試議醫(yī)學(xué)英語教學(xué)在臨床病理討論中的實(shí)施_第1頁
試議醫(yī)學(xué)英語教學(xué)在臨床病理討論中的實(shí)施_第2頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、更多論文:免費(fèi)優(yōu)秀的英語論文網(wǎng) 試議醫(yī)學(xué)英語教學(xué)在臨床病理討論中的實(shí)施 摘要為探索“臨床病理討論”實(shí)習(xí)課中運(yùn)用雙語教學(xué)策略以適應(yīng)醫(yī)學(xué)課程改革的可行性。第二軍醫(yī)大學(xué)病理學(xué)教研室結(jié)合本學(xué)科的實(shí)際內(nèi)容,采取了在雙語教學(xué)中老師根據(jù)討論專題提出理由,讓學(xué)員作為教學(xué)主體的教學(xué)法。授課效果分析發(fā)現(xiàn),學(xué)生的自學(xué)能力了培養(yǎng),綜合素質(zhì)了提高。由此提示如果在以后的大班理論課課后小結(jié)、小組討論等逐漸推廣,可能會取得良好的效果,這項(xiàng)嘗試為拓寬病理學(xué)雙語教學(xué)思路和內(nèi)容奠定了一定基礎(chǔ)。關(guān)鍵詞雙語教學(xué) 臨床病理討論 教學(xué)分析 素質(zhì)教育我國對外改革開放力度的加大,為適應(yīng)社會主義現(xiàn)代化建設(shè),并與國際接軌,培養(yǎng)與時俱進(jìn)、學(xué)有所用的

2、人才,以雙語教學(xué)為特征的醫(yī)學(xué)課程改革正在全國推廣1。為了適應(yīng)這一形勢,并結(jié)合我校學(xué)員的實(shí)際情況和教學(xué)內(nèi)容,在病理學(xué)課程的教學(xué)中在“臨床病理討論”(Clinical Pathologic Conference,以下簡稱CPC)這一的實(shí)習(xí)課中開展嘗試,對比其它課程的雙語教學(xué)效果,認(rèn)為在CPC課堂上用英語教學(xué)可使得同學(xué)們更容易直接參與,和教員之間的交互更頻繁、更深刻,也便于在以后的教學(xué)實(shí)踐中推廣,這為如何拓寬教學(xué)思路和教學(xué)內(nèi)容提供了很好的經(jīng)驗(yàn)。一、研究對象和策略(一) 學(xué)員主要面對我校臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)的本科學(xué)員,本著學(xué)員自覺報(bào)名,教員進(jìn)行遴選的方式,以小班(約二十人左右)的方式進(jìn)行。要求全部學(xué)員大學(xué)公共

3、英語4級,偏重于6級(CET 4或6考試),并基本上接受過初步的專業(yè)醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí),但未接受過專業(yè)醫(yī)學(xué)英語的培訓(xùn)。(二) 教員被選擇參加這一授課的教員具有相當(dāng)豐富的專業(yè)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),學(xué)歷在碩士或博士以上,曾經(jīng)出國深造或參加過英語強(qiáng)化培訓(xùn),即既有良好的專業(yè)授課能力,又有扎實(shí)的英語基礎(chǔ)尤其是口語表達(dá)能力,熟悉專業(yè)外語的合理運(yùn)用和傳授。(三) 教材目前國內(nèi)尚無臨床病理討論相關(guān)專業(yè)的英語教材2,如果另外采取自編方式的話,因人力有限,不可能在短期內(nèi)將完全合乎我國實(shí)際情況的相關(guān)教材編制出來,采取提供學(xué)員有關(guān)的專業(yè)書籍參考書或網(wǎng)址,讓學(xué)員在課前進(jìn)行專業(yè)內(nèi)容的消化,其供討論的病史、臨床檢驗(yàn)資料等在課前就將中文材料分

4、發(fā)給學(xué)員,全部由學(xué)員自己去整理和翻譯,教員只進(jìn)行必要的專業(yè)單詞取舍的輔導(dǎo)。(四) 授課在學(xué)員了解本堂課要討論病例的病史、臨床資料后及觀察大體標(biāo)本,切片的基礎(chǔ)上(即事先預(yù)習(xí)),教員將本討論病例的內(nèi)容(如年齡、病程、主要癥狀、體征、生化指標(biāo)和影像學(xué)檢查等)再全部以英語講述一遍配以文字幻燈,要求碰到一些醫(yī)學(xué)術(shù)語如咯血、盜汗等也只用英語解釋其詞義,而不用中文給出這些專業(yè)單詞。要求教員發(fā)音準(zhǔn)確,語言力求應(yīng)用簡單句、短句,避開使用復(fù)合句、倒裝句等在書面文字中出現(xiàn)的句型,用詞確切,語調(diào),語言清晰,多結(jié)合標(biāo)本、模型、多媒體幻燈等有形物講授,佐以板書,引出一個良好的語言氛圍。接著更多的時間留給學(xué)員進(jìn)行充分討論病

5、例,其內(nèi)容完全與中文進(jìn)行的形式相同,但是要求全部用英文口語表達(dá),倘若碰到個別要表達(dá)的單詞不會,教員可以的進(jìn)行提示以幫助其完成整個意思的表達(dá),學(xué)員之間可以相互補(bǔ)充,相互完善。學(xué)員畢竟是初入專業(yè)英語學(xué)習(xí)的階段,能力相對有限,采取將學(xué)員分成幾個小組,例如:A組討論該疾病的發(fā)病過程,B組討論該疾患的病理轉(zhuǎn)變,C組討論該死者的死亡理由,等等,這樣,給學(xué)員有一個相對分類,便于他們有所側(cè)重,準(zhǔn)備全面而充分,提高其在討論時用英文發(fā)言的自信心。在全部討論結(jié)束之前,教員再進(jìn)行的小結(jié),主要是梳理一下學(xué)員討論中的思路,表達(dá)內(nèi)容的糾正和個別詞組或單句(指有的)的合理使用,個別單詞可進(jìn)行的講解,如hepatic和cell

6、ular二個單詞,合在一起,便成了hepatocellular即肝細(xì)胞性,而 hepatitis 是由hepatic和itis(炎癥的后綴)合成的,由此幫助同學(xué)們擴(kuò)展了一些專業(yè)醫(yī)學(xué)英語的詞匯。二、對CPC進(jìn)行專業(yè)英語討論的效果學(xué)員們在嘗試這種方式進(jìn)行CPC課程后,普遍反映興趣盎然。因?yàn)橛卸矫鎯?nèi)容驅(qū)使同學(xué)們帶著濃厚興趣進(jìn)行CPC的學(xué)習(xí),一方面是其內(nèi)容,因?yàn)樗鴮?shí)實(shí)在在的具體臨床資料,尸檢發(fā)現(xiàn),大體標(biāo)本和切片,真可謂是“看得見摸得著的課堂內(nèi)容”,這已超脫了理論大課的枯躁和乏味3;另一方面是課堂上的大時間是由學(xué)員來發(fā)言(討論),而且只要是圍繞病例,可以各抒己見,不受約束,暢所欲言,課堂氣氛寬松

7、,這大大提高了學(xué)員的學(xué)習(xí)積極性,也提高了他們的自信心。其次在掌握專業(yè)內(nèi)容的基礎(chǔ)上,學(xué)員們既了解了專業(yè)內(nèi)容又加以在理解的基礎(chǔ)上記憶專業(yè)單詞,如fibrosis(纖維化)、cirrhosis(硬化)等等;同時,在一堂課上,可以將臨床癥狀,體征、大體標(biāo)本的病理學(xué)描述,鏡下觀察等全部串聯(lián)起來,例如,肝腫大、假小葉、肝硬化、肝癌、肝包膜破裂、肝切除等這一系列有關(guān)肝的臨床病理術(shù)語,每一個均有相應(yīng)的專業(yè)單詞(例如腫大-enlargement,硬化 - cirrhosis,破裂 - rupture,等等)一下子在最短的時間內(nèi)能有效地理解和記憶,事半功倍,使學(xué)員們感受頗深。另外,鍛煉了學(xué)員專業(yè)自學(xué)能力,由于發(fā)給學(xué)員的CPC文字資料全部出自中文,因而迫使學(xué)員們自己在課前去查閱詞典,翻閱有關(guān)文獻(xiàn),同學(xué)間小組性試講,有效地將讀、寫、說融于一體,也有效地提高了閱讀理解能力和合理運(yùn)用專業(yè)英語詞匯的能力,例如,不會發(fā)生將頭痛譯成“head pain”的情況了。與漢語授課的CPC教學(xué)班對比,發(fā)現(xiàn)用英語授課的CPC同學(xué)在接受這項(xiàng)內(nèi)容知識上明顯高于漢語授課班次,主要理由有三條:由于要求將材料翻成英文,迫使他們耗用更多時間理解病例;要花費(fèi)更多精力去觀察大體標(biāo)本和讀片,以避開在用外文發(fā)言中的用詞匱乏;要求討論發(fā)言的學(xué)員人數(shù)尤其踴

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論