雅思高分翻譯練習--答案_第1頁
雅思高分翻譯練習--答案_第2頁
雅思高分翻譯練習--答案_第3頁
雅思高分翻譯練習--答案_第4頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、資料收集于網絡如有侵權請聯系網站刪除謝謝翻譯 1:經常做運動會提高人的自信經常參加體育活動能夠提高人們的自信心,這不但對年輕人而且對老人很重要。Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.翻譯 2: 依賴計算器會影響人的心算能力(mental arithmetic)。Relying heavily on calculators will have a negative i

2、mpact on mental arithmetic.過度依賴計算器可能會對人們的心算能力有負面影響 ,對孩子的智力發(fā)展有威脅。The excessivereliance on calculators is likely to have an adverse impact onchildren's mental arithmetic and pose a threat to their intellectual development.翻譯 3: 很多女孩都不愿意在男人居多的行業(yè)里(male-dominated world)找工作。Many girls are not willing

3、to seek employment in a male-dominated world.很多女孩不愿意在男人為大多數的行業(yè)找工作, 因為她們會面臨在高職位升遷中的阻礙。Numerous women are unwilling to find employment in a male-dominated world because they can face barriers to top-level promotion翻譯 4:環(huán)境問題已經成為公眾關心的焦點。The environmental problem has become the focus of public concern.環(huán)境

4、問題比如溫室氣體的發(fā)放已經成為公共關注的焦點, 因此一些規(guī)則應該被實施來處理這些問題。Environmental problems such as greenhouse gas emissions have become the focus of public concern and some regulations can be enforced to tackle these problems.翻譯 5:家長和老師應該努力去減少小孩看電視的時間。Parents and teachers should make an effort to limit childrens screen time

5、.家長和老師應該努力去減少孩子看電視的時間, 這樣會保護孩子的視力, 鼓勵他們做戶外運動。Parents and teachers should make an effort to limit children's screen time, thereby protecting children's eyesight and encouraging them to do more outdoor activities.翻譯 6:藝術不屬于學校的主科。The arts are not among core subject areas at school.雖然藝術不屬于學校的主要課

6、程, 但是它們在課程大綱里值得擁有一席之地, 因為這些科目能夠給生活添色彩。The arts are not among core subject areas at school but deserve a place in the curriculum, for these subjects add spice to life.翻譯 7 農村的失業(yè)問題在某種程度上可以通過城鄉(xiāng)轉移(rural-to-urban shift)解決。Unemployment in rural areas can be addressed partially by the rural-to-urban shift.

7、精品文檔資料收集于網絡如有侵權請聯系網站刪除謝謝農村失業(yè)問題的主要原因是缺少基礎建設和政府資助, 這個問題在某種程度可以通過城鄉(xiāng)轉移解決。The lack of infrastructure and government funding in rural areas is the main cause of unemployment, which can be addressed partially by the rural-to-urban shift.翻譯 8 經濟的下滑( economic slowdown)導致失業(yè)率的上升 .Economic slowdown has led to a

8、 climbing unemployment rate.中文翻譯:經濟下滑已經導致失業(yè)率上升, 因為雇主打算裁員而且拒絕雇用新員工。Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate because employers intend to cut overheads and refuse to recruit new employees.翻譯 9 因為不夠明朗的經濟前景( economic outlook ),很多公司不可能招聘新的職員。Because of the uncertainty about the economic o

9、utlook, many companies are unlikely to recruit new employees.因為經濟前景的不確定, 很多公司不可能招聘新人, 因此大量的畢業(yè)生找不到工作。Because of the uncertainty about the economic outlook, many companiesare unlikely to recruit new employees and a considerable number of graduates fail to find employment.翻譯 10 高層建筑有時候被認為是城市的 eyesore。

10、High-rise buildings are sometimes regarded as eyesores of the city.翻譯 11:經濟的發(fā)展需要年輕的勞動者A country's economic development relies on a supply of young workers一個國家的經濟發(fā)展依靠一定量的年輕勞動力, 但是問題是老齡化的社會對勞動力有負面影響。A country's economic development relies on a supply of young workers, but the problem is that t

11、he aging society has an adverse impact on the labor force.翻譯 12:工作很多的人沒有時間去休息,去充電(recharge batteries)People with a heavy workload do not have adequate time to rest and recharge batteries.工作很多的人沒有足夠的時間去休息和充電,這樣對他們的健康有害。People with a heavy workload do not have adequate time to rest and recharge batter

12、ies, which can be harmful to their fitness.翻譯 13 : 送貴重的禮物( lavish gifts)是中國人的習慣。 It is customary for Chinese people to exchange lavish gifts.送貴重禮物是一種中國傳統(tǒng),當收到或者送便宜禮物的時候許多人覺得沒面子。Exchanging lavish gifts is a tradition in China and many people feel they lose face when giving or receiving inexpensive gif

13、ts.精品文檔資料收集于網絡如有侵權請聯系網站刪除謝謝翻譯 14 : 在中國,很多學生晚上都要自習A large number of students in China have to do self-study at night.在中國,許多學生都要在晚上自學,所以課外活動不得不給學習讓路。A largenumber of students in China have to do self-study at night, so extra-curricular activities have to give way to studies.翻譯 15 : 空運產生很多的溫室氣體Air frei

14、ght is likely to create enormous greenhouse gases.空運可能比其他運輸方式產生更多的溫室氣體。Air freight is likely to create more greenhouse gases than other modes of transport.翻譯 16 : 未來幾十年我們很難保護植物多樣性We will find it difficult to preserve biodiversity in the coming decades.除非當地政府減少城市擴張對植物的影響, 否則在未來幾十年里我們會發(fā)現保護物種多樣性很困難Unle

15、ss local authorities reduce the impact of city expansion on vegetation, we will find it difficult to preserve biodiversity in the coming decades.翻譯 17: heritage sites 因為城市發(fā)展而受到威脅The development of cities has posed a threat to heritage sites.城市的發(fā)展已經威脅到歷史遺跡, 但是政府還沒有辦法是否去保護還是毀壞這些建筑。The development of c

16、ities has posed a threat to heritage sites, but the government has no idea whether to protect or demolish these constructions.翻譯 18孩子很有可能有行為的問題Children are likely to have behavioural problems.在家遭受虐待或者忽視的孩子可能會有行為問題。The children who are exposed to abuse or neglect in the home are likely to have behavi

17、oural problems.翻譯 19 人口的擴大是大量垃圾產生的原因The rapid population expansion is the main reason for the huge accumulation of waste.人口的擴大是大量垃圾產生的原因,這些垃圾需要幾十年才能降解。Population expansion is the main reason for the huge accumulation of waste, which can take decades to degrade.翻譯 20 我們不能夠忽視面對面的交流We should not ignore

18、 face-to-face communication.我們不能夠忽視面對面的交流,因為這會對我們的社會關系產生直接的影響。We should not ignore face-to-face communication because this has a direct impact on social relationships.網絡能夠豐富我們的生活, 但是我們不應該忽視面對面的交流因為它對社會關系精品文檔資料收集于網絡如有侵權請聯系網站刪除謝謝有直接影響。Internet can enrich our social lives, but we should not ignore face

19、-to-face communication, because this has a direct impact on social relationships.翻譯 21隨著年齡增長,很難和朋友和家人保持聯系With age, people find it difficult to maintain contact with family and friends.隨著年齡的增加, 人們發(fā)現保持與親人和朋友的聯系變得困難, 因為他們被工作和其他任務占據。With age, people find it difficult to maintain contact with family and

20、friends, as they are occupied with work and other commitments.翻譯 22 嚴格的懲罰是減少犯罪率的有效手段Stiff punishment is an effective method to reduce crime.嚴厲的處罰是減少犯罪的有效方法,因為犯罪者害怕被抓而不太可能犯罪。It is suggested that stiff punishment is an effective method to reduce crime, as offenders are fearful of getting caught and le

21、ss likely to commit crime.翻譯 23 政府對太空科技的投資可以被支持The investment in space technology should be supported by the government.政府應該支持對太空科技的投資因為這些科技的商業(yè)化會帶來更多的商業(yè)機會,提高人們的生活水平。The investment in space technology should be supported by the government because the commercialization of such technology will bring mo

22、re business opportunities and improve people's living standards.翻譯 24 有些公共服務很難收支平衡Some public services have problems in breaking even.一些公共服務很難收支平衡,需要政府資金。Some public services have problems in breaking even and need government funds.翻譯 25 我們的環(huán)境還是很糟糕Our environment is still in a dire state.除非我們的現代

23、生活方式有深遠改變,否則我們的環(huán)境還是會很糟。Unless our modern lifestyle experiences a profound change, our environment will still be in a dire state.翻譯 26 因為失業(yè)率高升,大學生感到有壓力去努力學習Undergraduates feel under increasing pressure to study hard, because of the soaring unemployment rate.Students feel pressured to study hard becau

24、se the unemployment rate is increasing.翻譯 27免費上大學使得家景不好的學生有同等的上學機會Free universityeducation makes itpossible forstudents fromless well-offbackgrounds to have equal access to tertiary education.精品文檔資料收集于網絡如有侵權請聯系網站刪除謝謝同意免費大學教育的人們認為該措施會使那些家境不好的學生有同等上大學的機會。People who agree with free university education

25、 believe that this practice makes it possible for students from less well-off backgrounds to have equal access to tertiary education.翻譯 28我們需要考慮社會和經濟的環(huán)境We have to consider the social and economic context.當分析青少年犯罪的根本原因的時候,我們應該考慮社會和經濟環(huán)境。We have to consider the social and economic context when analysin

26、g the root causes of juvenile delinquency.翻譯 29基因工程讓人們能培養(yǎng)新品種農作物Genetic engineering allows people to nurture crop varieties.基因工程使人們能培育出抗旱的農作物品種,因此可以提高土地利用率。Genetic engineering allows people to nurture crop varieties that are resistant to drought, thereby improving land productivity.翻譯 30 密度種植對生物多樣性造成了威脅 Intensive farming can pose a threat to bio-diversity.密集種植對野生植物有巨大影響, 對物種多樣性有巨大威脅 Intensive farming has a great impact on natural flora and can pose a threat to bio-diversity.密集種植對天然植物有嚴重的負面影響,這可能對農業(yè)的可持續(xù)發(fā)展有威脅。Intensive farming has a se

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論