從語音上簡析漢英擬聲詞_第1頁
從語音上簡析漢英擬聲詞_第2頁
從語音上簡析漢英擬聲詞_第3頁
從語音上簡析漢英擬聲詞_第4頁
從語音上簡析漢英擬聲詞_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、從語音上簡析漢英擬聲詞 語言,就像索緒爾說的那樣,音與義的關(guān)系是任意的,即語言符號具有任意性;但是擬聲詞的音與義之間的關(guān)系似乎又不只是任意的約定俗成。擬聲詞,又稱為象聲詞、模聲詞、擬音詞,是指摹仿人、動物的聲音或自然界的聲音并跟那些聲音很相似的詞語。擬聲詞它的語音形式與其所反映的客觀現(xiàn)實中的聲音之間有直接和自然的聯(lián)系,兩者之間又具有某種相同的特質(zhì),稱之為象似性特征;但任何自然語言中的擬聲詞都不是自然聲音的錄音和復(fù)制,而是某個民族根據(jù)他們的語言所固有的語音系統(tǒng)對客觀世界的聲音進(jìn)行一番改造加工的結(jié)果,加之語言本身是一個約定俗成的系統(tǒng),因而語言中的擬聲詞也具有任意性的特點。漢英兩種語言中都有相當(dāng)多數(shù)

2、量的專門用來摹擬聲音的擬聲詞,由于不同語言的語言系統(tǒng)、結(jié)構(gòu)、思維方式等的不同,使得不同語言的擬聲詞之間的比較具有了多樣性。下文重點進(jìn)行漢英擬聲詞的語音對比:一、首先是語音形式上的不對應(yīng)現(xiàn)象1、 漢英擬聲詞中類似的語音形式由于自然界的同一性和擬聲詞的象似性,使得漢語和英語擬聲詞的語音形式時見相同或相似,在這兩種語言中可以找到不少在發(fā)音和所指意義上都十分接近的擬聲詞,擬聲詞按對象分類可以分為:關(guān)于人的、關(guān)于動物的、關(guān)于自然現(xiàn)象的、關(guān)于客觀事物的擬聲詞。分別舉例如下:聲音漢語英語關(guān)于人的聲音笑聲咯咯 ke哈哈 xa giggle 'gg()lha-ha 'h:h: 關(guān)于動物的聲音貓叫

3、聲牛叫聲鴿子叫聲喵 miau哞哞 mou咕咕 kukumeow mi'aumoomu:coo ku關(guān)于客觀事物的聲音關(guān)門聲鈴聲雨聲砰 ph叮鈴 tili 啪嗒 pha tabang bætingling 'tili patter 'pæt2、 漢英擬聲詞中差異很大的擬聲詞 由于擬聲詞具有語言符號所有的共性任意性,擬聲詞不同于各種口技,它是在不同語言的不同語音系統(tǒng)的制約下摹仿其擬聲對象而造出來的詞,具有偶然性和任意性,因此在不同的語言中有些擬聲詞是完全不同的。分別舉例如下:聲音漢語英語關(guān)于人的聲音突然受痛時的叫喊聲打鼾聲哎喲 ai iou呼嚕(聲)xu

4、 luouch atsnore sn關(guān)于動物的聲音青蛙叫聲喜鵲叫聲狗叫聲 呱呱 kua kua喳喳 ta ta汪汪 ua uacroak krkchatter 'tætbark b:k關(guān)于客觀事物的聲音爆裂聲風(fēng)聲雷聲噼啪 phi pha颯颯 sa sa隆隆 lu lucrack kræk rustle 'rs()lrumble 'rmb()l2、 語音發(fā)音方法和聲音性質(zhì) 首先從現(xiàn)代漢語擬聲詞來看,它的發(fā)音方法和聲音的性質(zhì)有密切關(guān)系。擬聲詞雖然有約定俗成的屬性,但是造詞時,擬聲詞的語音和被模仿的聲音之間有一定的而不是隨便的聯(lián)系。如鼻音韻尾經(jīng)常表示事物碰

5、撞或強烈的共鳴聲,如“咚”、“?!?、“當(dāng)”、“哐”等。音,兩個重疊起來使用于表示兩種碰撞聲相連,如“叮當(dāng)”、“乒乓”、“哐當(dāng)”等。塞音p、ph、t等模擬事物碰撞的聲音,如“咚”、“啪”、“砰”、“噠”等。有時,碰撞或撞擊和爆裂同時發(fā)生,表示碰撞聲的擬聲詞和表示爆裂聲的擬聲詞之間的界限不是絕對的。擦音持阻階段通道并不完全閉塞,氣流擠過阻礙時發(fā)生摩擦,擦音s、x、摹擬摩擦聲,如“沙沙”是刮風(fēng)時樹葉之間的摩擦聲,“瑟瑟”、“噓噓”、“呼呼”、“嘩嘩”。邊音l摹擬事物圓轉(zhuǎn)的聲音,如“咕嚕”、“咕嚕?!?,元音u的重疊和邊音l的使用是“咕嚕”含滑溜的語感。分類使用的音素擬聲詞碰撞的聲音鼻音尾音、塞音p、p

6、h、t叮、當(dāng)、咚、噠、叮咚、哐當(dāng)爆裂的聲音塞音p、ph噼、啪、叭摩擦的聲音擦音s、x、嘩嘩、沙沙、噓噓、瑟瑟、呼呼咕嚕、嘟嚕、骨碌圓轉(zhuǎn)的聲音邊音l、舌面后音高圓唇元音u咕嚕、嘟嚕、骨碌 此外kh音表現(xiàn)為較硬、亮、尖的聲音,如“咔”、“喀”等。英語是否的發(fā)音方法是否也和聲音的性質(zhì)有密切關(guān)系呢?從一些簡單的英語擬聲詞來看,發(fā)現(xiàn)有相似的地方如:擦音s常用來摹擬摩擦的聲音,sough、rustle(颯颯、表風(fēng)吹動樹枝葉聲音或寒風(fēng)的聲音)、hiss(嘶嘶的聲音);塞音k、p、d等常用來摹擬碰撞聲,clank、clang(當(dāng)啷、金屬磕碰聲),rattle(當(dāng)當(dāng),形容金屬的響聲),rub-a dub(咚咚、

7、鼓聲、敲門聲)等。3、 漢英語音結(jié)構(gòu)形式的比較漢英擬聲詞的語音結(jié)構(gòu)形式都很豐富,如果以音節(jié)多少來分都有單音節(jié)、雙音節(jié)和多音節(jié)三個大類。1 漢英擬聲都有單音節(jié)摹擬聲音的詞:漢語如“嘖”、“嘩”、“嗝”、“唰”、“嘟”等,英語如bark(狗叫聲)、crash(撞擊聲)、roar(獅子嚎叫)、baa(羊叫咩)等;2 也可用雙音節(jié)擬聲詞模擬聲音或動作:漢語如“嘀嗒”、“咔嚓”、“汪汪”、“嘟喃”、“風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈”、“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語”等,英語如:cuckoo 'kku(布谷鳥)、babble 'bæb()l (潺潺聲)、dingdong 'did(

8、叮咚)等;3 多音節(jié)擬聲詞:漢語如“轟隆隆”、“淅淅瀝瀝”、“窸窸窣窣”、“咿咿呀呀”、“咕嚕咕嚕”等,英語如rub-a-dub(鼓聲)、pitapat(劈啪聲)等。但是擬聲詞分類根據(jù)統(tǒng)計,漢語中擬聲詞雙音節(jié)和多音節(jié)占優(yōu)勢,對漢語中常用的210個擬聲詞的音節(jié)數(shù)進(jìn)行總結(jié),其三大類的比例如下:單音節(jié),66個,占總數(shù)3143;雙音節(jié),125個,占總數(shù)5952;多音節(jié),19個,占總數(shù)905。以上數(shù)據(jù)最示,漢語中擬聲詞雙音節(jié)和多音節(jié)占明顯優(yōu)勢。共占總數(shù)的6857,這與漢語詞匯以雙音節(jié)為主的發(fā)展趨勢是統(tǒng)一的。(1) 漢英擬聲詞差異說略 沈敏、郭姍姍 現(xiàn)代語文(語言研究) 2006年第3期 英語擬聲詞中單音

9、節(jié)占優(yōu)勢,雙音節(jié)或多音節(jié)也存在,但不占優(yōu)勢,邱偉力在英語擬聲詞小考(1995)一文中指出:“擬聲詞的構(gòu)成多數(shù)以單音節(jié)出現(xiàn),少數(shù)有雙音節(jié)幾乎沒有多音節(jié)的擬聲詞?!保?) 英語擬聲詞小考 邱偉力 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報1995年第04期漢語擬聲詞以雙音節(jié)和多音節(jié)為主,英語擬聲詞以單音節(jié)為主,這跟漢英音節(jié)結(jié)構(gòu)差異有關(guān),漢語音節(jié)結(jié)構(gòu)簡單,更容易連用或復(fù)用,而英語音節(jié)結(jié)構(gòu)復(fù)雜,摹擬聲音趨向單用。 四、漢英語音重疊形式比較 關(guān)于重疊形式,布龍菲爾德曾經(jīng)說過:“有一種特殊類型的象征形式,流行在很多語言里,這就是語音上略帶變化的形式的重復(fù),比如英語snip-snap(針鋒相對,機(jī)敏)、zig-zag(扭曲蛇行)

10、、teeny-tiny(小不點兒)······”而擬聲詞以重疊形式摹擬動作的反復(fù)性,使之更為逼真具體,它的重疊形式多為表音成分,不帶附加意義。漢語擬聲詞的構(gòu)詞方法靈活,所以重疊的形式多種多樣,出現(xiàn)較多的形式有:形式舉例AA嗤嗤、唧唧、吱吱、哈哈、嘻嘻、咯咯、呵呵AAA沙沙沙、叮叮叮、呱呱呱ABB嘩啦啦、叮鈴鈴、轟隆隆、咔嚓嚓、哇呀呀AAB叮叮當(dāng)、咚咚嗆AABB嘟嘟啷啷、乒乒乓乓、嘻嘻哈哈、嘰嘰咕咕、嘰嘰喳喳ABAB 叮當(dāng)叮當(dāng)、咯吱咯吱、咕咚咕咚除去上述常用的重疊擬聲詞外,還有少量的ABA、AABA、ABBC、ABBA、ABAC、ABB

11、B等,總的來說漢語擬聲詞的重疊形式和數(shù)量都是非常多的,而英語語音結(jié)構(gòu)復(fù)雜,擬聲詞也是以單音節(jié)為主,所以它的擬聲詞的重疊現(xiàn)象相對漢語較少。重疊形式是一般是:AA:puff-puff(咚咚),tick-tick(呱呱);crackcrack(砰砰)AB(通過簡單的元音、輔音的變化達(dá)到重疊的效果):ping-pang(乒乓)、dingdong(叮咚),bow-wow(汪汪);AXB:rub-a-dub(鼓的冬冬聲)、pit-a-pat(劈劈啪啪聲)還有少量的ABBB、AAAA、ABCB等,總體上看除了AA重疊形式較多外,其他各種形式的重疊擬聲詞數(shù)量都很少,而且重疊的種類也比較少。所以從漢英擬聲詞語音重疊形式來看,漢語重疊擬聲詞無論是數(shù)量還是形式都比英語更為豐富。以上從漢英擬聲詞語音的幾個方面進(jìn)行了簡單的比較,它

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論