beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in th name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information:以買方的名義 開具、注明商品
15、名稱、原產國及其他有關資料,并經簽署的受益人的商業(yè)發(fā)票 正本至少一式八份3. signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into nigeria:以簽署的,連同產地證明和貨物價值的, 輸入 尼日利亞的聯合發(fā)票一式六份4. beneficiary must certify on the invoice - - have been sent to the accounte愛益人 須在發(fā)票上證明,已將寄交開證人5. 4% discou
16、nt should be deducted from total amount of the commercial invoice® 業(yè)發(fā)票的總金額須扣除4%折扣6. invoice must be showed: under a/p no.date of expiry 19th jan: 1981 發(fā)票須 表明:根據第號購買證,滿期日為1981年1月19日一:起:呵:英語站7. documents in combined form are not acceptable接受聯合單據 一.起.呵.英語 站8. combined invoice is not acceptable不接受聯
17、合發(fā)票 一起呵 英語站bill of loading提單1. full set shipping (company's) clean on board bill (s) of lading marked "freight prepaid" to order of shipper endorsed to bank, buyers介套裝船(公司 的)潔凈已裝船提單應注明“運費付訖”,作為以裝船人指示為抬頭、背書給 銀行,通知買方2. bills of lading made out in negotiable form 作成可議付形式的提單 一起呵 英語站3. clea
18、n shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "freight prepaid" notify: importer (openers,accountee 潔凈已裝船的提 單空白抬頭并空白背書,注明“運費付訖”,通知進口人(開證人)一.起.呵.英語站4. full set of clean “ on board' bills of lading/cargo receipt made out to our order/toorder and endorsed
19、in blank notify buyers m/s china to hamburg marked “ freight prepaidco. calling for shipmfreidespnyor檔 at 套nt from潔凈“已裝船”提單/貨運收據作成以我(行)為抬頭/空白抬頭,空白背書,通知買方公司,要求貨物享中國運往漢堡,注明“運費付訖”/ “運費在目的港付”5. bills of lading issued in the name of - 提單以為抬頭6. bills of lading must be dated not before the date of this cre
20、dit and not later than aug. 15, 1977提單日期不得早于本證的日期,也不得遲于1977年8月15日for7. bill of lading marked notify: buyer, “freight prepaid' "liner terms ” “ received shipment " b/l not acceptable單注明通知買方,“運費預付”按“班輪條件”, “備運提單”不接受8. non-negotiable copy of bills of lading 不可議付的提單副本信用證(l/c)用語大全certificat
21、e of origin1. certificate of origin of china showing 中國產地證明書 stating 證明declaration of2. certificate of chinese origin 中國產地證明書3. certificate of origin shipment of goods of origin prohibited 產地證, 不允許 裝運的產品4. declaration of origin產地證明書(產地生明)5. certificate of origin separated 單獨出具的產地證6. certificate of o
22、rigin “form a” “格式 a” 產地證明書7. genetalised system of preference certificate of origin form"a” 普惠制格式 “a” 產地證明書packing list and weight list1. packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package載明每件貨物之內部包裝的規(guī)格和內容的裝箱單2. packing list detailing- -詳注的裝箱單3. packin
23、g list showing in detail 注明細節(jié)的裝箱單4. weight list 重量單5. weight notes磅碼單(重量單)一起呵.英語站6. detailed weight list 明細重量單 www17hecomother documents1. full tet of forwarding agents/ cargo receipt全套運輸行所出具之貨物承運收據2. air way bill for goods condigned to - quoting our credit number 以為收貨人,注明本證號碼的空運貨單3. parcel post rec
24、eipt 由他收據4. parcel post receipt showing parcels addressed toa/c accountee 由他收據注明 收件人:通過轉交開證人 17hecom5. parcel post receipt evidencing goods condigned to and quoting our creditnumber以為收貨人并注明本證號碼的郵包收據一.起.呵.英語站6. certificate customs invoice on form 59a combined certificate of value and origin for devel
25、oping countries適用于發(fā)展中國家的包括價值和產地證明書的格式 59a海關發(fā)票證明書 一起呵英語站7. pure foods certificate 純食品證書8. combined certificate of value and chinese origin價值和中國產地聯合證明書9.a declaration in terms of form 5 of new zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration form the exporter to the effect
26、 that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice依照1966年新西蘭林木產品進出口法格式 5條款的 聲明或出口人關于貨物非用木器包裝的實績聲明,該聲明也可以在海關發(fā)票中 作出證明 www17hecom10. canadian custtoms invoicerevised form) all signed in ink showing fair market value in currency of
27、country of export用出口國貨幣標明本國市場售價,并進行 筆簽的加拿大海關發(fā)票(修訂格式)11. canadian import declaration form 111 fully signed and completed完整簽署和 填寫的格式111加拿大進口聲明書the stipulation for shipping terms1. loading port and destination 裝運港與目 的港(1) despatch/shipment from chinese port to-從中國港口發(fā)送 /裝運往 一人起a呵a英a語站(2) evidencing ship
28、ment from china to cfr by steamer in transit saudi arabia not later than 15th july, 1987 of the goods specified below 列明下面的貨物按成本 加運費價格用輪船不得遲于1987年7月15日從中國通過沙特阿拉伯裝運 到一起呵_英_語站2. date of shipment 裝船期(1) bills of lading must be dated not later than august 15, 198視單日期不得遲 于1987年8月15日(2) shipment must be e
29、ffected not later than or on) july 30,1987 貨物不得遲于(或于)1987年7月30日裝運(3) shipment latest date-最遲裝運日期: 一.起.呵.英語站(4) evidencing shipment/despatch on or before-歹!j明貨物在年月日或在 該日以前裝運/發(fā)送(5) from china port to not later than 31st august, 1987不遲于 1987年 8 月31日從中國港口至 一.起.呵.英語站3. partial shipments and transhipment分
30、運與轉運 www17hecom(1) partial shipments are (not)permitted (不)允許分運 英語.站(2) partial shipments (are) allowed (prohibited) 準許 (不準)分運 (3) without transhipment不允許轉運一起_呵_英語站(4) transhipment at hongkong allowed 允許在香港轉由臺(5) partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at 允許分 運,除在外允許轉運(6) p
31、artial/prorate shipments are perimtted允許分運 /按比例裝運(7) transhipment are permitted at any port against, through b/ladin貧聯運提單 允許在任何港口轉運date & address of expiry1. valid in - for negotiation until在議付至止 一起_呵_英語站2. draft (s) must be presented to the negotiatingor drawee) bank not later than - 匯票不得遲于交議付行
32、(受票行)3. expiry date for presention of documents - 交單滿期 日4. draft (s) must be negotiated not later than- 7匚票要不遲于議付 起呵_英語站5. this l/c is valid for negotiation in china (or your port) until 15th, july 1977 本 證于1977年7月15日止在中國議付有效 英語.站6. bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date o
33、f bills of lading but not later than august 8, 1977匯票須在提單日起15天內議付,但不得 遲于1977年8月8日7. this credit remains valid in china until 23rd may, 1977(inclusive) 本證至u 1977 年5月23日為止,包括當日在內在中國有效8. expiry date august 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于 1977年8月15日在受益人國家議付期滿17hecom9. draft (s) draw
34、n under this credit must be presented for negoatation in china on or before 30th august, 1977根據本證項下開具的匯票須在 1977年8月30日或 該日前在中國交單議付10. this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairys drafts after 15th august, 1977本證將在1977年8月15日以后停止議付受益人之匯票11. expiry date 15th august, 1977 in th
35、e country of the beneficiary unless otherwise 除非另有規(guī)定,(本證)于1977年8月15日受益人國家滿期12. draft (s) drawn under this credit must be negotiation in china on or before august 12, 1977 after which date this credit expires 憑本證項下開具的匯票要在 1977年8月12日或該日以前在中國議付,該日以后本證失效13. expiry (expiring) date 滿期日 www17hecom14. if ne
36、gotiation on or before 在日或該日以前議付15. negoation mustbe on or before the 15th day of shipment 自裝船日起 15 天或之前議付16. this credit shall remain in force until 15th august 197 in china 本證至u 1977年8月15日為止在中國有效 一a起a呵a英a語站17. the credit is available for negotiation or payment abroad until - 本證在國外議 付或付款的日期到為止18. d
37、ocuments to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 據需在裝船后15天內交給議付行17hecom19. documents must be presented for negotiation within days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents cargo receipts 單據需在已裝船提單/運輸行簽發(fā)之貨物承運收據日期后天內提示議付the gua
38、rantee of the opening bank1. we hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored我行保證及時對所有根據本信用證開具、并與其條款相符的匯票兌付17heacom2. we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honour
39、ed開具并交出的匯票,如與本證的條款相符,我行保證依時付款17heacom3. we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders of drafs) drawn under and in compliance with the terms of the credit that such drafts) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specifie d if drawn and negotiated
40、 with in the validity date of this credit 凡根據本證開具與本 證條款相符的匯票,并能按時提示和交出本證規(guī)定的單據,我行保證對出票人、 背書人和善意持有人承擔付款責任(須在本證有效期內開具匯票并議付)4. provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsors and bona-fide holders that the said drafts
41、 shall be duly honoured on presentation 根據本證的條款開具并提示 匯票,我們擔保對其出票人、背書人和善意持有人在交單時承兌付款17heacom5. we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit所有按照本條款開具的匯票,我行保證兌付一a起a呵a英a語站in reimbursement1. instruction to the negotiation bank 議付行注意事項 英語.站(1) the amount and d
42、ate of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank每份匯票的議付金額和日期必須由議付行在本證 背面簽注一起呵.英語站(2) this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries本證副本供你行存檔,請將隨附之正本遞交給受益人 17hecom(3) without you confirmation thereon (本證)無需
43、你行保兌(4) documents must be sent by consecutive airmail和據須分另u 由連續(xù)航次由b寄(注:即不要將兩套或數套單據同一航次寄出)(5) all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by sea-mail全部單據的正本須用航郵,副本用平郵寄交我行(6) please despatch the first set of documents including three copies of commerc al invoic
44、es direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 請將包括3份商業(yè)發(fā)票在內的第一套單據用掛號航郵經寄我行,第二套單據在 下一次航郵寄出 一 a起a呵a英a語站(7) original documents must be snet by registered airmail, and duplicate by subsequent airmail單據的正本須用掛號航郵寄送,副本在下一班航郵寄送(8) documents must by sent by successive (or succe
45、eding) airmails 單據要由 連續(xù)航郵寄送(9) all documents made out in english must be sent to out bank in one lo英文 繕制的所有單據須一次寄交我行一起呵英語站2. method of reimbursement 索償辦法(1) in reimbursement, we shall authorize your beijing bank of china head office to debit our head office rmb yuan account with them, upon receipt of relative documents償付辦法,我行收到有關單據后,將授權你北京總行借記我總行在 該行開立的人民幣帳戶(2) in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on- bank and forward them to our london office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with償付辦法,由你行開出
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年標準機械設備租賃合同模板版
- 2024年商業(yè)廣場場地租賃與物業(yè)管理合同3篇
- 2024版二手房物業(yè)交接與社區(qū)物業(yè)服務標準規(guī)范制定合同2篇
- 《KM公司研發(fā)人員薪酬管理問題研究》
- 《何首烏產業(yè)化加工工藝及其質量評價研究》
- 2024年版:高新技術研發(fā)與轉讓合同
- 2024年度吊車出租月包服務條款協(xié)議3篇
- 2024年標準商鋪轉租協(xié)議范本版B版
- 飯店雙方轉讓合同范例
- 2024年二零二四年度企業(yè)社會責任形象塑造合作協(xié)議3篇
- 課桌舞課件教學課件
- GB/T 44685-2024印刷機械油墨干燥及固化裝置能效評價方法
- 2024年廣東省公務員錄用考試《行測》試題及答案解析
- 產品質量檢測服務行業(yè)營銷策略方案
- 區(qū)塊鏈技術與應用學習通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 新質生產力背景下高質量職業(yè)教育教材建設的創(chuàng)新實踐
- GB/T 22517.2-2024體育場地使用要求及檢驗方法第2部分:游泳場地
- 2024-2030年生命科學中的工業(yè)自動化行業(yè)市場現狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 三角形的高、中線與角平分線課件
- 在線教育平臺行業(yè)五年發(fā)展洞察及發(fā)展預測分析報告
- 2023年部編版道德與法治五年級下冊全冊單元復習課教案
評論
0/150
提交評論