![國(guó)際專(zhuān)利許可合同(中英文)_第1頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/29/c7b262cf-aa4f-4254-bdad-775b6fd5c6fe/c7b262cf-aa4f-4254-bdad-775b6fd5c6fe1.gif)
![國(guó)際專(zhuān)利許可合同(中英文)_第2頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/29/c7b262cf-aa4f-4254-bdad-775b6fd5c6fe/c7b262cf-aa4f-4254-bdad-775b6fd5c6fe2.gif)
![國(guó)際專(zhuān)利許可合同(中英文)_第3頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/29/c7b262cf-aa4f-4254-bdad-775b6fd5c6fe/c7b262cf-aa4f-4254-bdad-775b6fd5c6fe3.gif)
![國(guó)際專(zhuān)利許可合同(中英文)_第4頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/29/c7b262cf-aa4f-4254-bdad-775b6fd5c6fe/c7b262cf-aa4f-4254-bdad-775b6fd5c6fe4.gif)
![國(guó)際專(zhuān)利許可合同(中英文)_第5頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/29/c7b262cf-aa4f-4254-bdad-775b6fd5c6fe/c7b262cf-aa4f-4254-bdad-775b6fd5c6fe5.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、編號(hào): _國(guó)際專(zhuān)利許可合同甲方: _乙方: _簽訂日期: _年_月_日第1頁(yè)共27頁(yè)甲方:乙方:鑒于乙方擁有合同所述專(zhuān)利技術(shù)。乙方有權(quán),并且也同意將專(zhuān)利技術(shù)的使用權(quán)、制造權(quán)和合同產(chǎn)品的銷(xiāo)售權(quán)授予甲方。甲方希望利用乙方的專(zhuān)利技術(shù)制造并銷(xiāo)售合同的產(chǎn)品。雙方授權(quán)代表經(jīng)友好協(xié)商,同意就以下條款簽訂本合同。第一條定義本合同下列詞語(yǔ)的含義:11專(zhuān)利技術(shù),系指乙方目前擁有的或未來(lái)獲得的和或有權(quán)或可能有權(quán)控制的,或在本合同有效期間在世界任何國(guó)家許可轉(zhuǎn)讓的,適用于或可能適用于制造本合同產(chǎn)品的專(zhuān)利和專(zhuān)利申請(qǐng)。1 2合同產(chǎn)品,系指本合同附件二中規(guī)定的產(chǎn)品及其改進(jìn)發(fā)展的產(chǎn)品。1 3甲方系指,或者該公司的法人代表、代理
2、或財(cái)產(chǎn)繼承者。1 4乙方系指,或者該公司的法人代表、代理或財(cái)產(chǎn)繼承者。1 5合同工廠系指生產(chǎn)合同產(chǎn)品的場(chǎng)所,即。1 6備件,系指用以代替合同產(chǎn)品或其任何部分的備用件。1 7部件,系指乙方隨時(shí)書(shū)面允許甲方生產(chǎn)和銷(xiāo)售的合同產(chǎn)品的構(gòu)件及零配件。18技術(shù)資料,系指列于附件一與制造和維修合同產(chǎn)品有關(guān)的工程、制造及原始資料,包括與制造設(shè)備、工具和裝置有關(guān)的圖紙、藍(lán)本、設(shè)計(jì)圖表、材料規(guī)格、照片、影印資料和一般資料, 設(shè)計(jì)及其說(shuō)明書(shū)等。 但上述資料僅限于乙方擁有的資料和甲方用于本合同業(yè)務(wù)活動(dòng)的資料。第2頁(yè)共27頁(yè)1 9凈銷(xiāo)售價(jià),是指在扣除合同產(chǎn)品的包裝費(fèi)、安裝費(fèi)、運(yùn)輸費(fèi)、商業(yè)和數(shù)量折扣、傭金、保險(xiǎn)旨和稅費(fèi)之后
3、的發(fā)票金額。1 10合同生效日,系指本合同雙方管理機(jī)構(gòu)和有關(guān)權(quán)力機(jī)關(guān)中最后一方批準(zhǔn)合同的日期。第二條合同的內(nèi)容和范圍21甲方同意從乙方獲得,乙方同意向甲方轉(zhuǎn)讓合同產(chǎn)品的專(zhuān)利技術(shù)。這種技術(shù)應(yīng)與乙方最新產(chǎn)品的技術(shù)完全一致。22乙方以非獨(dú)占方式許可甲方在中國(guó)設(shè)計(jì)和制造合同產(chǎn)品,以及銷(xiāo)售和出口產(chǎn)品的權(quán)利。23乙方須向甲方提供與合同產(chǎn)品有關(guān)的專(zhuān)利技術(shù)資料和樣機(jī)所需的配件,其具體內(nèi)容和支付時(shí)間,詳見(jiàn)本合同附件二。24本合同產(chǎn)品不包括乙方外購(gòu)件的專(zhuān)利技術(shù),但乙方必須問(wèn)甲方提供外購(gòu)件的樣本和技術(shù)說(shuō)明資料與制造廠商的名稱(chēng)。25乙方有責(zé)任接收、安排甲方赴乙方培訓(xùn)的技術(shù)人員,乙方應(yīng)設(shè)法使其掌握上述合同產(chǎn)品專(zhuān)利技術(shù)。
4、(詳見(jiàn)本合同附件五)2 6乙方負(fù)責(zé)自費(fèi)派遣技術(shù)人員赴甲方進(jìn)行技術(shù)服務(wù)。(詳見(jiàn)本合同附件六)27如甲方需要,乙方同意以最優(yōu)惠的價(jià)格向甲方提供合同產(chǎn)品的零件、材料和配件等。具體內(nèi)容雙方另行協(xié)商28乙方同意甲方有權(quán)使用其商標(biāo),在合同產(chǎn)品上亦可以采取雙方的聯(lián)合商標(biāo)、或者標(biāo)明根據(jù)售證方的許可制造字樣。第三條合同價(jià)格3 1按照第二條規(guī)定的內(nèi)容和范圍。本合同采用提成方式計(jì)算價(jià)格,計(jì)價(jià)的貨幣第3頁(yè)共27頁(yè)為。32本合同提成費(fèi)的計(jì)算時(shí)間從合同生效之日后的第個(gè)月開(kāi)始, 按日歷年度計(jì)算,每年的十二月三十一日為提成費(fèi)的結(jié)算日。33提成費(fèi)按當(dāng)年度合同產(chǎn)口銷(xiāo)售后的凈銷(xiāo)售價(jià)格計(jì)算,提成率為,合同產(chǎn)品未銷(xiāo)售出去的不應(yīng)計(jì)算提成
5、費(fèi)。3 4在提成費(fèi)結(jié)算日后10 天之內(nèi)甲方應(yīng)以書(shū)面通知的形式向乙方提交上一年度合同產(chǎn)品的銷(xiāo)售數(shù)量、 凈銷(xiāo)售額和應(yīng)支付的提成費(fèi),凈銷(xiāo)售額和提成費(fèi)的具體計(jì)算方法詳見(jiàn)本合同附件三。3 5甲方依據(jù)本合同的專(zhuān)利許可,銷(xiāo)售的合同產(chǎn)品一經(jīng)付款則視為貨已售出。36若在交付專(zhuān)利權(quán)使用費(fèi)后,已售合同產(chǎn)品被退回或折價(jià),甲方有權(quán)在以后支付的專(zhuān)利權(quán)使用費(fèi)中扣除因此而多支付的專(zhuān)利權(quán)使用費(fèi)。3 7乙方如需查核甲方的帳目時(shí),應(yīng)在接到甲方依上述第3 4 款規(guī)定開(kāi)出的書(shū)面通知后 10 天內(nèi)通知甲方、其具體的查帳內(nèi)容和程序詳見(jiàn)本合同附件四。第四條支付條件41本合同第三條中規(guī)定的提成費(fèi),甲方將通過(guò)銀行(此處為甲方的業(yè)務(wù)銀行)和銀行(
6、此處為乙方的業(yè)務(wù)銀行)支付給乙方,支付中使用的貨幣為。4 2乙方在收到甲方按第3 4 條的規(guī)定發(fā)出的書(shū)面通知后應(yīng)立即開(kāi)具有關(guān)的單據(jù),甲方在收到乙方出具的下列單據(jù)后三十天內(nèi)。經(jīng)審核無(wú)誤,即支付提成費(fèi)給乙方:( 1)提成費(fèi)計(jì)算單一式四份。( 2)商業(yè)發(fā)票一式四份。( 3)即期匯票一式一份。43按本合同規(guī)定,如乙方需要向甲方支付罰款或賠償時(shí),甲方有權(quán)從上述支付中直第4頁(yè)共27頁(yè)接扣除。第五條技術(shù)服務(wù)和培訓(xùn)51技術(shù)服務(wù)( 1)乙方在合同有效期內(nèi)派遣一名技術(shù)專(zhuān)家到甲方,對(duì)合同產(chǎn)品的圖紙和技術(shù)資料進(jìn)行解釋?zhuān)⒕彤a(chǎn)品設(shè)計(jì)、制造、調(diào)試和檢驗(yàn),以及維修等方面進(jìn)行技術(shù)指導(dǎo),以使甲方在保證合同產(chǎn)品性能的情況下, 能
7、盡快采用國(guó)產(chǎn)的材料和元器件, 實(shí)現(xiàn)合同產(chǎn)品的生產(chǎn)。(2)乙方在合同有效期內(nèi)分兩次派遣技術(shù)人員赴甲方進(jìn)行技術(shù)服務(wù),共人。(3)第一次技術(shù)服務(wù)在合同生效后第六個(gè)月,乙方派遣技術(shù)人員1 人赴甲方工廠,提供技術(shù)指導(dǎo)日。(4)第二次技術(shù)服務(wù)在合同產(chǎn)品驗(yàn)收期間。乙方派技術(shù)人員1 人赴甲方工廠,提供技術(shù)服務(wù),時(shí)間為日。(5)乙方負(fù)擔(dān)其人員的旅差費(fèi)。甲方負(fù)擔(dān)由駐地到工廠的交通工具和膳宿費(fèi)。5 2技術(shù)培訓(xùn)。( 1)乙方負(fù)責(zé)對(duì)甲方技術(shù)人員進(jìn)行培訓(xùn),使甲方受訓(xùn)人員掌握合同產(chǎn)品設(shè)計(jì),性能測(cè)試,加工工藝,裝配工藝和質(zhì)量檢查等技能,使甲方能用乙方提供的資料和專(zhuān)門(mén)知識(shí),在合同工廠制造出與乙方產(chǎn)品質(zhì)量相同的產(chǎn)品。 乙方應(yīng)設(shè)法
8、安排甲方受訓(xùn)人員參觀制造合同產(chǎn)品外購(gòu)件的生產(chǎn)過(guò)程和合同產(chǎn)品的主要用戶(hù)。(2)甲方受訓(xùn)人員在協(xié)議期間分兩批,日以?xún)?nèi)(翻譯除外)赴乙方接受培訓(xùn)。(3)首批培訓(xùn)時(shí)間為合同生效后的第三至第四個(gè)月,甲方派技術(shù)人員人,翻譯人到乙方工廠接受為期日(每周 5 天工作日)的培訓(xùn)。內(nèi)容為合同產(chǎn)品的設(shè)計(jì)和制造工藝。(4)第二批培訓(xùn)人員的培訓(xùn)時(shí)間為合同生效后的第八至第九個(gè)月。甲方派技術(shù)人員人,翻譯人到乙方工廠接受為期日(每周 5 天工作日)的培第5頁(yè)共27頁(yè)訓(xùn),培訓(xùn)內(nèi)容為合同產(chǎn)品的設(shè)計(jì)、加工工藝、裝配工藝和機(jī)器的調(diào)試。( 5)甲方負(fù)擔(dān)受訓(xùn)人員的旅費(fèi)。在乙方受訓(xùn)期間的膳宿費(fèi)及駐地和工廠之間的交通工具由乙方負(fù)責(zé)提供。第六
9、條技術(shù)資料61以乙方應(yīng)按本合同附件二規(guī)定的內(nèi)容和時(shí)間,在交付技術(shù)資料。62的郵戳日期,為技術(shù)資料的實(shí)際交付日期。甲方將帶有到達(dá)印戳日期的空運(yùn)提單影印本1 份寄給乙方。6 3在每批技術(shù)資料發(fā)運(yùn)后24 小時(shí)內(nèi),乙方應(yīng)將合同號(hào)、空運(yùn)提單號(hào)、空運(yùn)報(bào)單日期、資料項(xiàng)目、件數(shù)、重量、航班號(hào)和預(yù)計(jì)抵達(dá)日期用電報(bào)或電傳通知甲方。同時(shí)將空運(yùn)提單和技術(shù)資料詳細(xì)清單各一式2 份寄給甲方。64若技術(shù)資料在空運(yùn)中丟失、損壞、短缺,乙方應(yīng)在收到甲方書(shū)面通知后30 天內(nèi),免費(fèi)外寄或重寄給甲方。在甲方收到技術(shù)資料后60 天內(nèi),如果沒(méi)有以書(shū)面形式提出資料不全或增補(bǔ)要求,則視為甲方驗(yàn)收。6 5技術(shù)資料采用英文,計(jì)量單位以公制表示。
10、第七條考核與驗(yàn)收71合同產(chǎn)品的第一臺(tái)樣機(jī),由甲、乙雙方組成的聯(lián)合考核小組,按附件七規(guī)定的時(shí)間和內(nèi)容進(jìn)行考核。如果符合附件一規(guī)定的技術(shù)要求,即可驗(yàn)收,并由雙方代表簽署合同產(chǎn)品考核驗(yàn)收合格證書(shū)一式4 份,雙方各執(zhí)兩份。7 2如果合同產(chǎn)品的技術(shù)性能達(dá)不到規(guī)定的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),雙方應(yīng)友好協(xié)商,共同研究,分析原因,采取措施,消除缺陷,進(jìn)行第二次性能考核??己撕细窈?,雙方簽署考核合格證書(shū)。73如果第一次考核不合格是乙方責(zé)任,乙方應(yīng)自費(fèi)再次派遣技術(shù)人員進(jìn)特第二次考第6頁(yè)共27頁(yè)核。74經(jīng)過(guò)第二次考核仍不能合格驗(yàn)收,若責(zé)任在于乙方,剛乙方須賠償甲方遭受的直接損失。并采取措施艄除缺陷,進(jìn)行第三次考核。75經(jīng)過(guò)第三次考
11、核仍不合格,如系乙方責(zé)任,則甲方有權(quán)終止合同,并接第九條的規(guī)定處理。若系甲方責(zé)任,則由雙方協(xié)商合同進(jìn)一步執(zhí)行的問(wèn)題。第八條技術(shù)改進(jìn)81乙方提供的技術(shù)資料,如有不適合甲方生產(chǎn)條件的(如設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)、原材料、外購(gòu)配件及共他生產(chǎn)設(shè)備等一,乙方有責(zé)任幫助甲方修改技術(shù)資料,閃加以確認(rèn)。在不影響合同產(chǎn)品性能情況下,應(yīng)采用中國(guó)產(chǎn)的原材料、配套元器件和設(shè)備。82在合同有效期內(nèi),雙方對(duì)合同產(chǎn)品的任何改進(jìn)和創(chuàng)新,都免費(fèi)將改進(jìn)或創(chuàng)新的技術(shù)資料提供給對(duì)方。83改進(jìn)或創(chuàng)新的技術(shù)所有權(quán)屬于改進(jìn)或創(chuàng)新一方,另一方不得對(duì)其申請(qǐng)專(zhuān)利或?qū)⑵滢D(zhuǎn)讓給第三者。第九條保證和索賠91乙方保證所提供的技術(shù)資料是乙方經(jīng)過(guò)實(shí)際使用的最新技術(shù)資料,并
12、保證向甲方及時(shí)提供任何改進(jìn)和發(fā)明的技術(shù)資料。9 2乙方保證所提供的技術(shù)資料是完整的、正確的、清晰的,并保證按時(shí)交付。9 3如果乙方提供的技術(shù)資料不符合第六條規(guī)定,乙方必須在收到甲方書(shū)面通知后30 天內(nèi)免費(fèi)將所缺的技術(shù)資料,或清晰、正確的資料寄給甲方。94如乙方的技術(shù)資料不能按本合同附件二規(guī)定的時(shí)間交付,乙方則須按下列比例支付罰款給甲方:(1)遲交 1 至 4 周,罰款為合同總價(jià)的。第7頁(yè)共27頁(yè)(2)遲交 5 至 8 周,罰款為合同總價(jià)的。(3)遲交超過(guò) 8 周,罰款為合同總價(jià)的。9 5乙方按本條規(guī)定被罰款時(shí),并不解除其繼續(xù)交付技術(shù)資料的義務(wù)。96如果動(dòng)方遲交技術(shù)資料6 個(gè)月以上,甲方有權(quán)終止
13、合同。乙方須將甲方已給交付的全部金額,并加年利的利息,一并退還甲方。97由于乙方責(zé)任,驗(yàn)收不合格,造成甲方有能正常投產(chǎn)而終止合同時(shí),乙方應(yīng)退還甲方已經(jīng)支付給乙方的全部金額,并加年利的利息。98如因乙原因,產(chǎn)品部分性能指標(biāo)沒(méi)能達(dá)到合同產(chǎn)品的規(guī)定時(shí),機(jī)具體情況,乙方須按合同總價(jià)予以賠償,但是,若因甲方原因產(chǎn)品沒(méi)能達(dá)到性能指標(biāo)時(shí),甲方應(yīng)按合同規(guī)定支付金部金額。第十條保密10 1乙方根據(jù)本協(xié)議所提供的一切圖紙、設(shè)計(jì)、說(shuō)明書(shū)及其他技術(shù)資料,甲方均須嚴(yán)格保密。未得到乙方的書(shū)面同意,不得以任何方式出售、轉(zhuǎn)讓或泄露給任何人,但不包括甲方為生產(chǎn)合同而使用技術(shù)資料的雇員。但是,甲方可以向分包合同人提供生產(chǎn)合同產(chǎn)品
14、部件所必須的技術(shù)資料,分包人須書(shū)面保證對(duì)其所得到產(chǎn)技術(shù)資料承擔(dān)嚴(yán)格的保密義務(wù)。10 2若上述技術(shù)資料由乙方或任何第三方部分或全部公開(kāi),則甲方對(duì)已公開(kāi)的技術(shù)不再承擔(dān)保密義務(wù)。10 3本合同終止后,甲方有權(quán)使用乙方所提供的專(zhuān)利,即甲方可以繼續(xù)設(shè)計(jì)、制造、使用、銷(xiāo)售和出口合同產(chǎn)品。第十一條侵權(quán)11 1乙方保證,它是依本合同條款轉(zhuǎn)讓給甲方的專(zhuān)利權(quán)的合法所有人,在法律上享第8頁(yè)共27頁(yè)有向甲方轉(zhuǎn)讓專(zhuān)利權(quán)的權(quán)利。若發(fā)生侵犯任何第三者權(quán)利的事件,則乙方應(yīng)對(duì)侵權(quán)事件負(fù)責(zé),并承擔(dān)由此而產(chǎn)生的全部法律和經(jīng)濟(jì)責(zé)任。112本合同附件一列明乙方關(guān)于合同產(chǎn)品的專(zhuān)利和專(zhuān)利申清。合同生效后一個(gè)月內(nèi),乙方將向甲方提供2 份專(zhuān)利
15、證書(shū)和專(zhuān)利申請(qǐng)的影印本。第十二條稅費(fèi)12 1凡因履行本合同而發(fā)生在甲方國(guó)家以外的一切稅費(fèi),均由乙方負(fù)擔(dān)。12 2乙方因履行本合同而在中國(guó)境內(nèi)獲得的收入,必須按中國(guó)稅法納稅。第十三條不可抗力13 1簽約的任何一方,由于戰(zhàn)爭(zhēng)、嚴(yán)重水災(zāi)、火災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震以及雙方同意的其他不可抗力事故而無(wú)法按期執(zhí)行合同時(shí),則可延長(zhǎng)合同的期限,延長(zhǎng)期相當(dāng)于事故所影響的時(shí)間。13 2受影響的一方應(yīng)盡快將發(fā)生不可抗力事故的情況以電傳或電報(bào)通知對(duì)方,并于此天內(nèi)以航空掛號(hào)郵件將有關(guān)當(dāng)局出具的證明文件提交另一方確認(rèn)。13 3如不可抗力事故延續(xù)到120 天以上,雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商盡快解決合同繼續(xù)執(zhí)行的問(wèn)題。第十四條仲裁14 1因執(zhí)
16、行本合同所發(fā)生的或與本合同有的一切爭(zhēng)議,雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。如經(jīng)協(xié)商仍達(dá)不成協(xié)議時(shí),則應(yīng)提交仲裁解決。14 2仲裁將在進(jìn)行,由仲裁院根據(jù)該院的章程進(jìn)行仲裁。14 3仲裁的裁決是終局的,對(duì)雙方均具有約束力。14 4仲裁費(fèi)用由敗訴方負(fù)擔(dān)。第9頁(yè)共27頁(yè)14 5若仲裁的內(nèi)容是合同的部分條款,合同的其他條款在仲裁期間應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行。第十五條適用法律本合同的解釋和執(zhí)行以中華人民共和國(guó)的法律為依據(jù)。第十六條合同有效期16 1本合同由雙方代表于年月日簽,合同簽訂后,由各方分別向本公司管理機(jī)構(gòu)或本國(guó)政府當(dāng)局申請(qǐng)批準(zhǔn),以最后一方的批準(zhǔn)日期為合同生效日期。雙方應(yīng)盡力在60 天內(nèi)獲得批準(zhǔn),用電傳通知對(duì)方,并用郵件確
17、認(rèn)。若本合同自簽字之日起6 個(gè)月仍不能生效。雙方均有權(quán)解除合同。16 2本合同效期十年,期滿(mǎn)時(shí)自動(dòng)失效。16 3本合同期滿(mǎn)時(shí),雙方發(fā)生的未了債務(wù)不受合同期滿(mǎn)的影響,債務(wù)人應(yīng)向債權(quán)人繼續(xù)支付未了債務(wù)。本合同有中、英兩種文本。當(dāng)對(duì)其中條款的解釋產(chǎn)生異議時(shí),以中文本為準(zhǔn)。甲方(蓋章):乙方(蓋章):代表(簽字):代表(簽字):簽約地點(diǎn):簽約地點(diǎn):年月日年月日第10頁(yè)共27頁(yè)附件 :附件一專(zhuān)利資料的名稱(chēng)、內(nèi)容和申請(qǐng)情況附件二合同產(chǎn)品的型號(hào)、規(guī)格和技術(shù)參數(shù)附件三提成資的起算時(shí)間和計(jì)算方法附件四出讓方查帳的內(nèi)容和方法附件五對(duì)甲方人員的培訓(xùn)計(jì)劃附件六乙方派遣專(zhuān)家的技術(shù)服務(wù)計(jì)劃附件七產(chǎn)品考核驗(yàn)收辦法第11頁(yè)共
18、27頁(yè)P(yáng)arty A:Party B:Whereasthe patent right which said in the Contract os owned by Party B.PartyB has the rightand agreed to grantParytA the rightsto Use,manufac-tureand sellthe ContractProductsof the PPatented Technology;WhereasPartya hoPeto use the Patented Technology of Party B to manufacture and
19、selltheContractProducts;Both Partiesau thorizedrepresentatives, throughfriendlynegotiation, haveagreeto en-ter into this Contract under the ertms as stipulated below.Article 1DefinitionsFor the purpose of this Contract, the following terms have the followingmeanings;1.1Patented Technologymeans those
20、 letters patent, and applicationsthereforpresentlyowned orhereafter acquired by PartyB and/orwhich PartyBhasor may have therigt to control or grant license thereof during the term hereofin any or all countriesof the world and which are applicable to or may be usedin the manufacture of Cotract Produc
21、ts.1.2ContractProductsmianstheproductsdescribedin Appendis2 annexed hereto ,to-getherwithallimprovementsand modificationsthereof or developmentswithrespectthere-to.1.3PattyAmeans. or his legalrepresentative, agentand inhetitorto第12頁(yè)共27頁(yè)theproperty of the Company.1.4Party Bmeans,or hislegal represent
22、ative,agent and inheritor,to the property of the Company.1.5The Contraet Factory means the place which Party Party A manufacturestheContract Products. That is.1.6Spare Pmenas replacement parts for Contract products or for any partthere-of.1.7Componentsmeans those components and parts of Contruct Pro
23、duets whichPar-tyB has agreed or may from time to time agree in writing to permit PartyA to manufactureor sell.1.8 Technical Documentsmeane engineering, manufacturing andoriginatinginforna-tion relatiog to the manufacture and servicing of ContractProducts , includingdrawings, blueprints, design shee
24、ts, materialspecifications, photographs, photostatsand generalda-ta , anddesignsandpecifications relating to manufacturing Contract Producdts, tools andfix-tures , butincludes ,however, onlysuchinformationas is availableto PartyB and applicable to the operations of Party Aunder this Contract which d
25、etaileas per Appendis 1 to the Con-tract.1.9 Net Selling Price menans remaining amount of invoice value oftheContractProd-ucts , afterdeduction ofpackahing , installationand freightcharges , tradeand discount,commission ,insurance and taxes and duties.ifany,directlyapplicable to the Prdduct.1.10 The
26、 Date of Coming into Effect of the Contractmeans the date ofraificationoftheContractby the managing constructureofthe partiesor by the第13頁(yè)共27頁(yè)competentauthorities ofboth parties, whichever comes later.Article 2Scope of the Contract2.1Party A agrees to acquire from Party B and Party B agrees to trans
27、fer toPartyAthe patentedTechnology forContractProducts.Such PatentedTechnologyshall be in exactaccordance with the technologyof Party Bs latest products.2.2Party B grants Party A the non-exclusive right to design andmanufactureContractProducts in China and to markdt the said Products in Chinaand abr
28、oad.2.3Party B shall be responsible& nbsp;to provide Party A with documentsrelevantto thesaidPaptentsand with specialfittingsof the samplemachine theirconcrete details andschedule ofdelivary being set out in Appendix 2 to theContract.2.4The Contract does not cover the Patented technology for the
29、 parts fromothercoun-tres.But Party B shall provide Party A with the specimens and thetecincal specifications andthe name of the manufacturers of the parts.2.5party B shall be responsible for the training of Party As techniclpersonnelin Party Bs relevant facilities and also do its best to enable Par
30、tyAs technicalpersonnel to masterthe Patented Technplogy of the aforesaidContract Product (details asper Appendix 5 to the Contract).2.6PartyB isobligedto send at itsown expense technicalpersonnelto PartyAsfacto-ry for technical service (details as per Appendix 6 to the Contract).2.7If it is require
31、d by Party A. Pafrty B shall be under an obligation toprovideParty Aat the most favourable price wity parts, accessories, raw第14頁(yè)共27頁(yè)materials, fittings, etc. for COn-trade mark the two Parties.2.8Party B grants Party A the rignt to use Party Bs trade mark, and usethecombinedtrade,mark of both parti
32、esor mark the wouding productionaccordingtoLicensors Licenceon the Contract Produets.Article 3Price of the Contract3.1price of the Contract shall be calculated on Royalty in accordance withthecontent and scope sipulated in Artice 2 to the Contract and shall be paidin.3.2Royaltyunderthe Contractshall
33、 be paidfrommonths afterthe thedateofcoming into effect of the Contract in terms of Calendar Year. The dateof settlingaccountsshallbe 31, December of each year.3.3Royalty at the rate of%(percent ) shall be Calcuatedinterms ofnet Selling Price after the Contract Products are sold in this year,the Con
34、tractProducts which not soldshall not be included.3.4The report of the selling quantity, net selling amount of the contractProductsandRoyaltywhich shouldbe paid inlastyearshallbe submittedtoPartyB in writtenform by Party A within 10(ten) days after the date of settlingaccounts to Royalty. Thespecifi
35、c methods which calculatenet selling amountandRoyalty are detailed in Appendix 3to the Contract.3.5The Contract Products sold by Party A pursuant to the patent licensehereingranted shall be deemed to have been sold when paid for.3.6If theContractProductsare returnedorallowancesmade thereonafterthero
36、yaltythereonhasbeen paidParty A shallbe entitledtotake ppropriateerdit第15頁(yè)共27頁(yè)for suchoverPay-mentagainst royalties thereafter accruing.3.7IfPartyB demand to auditthe accountsof PartyA,itshallno ticePartyA withinl0(ten)days afterreceivingthe writtennoticeof Party A in accordancewith Article3.4of the
37、 Contract.The speeific content and procedure of auditing accountsaredetailed in Appendix 4 tothe Contract.Article 4Couditions of Payment4.1Royaltystipulated inSection3 to the Contract shallbe effected by PartyA toarty Bthrough the Bank(here it is the business Bank of Party A,and the Bank(here it is
38、the busines Bank of Party B), payrnent shallbe settled in.4.2Party B shall immediately issue the relateddocumentsofterreceivingthewrittennotieesubmitted by Party A in accordance with Artiele 3.4 of theContract , the Royaltyshallbe paidby Party A toParty B within30(thirty)daysafter Party A has receiv
39、ed thefol-lowing documents whichare provided by PartyB and found them in confoumity with thestipulations of thContract.( 1)Four copies of the statement on calculation of the royalty;( 2)Four copies of the commercial invoice;( 3)Two copies of the sight draft.4.3Party A shall have the right to deduct
40、from any of the above mentionedpayment theppenaltiesand/orcompensationswhich partyB shallpay in accordancewith thestipulations ofthe Contract.第16頁(yè)共27頁(yè)Article 5Technical service and Training5.1Technicgl Service(1)During the validityperiodof the Contract , PartyB shallsend a specialisttoPartyAs factor
41、y to explain the drawings and technical documents and toprovide teehnicalservise indesigning.manufacturing, adjustment,inspectionand maintenance of theContractedPro-duet so toeheblePartyA touse, as fastas possible , home materialsandraw components withoutaffeetingthe propertiesof the Products so man
42、ufactured.( 2)Party B shall twice send its specialists to Party As factory to provldetechnicalservice for a total of 30 working days man.( 3)The first technical service sha1l start in the sixth month after the Contraytcomesinto effect. Party B shall send a specialist to Party As factory to providete
43、chnical service for 12 working days/man.( 4)The second technical service shall start during the verification of theCortractedProduets.Parth B shall send a specialist to Party As factory to providetechnical servicefor18 working days/man.(5)Party B shall, for its specialists, bear their travelling exp
44、ensee.ParthAshallbe responsible forBoarding and lodgingand affording the meansofconveyance fromthe lodgingplace to the factoty.5.2Technical Training( 1)Party B shall train Party As technical personnel so as to enable themtomasterParty Bs design, performance test and technology in machining,erectiona
45、ndinspectionof the ContractedProducts , so thatPartyA can use thetechnicaldocumentsand know-how suppliedby P artyB toproducethesame products第17頁(yè)共27頁(yè)in the Contract Factory. Party B shall do its best to arrange for Party AsPersonnelto visitthe majorusersandthe manufacturingProcess of the componentsfr
46、om other countries of the ContractedProducts.( 2)Party A shall send twice its technical personnel to Party Bs factory fortraining , andthe total number of the participants shall not exceed 320days/man (excluding the inter-preter).( 3)The first training shall be from the third to the fourth month aft
47、er theContract comes into effect. There shall be 4 technical persons and an interpreterto besent to party B for training for 16o working days/man (5 days week). The training shallcover the design of the Contracted Products and manufacturing technology.( 4)The second training shall be from the eighth to the nineth month. Party A shallsent 4 technical persons and an interpreter to Party Bs factory fortraining for 160working days/man(5 days pe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 網(wǎng)吧網(wǎng)絡(luò)方案
- 溝通技巧在匯報(bào)中的應(yīng)用實(shí)踐
- 現(xiàn)代企業(yè)管理中的教育技術(shù)應(yīng)用
- 現(xiàn)代企業(yè)供應(yīng)鏈管理與優(yōu)化
- 生態(tài)城市規(guī)劃中的生態(tài)環(huán)境教育
- 國(guó)慶節(jié)的班隊(duì)活動(dòng)方案
- 生命教育在職業(yè)教育中的價(jià)值與挑戰(zhàn)
- 國(guó)家公祭日動(dòng)計(jì)方案
- Unit 1 School life Reading B 說(shuō)課稿 -2024-2025學(xué)年高一上學(xué)期英語(yǔ)上外版(2020)必修第一冊(cè)
- 2023六年級(jí)英語(yǔ)上冊(cè) Review Module Unit 1說(shuō)課稿 外研版(三起)
- 實(shí)驗(yàn)動(dòng)物飼養(yǎng)人員崗位競(jìng)聘演講范文匯報(bào)報(bào)告范文
- 商業(yè)地產(chǎn)市場(chǎng)競(jìng)品樓盤(pán)市場(chǎng)調(diào)研表格
- 社會(huì)治安視頻監(jiān)控系統(tǒng)項(xiàng)目技術(shù)及設(shè)計(jì)方案
- GB/T 709-2019熱軋鋼板和鋼帶的尺寸、外形、重量及允許偏差
- FZ/T 54007-2019錦綸6彈力絲
- DB11-T 291-2022日光溫室建造規(guī)范
- 2021-2022學(xué)年山東省淄博市高二(下)期末英語(yǔ)試卷(附答案詳解)
- 北師大版高中數(shù)學(xué)選修4-6初等數(shù)論初步全套課件
- 外貿(mào)業(yè)務(wù)員面試試卷
- 紀(jì)檢知識(shí)答題測(cè)試題及答案
- 創(chuàng)傷急救-止血、包扎課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論