跨文化交際在英語教學(xué)中的重要性文獻(xiàn)綜述_第1頁
跨文化交際在英語教學(xué)中的重要性文獻(xiàn)綜述_第2頁
跨文化交際在英語教學(xué)中的重要性文獻(xiàn)綜述_第3頁
跨文化交際在英語教學(xué)中的重要性文獻(xiàn)綜述_第4頁
跨文化交際在英語教學(xué)中的重要性文獻(xiàn)綜述_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、The Importa nee of In tercultural Commun icati on in En glish Teach ing一、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀中國跨文化外語教學(xué)的歷史有近 60多年,近些年來有了更快的發(fā)展。 隨著世界的進(jìn)步與發(fā)展,不同國籍,不同膚色的人們之間的跨文化交際日 益頻繁,如何在跨文化交際中獲得成功 ?這是一個(gè)值得重視和思索的問題。 在當(dāng)今教育界,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力己成為外語教學(xué)的最終目標(biāo)之 一,但應(yīng)該如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力 ?這還是外語教學(xué)專家和學(xué)者們 爭論的話題?!翱缥幕浑H”這一術(shù)語既指本族語者與非本族語者之間的交際,也 指任何在語言和文化背景方面有

2、差異的人們的交際。也就是說跨文化交際 不僅僅包括國際間的跨文化交際,還包括跨種族交際、跨民族交際,以及 處于統(tǒng)一文化背景下的不同群體之間的交際,包括不同年齡、不同社會(huì)階 層、不同教育背景等之間的交際,現(xiàn)在對(duì)跨文化交際的探討基本只限于以 英語為本族語者和非本族語使用者之間的交際。關(guān)于跨文化交際能力的培養(yǎng),大部分國內(nèi)的學(xué)者和教師還主要停留在 語言知識(shí)的傳授這個(gè)層面上,認(rèn)為讓學(xué)生了解和掌握了目的語國家的語言 文化知識(shí),對(duì)他們?cè)诮浑H中遇到的問題進(jìn)行預(yù)測(cè)并進(jìn)行針對(duì)性的練習(xí),學(xué) 生的跨文化交際能力自然就提高了,在跨文化交際中也就暢通無阻。這樣 的觀點(diǎn)是很片面的。首先,這種教學(xué)方式要求學(xué)生必須具備較強(qiáng)的交際

3、能 力;其次,教學(xué)大綱無法也不可能將學(xué)生在現(xiàn)實(shí)交際中遇到的問題一一陳述。 知識(shí)的傳授固然重要,但策略能力的培養(yǎng)也不容忽視,而在傳統(tǒng)的課堂教 學(xué)中,教師往往過于強(qiáng)調(diào)目的語和文化,缺乏對(duì)策略能力的培養(yǎng)。在當(dāng)今 世界,英語已成為一門國際語言,不同國家,不同種族的人們?cè)诳缥幕?際中的語言媒介大多是英語,因而他們的英語在不同程度上都有各自的特 點(diǎn),不一定完全遵循以英語為本族語的文化規(guī)約。這樣,當(dāng)學(xué)生把課堂上 了解到的知識(shí)視為準(zhǔn)則,一旦面對(duì)著現(xiàn)實(shí)的交際對(duì)象,就往往缺乏現(xiàn)場(chǎng)應(yīng) 變能力,無法實(shí)現(xiàn)交際目的,其跨文化交際能力也無法得到提高。無聲的語言一書的問世標(biāo)志了跨文化交際研究的開始,越來越多 的語言工作者意

4、識(shí)到跨文化交際能力的重要性,在外語教學(xué)的同時(shí),有必 要對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化教學(xué),目的在于有效地提高學(xué)生的跨文化交際能力。緣 何強(qiáng)調(diào)跨文化交際能 力的培養(yǎng),應(yīng)從語言與文化的關(guān)系談起。語言不是孤立存在的,語言是文化的一個(gè)十分重要的組成部分,語言 具有文化的特點(diǎn),它是文化的載體;語言是一面鏡子,它反映著一個(gè)民族 的文化,揭示該民族文化的內(nèi)容;語言與文化相互影響,相互制約;語言 是思維的工具,而文化的構(gòu)成又離不開思維。語言與文化的關(guān)系在具有不 同文化背景的人們的交際活動(dòng)中表現(xiàn)得最為明顯,而交互性是交際活動(dòng)中 的一個(gè)必需要素,使目的語言與文化得以在母語語境下存活,使學(xué)生有效 地進(jìn)行交流。外語教學(xué)的最終目的就是

5、培養(yǎng)跨文化交際能力,跨文化交際是指不同 文化背景的人(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際;從心理學(xué)的角度 講,信息的編、譯碼是由來自不同文化背景的人所進(jìn)行的交際就是跨文化 交際,任何人之間的交際都是跨文化交際,差異是程度上的,不是本質(zhì)上 的。在跨文化交互中應(yīng)當(dāng)了解并尊重交互方式上的文化差異,并在此基礎(chǔ) 上增強(qiáng)文化交互技能,提高跨文化交際能力。交互在增加語言積累,提高 運(yùn)用能力和加速新舊知識(shí)融合等方面的重要作用。由于不同文化在文化取 向、生活方式、價(jià)值觀念、思維方式、時(shí)間取向、社會(huì)規(guī)范等方面差異的 存在,跨文化交際始終都是個(gè)大問題。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力需要在外語教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué),而能夠 使

6、文化教學(xué)得以進(jìn)行的第一要素就是構(gòu)建外語教學(xué)中的文化教學(xué)大 綱.Brooks(1971)提出對(duì)家庭餐桌,教室,操場(chǎng),游戲,聚會(huì),游行和假 期的描述;對(duì)思想和行為的仔細(xì)觀察,體現(xiàn)在諺語,俗語,繪畫和照片的 文化;在目的語文化中遺憾和悲劇的描述;文化綜合體的嘗試。 Hammerly(1982)提出早期、中期和高級(jí)三個(gè)階段的文化教學(xué),第一階段主要介紹詞匯的內(nèi)涵意義,恰當(dāng)?shù)男袨楸憩F(xiàn),第二階段主要是引導(dǎo)學(xué)生對(duì)跨 文化差異和習(xí)俗的理解,第三階段隨著目的語文化融合觀點(diǎn)的發(fā)展,引導(dǎo) 學(xué)生對(duì)目的語文化批判性的描述和認(rèn)真的研究調(diào)查。顧嘉祖(2002)提出涵蓋三方面(跨文化交際模式;目的語文化背景知識(shí);目的語的民族心

7、理、 價(jià)值觀念和思維方式等)的文化大綱,以上三方面內(nèi)容可分別對(duì)應(yīng)于外語 教學(xué)的初、中、高級(jí)三個(gè)階段,在外語教學(xué)的初級(jí)階段,文化教學(xué)應(yīng)以“跨 文化交際模式”為主,包括典型的語言和非語言交際模式和主要的社會(huì)語 用規(guī)則;在外語教學(xué)的中級(jí)階段,文化教學(xué)應(yīng)以學(xué)習(xí)“目的語文化背景知 識(shí)”為主,包括語言(詞匯)的文化內(nèi)涵、語體文化和外語國家的人文地 理、風(fēng)俗習(xí)慣;在國家階段,文化教學(xué)應(yīng)以了解“目的語的民族心理、價(jià) 值觀念和思維方式”為主,涉及深層和隱蔽的文化,如外語民族的時(shí)間觀、 空間觀和價(jià)值觀等,主要著眼于培養(yǎng)學(xué)生的文化洞察力、文化理解力、乃 至文化創(chuàng)造力(即能夠?qū)崿F(xiàn)在兩種文化之間的互動(dòng))。根據(jù)我國目前的

8、外語教學(xué)現(xiàn)狀,一種語言的掌握并不僅限于語言本身 的學(xué)習(xí),目的語的文化教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要方面,因此 構(gòu)建文化教學(xué)大綱是有其必要性和可行性的。二、論文研究的內(nèi)容通過由淺入深,層層深入的分析,將對(duì)以下幾個(gè)方面進(jìn)行解讀:首先是對(duì)跨文化交際的理解;然后是重點(diǎn)講解對(duì)跨文化交際教學(xué)中存在 的一些問題;深入分析這些問題在跨文化交際學(xué)習(xí)中的具體體現(xiàn);提出文 化教學(xué)中跨文化交際的目標(biāo)和原則,最后指出培養(yǎng)跨文化交際能力的方法。 本文是由四部分組成:1、簡要介紹跨文化交際的定義;跨文化交際,是人的文化觀念和符號(hào)系統(tǒng)的不同,足以改變交際事件 之間的溝通。它經(jīng)常被用來指人與人之間的交流,從文化角度來看,它

9、指 不同文化之間的比較。跨文化交際主要指不同文化背景的人們對(duì)不同事物的認(rèn)識(shí)角度,如語 言,食物,衣服,對(duì)時(shí)間的態(tài)度,工作習(xí)慣,社會(huì)行為的不同,可能會(huì)導(dǎo) 致交際失敗。2、提出文化教學(xué)中存在的一些問題,主要有:概念問題、文化交際中的文化知識(shí)和應(yīng)用之間的差距、文化知識(shí)和文 化的理解之間的差距、耐心等。3、跨文化教學(xué)的目標(biāo)及原則學(xué)語言的根本目的是為了交際。人們要實(shí)現(xiàn)成功的交際,除了要正確 地使用一種語言的語音、語法、詞匯外,還要使語言得體,即恰當(dāng)?shù)恼Z言在 恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合以恰當(dāng)?shù)姆绞竭M(jìn)行表達(dá)。來自不同文化背景的人們,由于接受了不同的文化教育,其生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式及價(jià)值觀等方面存在 著差異。在外語教

10、學(xué)中,教師應(yīng)該增強(qiáng)文化意識(shí),只有充分地認(rèn)識(shí)到語言與 文化的密切關(guān)系,認(rèn)識(shí)到英語交際能力不僅包括語言能力,同時(shí)還包括對(duì) 文化知識(shí)的了解和掌握,才能夠自覺地把文化知識(shí)的傳授融入語言教學(xué)之 中。在英語教學(xué)中對(duì)文化的學(xué)習(xí)還要遵守以下幾個(gè)原則:實(shí)用性原則、適用性 原則、階段性原則、英語與中國文化之間的平等原則。4、提高英語教學(xué)中的跨文化交際能力的方法在英語教學(xué)過程中學(xué)習(xí)跨文化交際,達(dá)到培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和提高 跨文化交際能力的目的,學(xué)習(xí)外語的中國學(xué)生應(yīng)做到以下兩方面:在課堂 上引入文化知識(shí)和在課外活動(dòng)中引入文化知識(shí)。在課堂上引入文化知識(shí)包括:在學(xué)習(xí)詞匯中學(xué)習(xí)文化、在翻譯中學(xué)習(xí) 文化及在寫作中學(xué)習(xí)文化。在

11、課外活動(dòng)中引入文化知識(shí)則可通過這幾個(gè)渠道:做演講、上網(wǎng)、與 外國人交流和換角色表演??偟膩碚f,本論文突破傳統(tǒng)的分析角度,從一個(gè)心得觀點(diǎn)出發(fā)剖析英 語教學(xué)中跨文化交際的重要性,并在此基礎(chǔ)上提出如何培養(yǎng)跨文化交際意 識(shí)和提高跨文化交際能力,通過對(duì)跨文化交際在英語教學(xué)中的重要性的探討,為英語的學(xué)習(xí)與教學(xué),以及跨文化交際等方面提供了參考和借鑒。三、參考文獻(xiàn)1 Samovar, L. Porter, R. & Stefani. L. Communication between CulturesM. Beiji ng: Foreig n Lan guage Teach ing and Resear

12、ch Press, 20062 Sapir, E. Language M. New York: Harcourt Brace, 19213 Seelye, H. Teaching culture: Strategies for foreign Ianguage educators M. Skokie, IL:Natio nal Textbook Compa ny, 19744 Seelye, H. Teachi ng Culture: Strategies for In tercultural Communi cati on M. Lincolnwood,Ill.: National Text

13、book Company, 19845 Stern, H.H. Issues and Options in Language Teaching M. Shanghai: Shan ghai Foreig nLan guage Educati on Press, 19996 Stern, H. H. Fun dame ntal Con cepts of Lan guage Teach in gM. Shan ghai: Shan ghai Foreig n Lan guage Educatio n Press, 19977 Sweet, H. The Practical Study of Lan

14、guages: A Guide for Teachers and Learners M.Lo ndo n: De nt, 18998 Tylor, E.B. Primitive Culture M. New York: Harper Torch books, 19589 Wardhaugh, R. Introduction to Linguistics M. New York: McGraw-Hill Book Compa ny, 197210 In J. C. Richards and R. Schmidt (Eds.) Lan guage and Communi cationC. Lond

15、on: Lon gma n, 198311 Chomsky, N. Aspects of the Theory of Syntax M. Cambridge, Mass.: M.I.T. Press, 1965.12 Fantini, A. E (Ed.) . New Ways in Teachi ng Culture C. New York: Teachers of En glish toSpeakers of Other Lan guages, In c., 1997.13 Finocchiaro, R. English as a Second Language: From Theory

16、to Practice M. New York:Siman and Schuster, 1964.14 Gudykunst, W.B. and Kim, Y.Y. Communicating with Strangers M.Bosto n: McGraw-Hill, 2003.15 Hall, E. T. The Silent LanguageM. New York: Doubleday, 1959.16 Alle n, E. D. and Valette, R. M. Classroom Tech ni gues: Foreig n Lan guages and English as a Second Language M. New York: Harcourt Brace Jova novich, 1977.17 Articulation: The Ties that BindC. Middlebury, VT: Northeast Conferen ce,198518 Bloomfield, L. Lan guage M. New York: Holt, Rin ehart and Winston, 193

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論