




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1.circulation n.循環(huán);發(fā)行額,流通,流通證券;貨幣【商務(wù)用語】active circulation 實(shí)際流通 additional circulation 追加流通手段commodity circulation 商品流通 compulsory circulation 強(qiáng)制流通【例句】His book has been taken out of circulation. 他的書已經(jīng)不發(fā)行了。2.civil adj.市民的;文職的;有禮貌的 【相關(guān)詞組】civil rights 公民權(quán)3.clause n.條款 【商務(wù)用語】abandonment clause 廢棄條款,棄船條款,
2、委付條款acceleration clause 提前支付條款,加速條款 accessories clause (車輛)附件條款additional clause to an agreement 合同附加條款【例句】The clause in the contract is insusceptible of another interpretation. 合同中的條款是不能有其他解釋的。4.clearing n.交換票據(jù);清算【商務(wù)用語】exchange clearing 外匯清算 international clearing 國際清算local clearings 同城票據(jù)交換 bank cl
3、earing 銀行之間的劃撥結(jié)算,銀行票據(jù)交換5.coefficient n.協(xié)同因素;系數(shù);折算率【商務(wù)用語】actual capital coefficient 實(shí)際資本系數(shù) assurance coefficient 保險(xiǎn)系數(shù)capital coefficient 資本占有率 cost coefficient 價(jià)值系數(shù) Measuring performance 評估績效詞匯準(zhǔn)備company performance 公司績效 performance evaluation 績效評估annual report 年度報(bào)告 pre-tax profits 稅前利潤supermarket cha
4、in 連鎖超市 breakdown 無虧損volatile 可變化的,不穩(wěn)定的graph 圖表bar-chart 拄形圖annual report 年度報(bào)告strike action 罷工行動(dòng)exchange rate 匯率disposal 出售deliver 實(shí)現(xiàn)balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表cash management 現(xiàn)金管理net cash 凈現(xiàn)金收入exceptional items 非常項(xiàng)目operating margins經(jīng)營利潤cost-cutting measures 降低成本的措施resource efficiency programme 資源增效計(jì)劃sales
5、volume 銷售量trading volume 貿(mào)易額turnover 營業(yè)額restructure 結(jié)構(gòu)重組asset 資產(chǎn) streamline 使有效率cash surplus 現(xiàn)金盈余 organizational changes 公司結(jié)構(gòu)變化cost-cutting measures 降低成本的措施 transformation programme 改革PLC: public limited company 的縮寫 Net profit 凈利潤Earnings per share 每股收益 Dividend per share 每股分紅Speaking 口語練習(xí)What infor
6、mation is used to measure the performance of a company? Where you can find this information? 需要利用那些信息來評估公司的績效?從那里可以得到這些信息?參考詞匯和表達(dá)the company is committed to a performance management culture 公司致力于績效管理文化performance evaluation 績效評估 performance appraisal system 績效評估體系track performance of the company 跟蹤公
7、司的績效a new benchmark suite 一套新餓(評估)標(biāo)準(zhǔn)standardized benchmarks to measure the performance of the company 用規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)來評估公司的績效 the companys annual report 公司的年度報(bào)告the companys data put into charts and graphs 用圖表顯示公司數(shù)據(jù)key performance indications include: profits, turnover, share price, sales volume, dividend, et
8、c.衡量績效的主要指標(biāo)包括:利潤,營業(yè)額,股價(jià),銷售量,紅利等1. 關(guān)于股票跌漲的常用表達(dá)有:shoot up 猛漲 shares peak at 股價(jià)達(dá)到高點(diǎn) the price collapses 股價(jià)崩盤the price falls/goes down 股票下跌 shares recover 股價(jià)回升go into steady decline 股價(jià)穩(wěn)步下跌 share price is marginally up 股價(jià)微升share are up slightly by 1.3 pence 股票上升1.3便士 Annual reports 年度報(bào)告Speaking: which co
9、mpany has the best results? Which has the worst? 比較上述哪家公司的績效最好?那家最差? 參考答案:The company with the best results is C. Company B made steady progress only. Companies A and D both had disappointing years. For D, trading profit fell by 7%; however, as the company was able to spend 4.8 on an acquisition, we
10、 assume profits were still reasonable. On the other hand, A made losses that were only almost balanced by gains from cost savings. Therefore, A seems to have the worst results.1. confirmWe'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week. Please con
11、firm it ASAP so that we can start mass production.很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專遞給您。請盡快確認(rèn),以便我們開始大批生產(chǎn)。Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft。付款方式為100%即期,保兌,不可撤消信用證。(在第一個(gè)句子中,confirm的意思是"確認(rèn)"。在第二個(gè)句子中,confirmed L/C應(yīng)翻譯為"保兌信用證",即指一家銀行所開的由
12、另一家銀行保證兌付的一種銀行信用證。)2. negotiablePart-time barman required. Hours and pay negotiable.招聘兼職酒吧侍者,工作時(shí)間和薪水面議。This Bill of Lading is issued in negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.所簽發(fā)的提單為可轉(zhuǎn)讓的。故只要在提單上背書,便確定了貨物和持票人的所有權(quán)。(在第一句話中,negotiable的意思是&qu
13、ot;可商議的";在第二句話中的意思則是"可轉(zhuǎn)讓的"。"可轉(zhuǎn)讓提單"經(jīng)過背書后即可將所有權(quán)轉(zhuǎn)讓給他人。值得注意的是,negotiating bank則是議付銀行,即購買或貼現(xiàn)匯票的銀行。)3. endorseOur products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.我們的產(chǎn)品為全國質(zhì)量檢查協(xié)會(huì)推薦產(chǎn)品。Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of l
14、ading made to order,endorsed in blank, marked right, prepaid.匯票必須附有全套印有"貨物收訖"字樣的正本海運(yùn)提單,憑指示、空白背書,并寫明"運(yùn)費(fèi)已付"。(在第一個(gè)句子中,endorse指用過某種產(chǎn)品后感到滿意,并通過媒體介紹給公眾。而第二句中的endorsed in blank是指背書人endorser只在票據(jù)背面簽上自己的名字,而不注明特定的被背書人endorsee。)4. averageIf a particular cargo is partially damaged, the damag
15、e is called particular average.如果某批貨是部分受損我們稱之為"單獨(dú)海損"。It's obvious that the products are below average quality.很明顯,這批產(chǎn)品的品質(zhì)是中下水平。(在第一個(gè)句子中,particular average意思是"單獨(dú)海損",是指在保險(xiǎn)業(yè)中由于海上事故所導(dǎo)致的部分損失。第二個(gè)句子中average是指"平均的"。)5. tenderUnder the CIF, it is the seller's obligation
16、to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods.在CIF價(jià)格術(shù)語項(xiàng)下的責(zé)任是向買方遞交有關(guān)單證,使其能在貨物到達(dá)后提取貨物。He became as happy as if his tender for building a mansion had been accepted.他欣喜若狂,好像他承辦大廈筑的投標(biāo)被接受了。(商務(wù)英語中的重要條款用詞非常正規(guī),第一句話中,tender是用作動(dòng)詞,相當(dāng)于give。而在第二句中,tender是用作名詞,意思是"投標(biāo)"。)
17、開頭語與自我介紹1.從中華人民共和國駐.大使館商務(wù)參贊處獲悉貴公司名稱和地址,現(xiàn)借此機(jī)會(huì)與貴方通信,意在達(dá)成一些實(shí)際交易為開端,以建立業(yè)務(wù)關(guān)系。Having had your name and address from the Commercial Counselors office of the Embassy of the Peoples Republic of China in., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relation
18、s by a start of some Practical transactions.2.從中國國際貿(mào)易促進(jìn)會(huì)獲悉,你們有意采購電器用具。We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances.3.駐貴地的中國領(lǐng)事向我們介紹,你公司是.生產(chǎn).(商品)的大出口商。Your name has been recommended to us by the Chinese Consul stationed in
19、 your city as large exporters of . goods produced in .4. 從.獲悉你們行名及地址并了解你們是.有經(jīng)驗(yàn)的進(jìn)口商。現(xiàn)向你們開報(bào).,盼能在貴地市場推銷。From ., we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of . We have pleasure in offering you . of which we would appreciate your pushing the sale on your mar
20、ket.5.從.獲悉你公司專門經(jīng)營.,現(xiàn)愿與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。We learn from . that your firm specializes in ., and would like to establish business relationship with you.6.承.的介紹,獲悉你們是.有代表性的進(jìn)口商之一。Through the courtesy of. we have learned that you are one of the representative importers of .7.據(jù)紐約司密斯公司所告,得悉你公司名稱和地址,并得知你們.日本東京商會(huì)已把你行介
21、紹給我們。Your name and address has been given to us by Messrs. J. Smith & Co., Inc., in New York, who have informed us that your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan.8.承貴地.銀行通知,你們是.的主要進(jìn)口商(出口商),并有意與中國進(jìn)行這些方面的貿(mào)易。The. Bank in your city has been kind enough to inform
22、 us that you are one of the leading importers (exporters) of . and are interested in trading with China in these lines .9. 據(jù)了解,你們是中國.(商品)有潛力的買主,而該商品正屬我們的業(yè)務(wù)經(jīng)營范圍。We are given to understand that you are potential buyers of Chinese .,which comes within the frame of our business activities.10.通過貴國最近來訪的貿(mào)易
23、代表團(tuán),我們了解到你們是信譽(yù)良好的.進(jìn)口商,現(xiàn)發(fā)信給你們,盼能不斷地接到你們的定單。Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of . and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time.11.我們欣然寄發(fā)這封自薦信,希望是互利關(guān)系的前奏。,We are glad to send you
24、 this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us.12.我們有幸自薦,盼望能有機(jī)會(huì)與你們合作,擴(kuò)展業(yè)務(wù)。We have the Pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension.13.我們冒昧通信,以期待與貴公司建立
25、業(yè)務(wù)關(guān)系。We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your firm.14.現(xiàn)向貴司自我介紹,我們是國營公司,專門經(jīng)營輕工業(yè)品。We wish to introduce ourselves to you as a state operated corporation dealing exclusively in Light Industrial Goods.15.也許你們已有所知,我們是國營公司,經(jīng)營.(商品)的進(jìn)出口業(yè)務(wù)。As you may be wel
26、l aware, we are a state-operated corporation handling such items as . in both import and export businessThe two bar charts illustrate the changes in the wheat production and the average prices between 1990 and 2000 in a European country.The first chart reveals that the decade saw a sharp increase in
27、 the production. In 1990 the European country output approximately 0.8 millions of tonnes. Till 2000 the figure peaked at about 2.4 million, a three time jump.According to the second chart, the wheat prices dramatically surged from less than 1500 Pound Sterling per ton in 1990 to almost 3000 in 1995
28、. Nevertheless, in the following five years, the changes in prices were featured by decrease. By 2000, the prices had dropped to 2,200 pound sterling.Obviously, the changes in the production were not the same as those in the prices during the ten years.Bristol factories, with 600 employees in 2003,
29、generated the largest profits in each quarter during 2003. But the profits reduced from 12 million in the first quarter to about 8.2 million in the fourth.London factories, by contrast, contributed the least in the whole year. Although the profits slightly climbed in the second quarter, they decline
30、d in the following periods. The highest profits in the second quarter reached 4.1 million.The profits produced by the Leeds factories were relatively stable in that only in the third quarter did the profits dropped by one million pound sterling to the bottom of 7million . The other three quarters sa
31、w the same profits.Noticeably, the number of employees in Leeds was 350, compared with 150 in London.IntroductionThe purpose of this report is to compare the turnover for three outlets in a company from 2000 to 2002.FindingsIn each of the three years, the turnover for supermarkets was always the hig
32、hest. By contrast, that for small shops was the lowest. Department stores remained the middle position. In 2002, for instance, supermarkets reached its heyday of 80, more than twice larger than the turnover for department stores, which was about 35, the same as the previous year. Nevertheless, in th
33、is year small shops had only 25.As far as the trend is concerned, while supermarkets experiences steady increase, department stores declined from 50 in 2000 to 35 in 2000 and 2001. Similarly, the turnover for small shops dropped from 30 in 2000 to 20 in 2001.ConclusionSupermarkets were always the la
34、rgest turnover contributor.久仰!Ive heard so much about you. 好久不見了!Long time no see. 辛苦了!Youve had a long day. Youve had a long flight.Distinguished/Honorable/Respected friends尊敬的朋友們!閣下(多用于稱呼大使)Your Excellency我代表北京市政府歡迎各位朋友訪問北京。On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm w
35、elcome to the friends who have come to visit Beijing.對您的大力協(xié)助,我謹(jǐn)代表北京市政府表示衷心的感謝。On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.在北京過得怎么樣?How are you making out in Beijing?我一定向他轉(zhuǎn)達(dá)您的問候和邀請。Ill surely remember you and your invitatio
36、n to him.歡迎美商來北京投資。American businessmen are welcome to make investment in Beijing.歡迎多提寶貴意見。Your valuable advice is most welcome.不虛此行!Its a rewarding trip!您的日程很緊,我們的會(huì)見是否就到此為止。As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.請代我問候王先生。Please remember me to Mr.Wang.感謝光臨!Thank you so mu
37、ch for coming.歡迎再來!Hope youll come again.歡迎以后多來北京! Hope youll visit Beijing more often.請留步,不用送了!I will see myself out, please.多保重!Take care!祝您一路平安!Have a nice trip!愿為您效勞!At your service!為舉行宴會(huì)/宴請Host a dinner/banquet/luncheon in honor of 歡迎宴會(huì)Welcome dinner便宴來源:考試大Informal dinner午宴(附有情況介紹或?qū)n}演講等內(nèi)容)Lunc
38、heonLight meal便餐工作午餐Working luncheon自助餐Buffet dinner/luncheon答謝宴會(huì)Return dinner告別宴會(huì)Farewell dinner慶功宴Glee feast招待會(huì)Reception慶祝中華人民共和國成立四十五周年招待會(huì)Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the Peoples Republic of China雞尾酒會(huì)Cocktail party 茶話會(huì)Tea party包餐/點(diǎn)餐Table dhote/a la carte上菜1.announ
39、cement n.宣布,公告【商務(wù)用語】station announcement 電臺(tái)呼號train announcement 列車到發(fā)通知announcement of forthcoming books 新書預(yù)告announcement of results 成績公布【例句】He waited for the announcement of the result of the competition with bated breath.他屏息等待宣布競賽結(jié)果。2.annoyance n.煩惱,可厭之事【商務(wù)英語】annoyance value 干擾值3.annuity n.年金;養(yǎng)老金;年
40、金享受權(quán)【商務(wù)用語】life annuity 終身年金limited annuity 定期年金national annuity 國民年金ordinary annuity 普通年金4.annum n.年,歲【商務(wù)用語】per annum 每年5.antecedent n.先輩;前因 adj.先行的【例句】No one knew the antecedents and consequences of the competition between the two companies.誰也不知道那兩個(gè)公司競爭的前因后果。6.amalgamate vi.聯(lián)合;合并;企業(yè)合并;混合【商務(wù)用語】amalg
41、amated company 合并企業(yè)amalgamated product 融和積7.amass vt.收集,積聚(尤指財(cái)富)【商務(wù)用語】amass a fortune 積攢財(cái)富【例句】During each war the monopoly capitalists amassed fabulous wealth.壟斷資本家們在任何一場戰(zhàn)爭中都大發(fā)橫財(cái)。8.ambiguity n.含義模糊,不確定【商務(wù)用語】semantic ambiguity 語義含混(性)signal ambiguity 信號不定性structural ambiguity 結(jié)構(gòu)歧義9.amend vt.修正 vi.改良【
42、例句】The teacher advised him to amend his way of living.老師勸他改變生活方式。10.amendment n.修改;修正案;訂正單【商務(wù)用語】revised amendment 修訂的修正案tariff amendment 運(yùn)價(jià)表訂正單budget amendment 追加預(yù)算amendment of a contract 修改合同【例句】The discussion on the amendment of the tax law passed off without a hitch.有關(guān)修改稅法的討論順利地結(jié)束了。parative adj.比
43、較的,相當(dāng)?shù)摹旧虅?wù)用語】comparative advantage 相對優(yōu)勢comparative advertising 貨比貨式廣告comparative cost advantage 比較成本利益comparative balance sheet 比較資本負(fù)債表pensate vt.補(bǔ)償,償還,付酬金【例句】The company compensates her for extra work.公司因她的額外工作而給她報(bào)酬。pensation n.補(bǔ)償,賠償,報(bào)酬【商務(wù)用語】incentive compensation 獎(jiǎng)金delay compensation 延遲補(bǔ)償;交貨逾期補(bǔ)償dem
44、and compensation 索賠loss compensation 損失補(bǔ)償【例句】Equal compensation should be given to men and women for equal work.男女同工應(yīng)同酬。petition n.競爭【商務(wù)用語】commercial competition 商業(yè)競爭domestic competition 國內(nèi)競爭economic competition 經(jīng)濟(jì)競爭exchange competition 外匯競爭【例句】Because there is so much unemployment ,the competition
45、for jobs is very fierce.由于失業(yè)的人如此眾多,就職競爭十分激烈。plain vt.抱怨,控訴【例句】They complained that the wages were too low.他們抱怨工資過低。1.announcement n.宣布,公告【商務(wù)用語】station announcement 電臺(tái)呼號train announcement 列車到發(fā)通知announcement of forthcoming books 新書預(yù)告announcement of results 成績公布【例句】He waited for the announcement of the
46、 result of the competition with bated breath.他屏息等待宣布競賽結(jié)果。2.annoyance n.煩惱,可厭之事【商務(wù)英語】annoyance value 干擾值3.annuity n.年金;養(yǎng)老金;年金享受權(quán)【商務(wù)用語】life annuity 終身年金limited annuity 定期年金national annuity 國民年金ordinary annuity 普通年金4.annum n.年,歲【商務(wù)用語】per annum 每年5.antecedent n.先輩;前因 adj.先行的【例句】No one knew the anteceden
47、ts and consequences of the competition between the two companies.誰也不知道那兩個(gè)公司競爭的前因后果。6.amalgamate vi.聯(lián)合;合并;企業(yè)合并;混合【商務(wù)用語】amalgamated company 合并企業(yè)amalgamated product 融和積7.amass vt.收集,積聚(尤指財(cái)富)【商務(wù)用語】amass a fortune 積攢財(cái)富【例句】During each war the monopoly capitalists amassed fabulous wealth.壟斷資本家們在任何一場戰(zhàn)爭中都大發(fā)橫
48、財(cái)。8.ambiguity n.含義模糊,不確定【商務(wù)用語】semantic ambiguity 語義含混(性)signal ambiguity 信號不定性structural ambiguity 結(jié)構(gòu)歧義9.amend vt.修正 vi.改良【例句】The teacher advised him to amend his way of living.老師勸他改變生活方式。10.amendment n.修改;修正案;訂正單【商務(wù)用語】revised amendment 修訂的修正案tariff amendment 運(yùn)價(jià)表訂正單budget amendment 追加預(yù)算amendment of
49、a contract 修改合同【例句】The discussion on the amendment of the tax law passed off without a hitch.有關(guān)修改稅法的討論順利地結(jié)束了。 1.collapse n.& vi.倒塌;失敗;跌價(jià)【商務(wù)用語】the collapse of plans 計(jì)劃失敗the collapse of the market 市場價(jià)格暴跌【例句】Share prices collapsed after news of poor trading figures.交投數(shù)額不佳導(dǎo)致股票價(jià)格暴跌。2.collateral
50、adj.間接的 n.附屬擔(dān)保品,債務(wù)抵押品,抵押資產(chǎn)【商務(wù)用語】additional collateral 追加擔(dān)保品fixed collateral 固定抵押品import collateral 進(jìn)口擔(dān)保品mixed collateral 混合抵押品3.collective adj.集體的【商務(wù)用語】collective agreement (勞資間的)集體協(xié)定collective goods 集體財(cái)產(chǎn)collective account 集合賬戶collective bargaining 勞資雙方就工資等問題談判memorative adj.紀(jì)念的【商務(wù)用語】commemorative d
51、ividend 紀(jì)念性股息mensurate adj.相稱的,相當(dāng)?shù)摹纠洹縃e was satisfied with the job commensurate with his abilities.這份工作與他能力相稱,所以他很滿意。 1.chartering n.雇船,租用【商務(wù)用語】chartering broker 租船經(jīng)紀(jì)人chartering agent 租船代理人chartering market 租船市場chartering order 租船委托書2.checkout n.檢查;結(jié)賬,結(jié)賬柜臺(tái)【商務(wù)用語】checkout counter 付賬柜臺(tái)3.cheque n.
52、支票【商務(wù)用語】bearer cheque 不記名支票,來人支票banker cheque 銀行支票cancelled cheque 注銷/付訖支票certified cheque 保付支票4.chit n.小額欠款單據(jù)【商務(wù)用語】chit-system 票據(jù)支付制度chit book 回單簿5.chronic adj.慢性的,延續(xù)很長的【商務(wù)用語】chronic inflation 長期通貨膨脹chronic unemployment 長期失業(yè)chronic trade deficit 長期貿(mào)易逆差chronic stage 慢性期pulsory adj.被強(qiáng)制的;義務(wù)的【商務(wù)用語】comp
53、ulsory circulation 強(qiáng)制流通compulsory debt 強(qiáng)制公債compulsory insurance 強(qiáng)制保險(xiǎn)compulsory prepayment of charges 必須預(yù)付費(fèi)用puterize vt.用計(jì)算機(jī)處理,使自動(dòng)化【商務(wù)用語】 computerize industrial management 使工業(yè)管理自動(dòng)化【例句】The firm decided to computerize its wage department.公司決定用電腦管理發(fā)薪部門的工作。3.concession n.讓步;特許;租界【商務(wù)用語】limited concession
54、有限讓與price concession 讓價(jià)tariff concessions 關(guān)稅減讓timber concession 木材租約【例句】The boss's promise to increase the workers'pay was a concession to union demands.老板答應(yīng)提高人們的工資是對工會(huì)提出的要求所做的讓步。4.conciliation n.安撫;調(diào)解【商務(wù)用語】conciliation board in industrial disputes 勞工糾紛調(diào)解委員會(huì)conciliation commission 協(xié)調(diào)委員會(huì)【例句】T
55、he dispute in the engineering industry is being dealt with by a conciliation board.機(jī)械制造業(yè)的糾紛正由一個(gè)調(diào)解委員會(huì)處理。5.conductive adj.有助于.的【例句】Exercise is conductive to health.運(yùn)動(dòng)有益于健康。plex n.聯(lián)合企業(yè)【商務(wù)用語】combinated complex 聯(lián)合工廠/公司economic complex 經(jīng)濟(jì)綜合體iron and steel complex 鋼鐵聯(lián)合企業(yè)industrial complex 大工業(yè)中心pliance n.順從【商務(wù)用語】compliance cost 稅務(wù)執(zhí)行費(fèi)用prehensive adj.全面的;能充分理解的【商務(wù)英語】comprehensive accounting 綜合核算comprehensive budget 總預(yù)算comprehensive insurance 綜合保險(xiǎn),全程保險(xiǎn)【例句】The state
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 學(xué)校教學(xué)成果表格
- 農(nóng)學(xué)作物種植技術(shù)測試題及答案解析
- 高效辦公數(shù)字化解決方案實(shí)踐指南
- 財(cái)務(wù)人員擔(dān)保協(xié)議書
- 水資源智能監(jiān)控與管理合同
- 金融科技反欺詐技術(shù)合作協(xié)議
- 基于人工智能的智能種植管理系統(tǒng)優(yōu)化實(shí)踐
- 月子中心月嫂服務(wù)合同
- 建筑裝修行業(yè)施工安全責(zé)任書
- 西方童話格林童話讀后感和兒童成長影響
- 管理學(xué)原理(南大馬工程)
- 高考必知的自然科學(xué)類基礎(chǔ)知識考試題庫(400題)
- 設(shè)計(jì)思維電子課件
- 建筑施工企業(yè)安全生產(chǎn)風(fēng)險(xiǎn)分級管控體系-實(shí)施指南
- 配位鍵和配位化合物課件
- 國際貨物運(yùn)輸與保險(xiǎn)課后習(xí)題參考答案
- 房地產(chǎn)銷售培訓(xùn)PPT培訓(xùn)課件
- 職業(yè)暴露(銳器傷)應(yīng)急預(yù)案演練腳本
- 建筑設(shè)計(jì)電梯計(jì)算
- 軌道交通云平臺(tái)業(yè)務(wù)關(guān)鍵技術(shù)發(fā)展趨勢
- 打造金融級智能中臺(tái)的數(shù)據(jù)底座
評論
0/150
提交評論