中國深圳對外貿(mào)易貨物進口合同_第1頁
中國深圳對外貿(mào)易貨物進口合同_第2頁
中國深圳對外貿(mào)易貨物進口合同_第3頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中國深圳對外貿(mào)易貨物進口合同合同編號: 簽訂日期: 簽訂地點: 賣方: 買方: 經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同: 1貨號名稱及規(guī)格單位數(shù)量單價金額合計:總值(大寫):允許溢短 %。2成交價格術(shù)語: ( fob cfr cif ddu )3出產(chǎn)國與制造商: 4包裝: 5裝運嘜頭: 6裝運港: 7目地港: 8轉(zhuǎn)運:允許口 不允許;分批裝運:允許不允許9裝運期: 10保險:由 按發(fā)票金額 110%,投保 險,另加保 險。11付款條件: 買方通過 銀行在 年 月日前開出以賣方為受益人的 期信用證。付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后 天付款跟單匯票,付款時交單。承兌交單:買方應(yīng)對賣方

2、開具的以買方為付款人的見票后 天承兌跟單匯票,承兌時交單。貨到付款:買方在收到貨物后 天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob 、cfr 、 cif 術(shù)語)。12單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付 / 托收。(1)運單海運:全套空白抬頭 /指示抬頭、空白背書 / 指示背書注明運費已付 /到付的已裝船 清潔海運 / 聯(lián)運正本提單,通知在目的港 公司陸運:全套注明運費已付 / 到付的裝車的記名清潔運單,通知在目的地 公司??者\:全套注明運費已付 / 到付的記名空運單,通知在目的地 公司。(2)標(biāo)有合同編號 信用證號及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式 份。(3)由 出具的裝箱單或重量單一式 份。(4)由 出具

3、的質(zhì)量證明書一式 份(5)由 出具的數(shù)量證明書一式 份(6)保險單正本一式 份。(7)簽發(fā)的產(chǎn)地證一式 份(8)裝運通知: 另外,賣方應(yīng)在交運后 小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第 項單據(jù)副本一套。13裝運條款:fob賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運日期前 30天,以電報 / 電傳/ 傳真通知買方合同號、品名、 數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船 / 訂艙。裝運船 只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔(dān)。在貨物 超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風(fēng)險由賣方負擔(dān)。 cif 或 cfr 賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船到目的港。在 cfr 術(shù)

4、語下,賣方應(yīng)在裝 船前 2天電傳 /傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。ddu 賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝運至目的港。14裝運通知一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在 小時內(nèi)電傳 / 傳真 / 電報買方合同編號、品名、已發(fā)運數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名 /車/ 機號及啟程日期等。15質(zhì)量保證:貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港個月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害 應(yīng)由賣方負責(zé)賠償。16商品檢驗:賣方須在裝運前 日委托 檢驗機構(gòu)對合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托 檢驗機構(gòu)進行復(fù)

5、檢。17索賠如經(jīng)中國 檢驗機構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后 天內(nèi)憑上述檢驗機構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保 證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。18延期交貨違約金除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨, 賣方應(yīng)同意對信用證有關(guān)條款進行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。 違約金總值不超過貨物總價值的 5%,差率按 7 天 0.5%計算,不滿 7 天仍按 7 天計算。在 未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述

6、方法計算的違約金即付買方。19人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方 概不負責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。20爭議之解決方式:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會, 按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束 力。21法律適用本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法 人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用聯(lián)合國國際貨物銷售公約。22本合同使用的 fob 、 cfr 、cif 、ddu 術(shù)語系根據(jù)國際商會 incoterms 1990 23

7、文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以 中文解釋為準(zhǔn)。24附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)):25本合同共 份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。賣方(蓋章): 買方(蓋章): 代表人(簽字): 代表人(簽字): 附件:china shenzhen foreign trade purchase contractcontract no : date : signed at : the sellers : the buyers : the undersigned sellers and buyers have confirmed thi

8、s contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:1、art no. descriptions unit quantity unit price amounttotally :total value:(in words)% more or less in quantity and value allowed.2、terms : ( fob cfr cif ddu )3、country of origin and manufacturers: 4、packing : 5、shipping marks :

9、 6、delivery port: 7、destination : 8、 tran shipment:口 allowed not allowed ; partial shipments : allowed not allowed9、shipment date : 10、insurance : to be covered by thefor 110% of the invoice valuecoveringadditional11、terms of payment : the buyers shall open a letter of credit at sight through bank i

10、n favour of the sellers prior to .documents against payment :(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by thesellers.documents against acceptance :(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers

11、at sight bythe sellers.cash on delivery(cod): the buyers shall pay to the sellers total amountwithin days after the receipt of the goods .( this clause is notapplied to the terms of fob, cfr ,cif ) .12、documents : the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiatio

12、n/collection.(1) shipping bills:in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of , marked "freightprepaid / collected " notifying at the port of desti

13、nation.in case by land transportation : full set of clean on board land transportation bills made out to marked "freight prepaid / collected" notifying at the destination.in case by air: full set of clean on board awb made out to marked"freight prepaid/collected"notifyingat the d

14、estination .( 2 ) singed commercial invoice in copied indicating contract nol/c no. and shipping marks.(3)packing list / weight memo incopies issued by.(4)certificate of quality incopies issued by.(5)certificate of quantity in copies issued by.(6)insurance policy / certificate incopies .(7)certifica

15、te of origin in copies issued by.(8)hipping advice : in addition , the sellers shall , within hours after shipmenteffected , send each copy of the above-mentioned documents no. directly to the buyers by courier service.13、shipmentfobthe sellers shall , 30 days before the shipment date specified in t

16、he contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no.,commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers'' failure to effect loadi

17、ng when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including deadfreight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller''s account. cif 或 cfrthe sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination .

18、under cfr terms, thesellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no., commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.dduthe sellers shall ship the goods duly within the shipping duration fromthe port o

19、f the port of destination.14、hipping advice :the sellers shall immediately upon the completion of the loading of thegoods , advise buyers of the contract no. , names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable withinhours .15、qu

20、ality guarantee:the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity withthe quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be months after thearrival of the goods at the port of destination, and during the period the

21、sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.16、goods inspection :the sellers shall have the goods inspected by inspectionauthority days before the shipment and issued the inspectioncertificate . the buyers shall have the goods rei

22、nspected by $inspection authority after the goods arrival at the destination.17、claims :the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china inspection authority daysafter the arrival of the goods at the destination, if the goods are found tobe damage

23、d , missing or the specifications , quantity , and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, thebuyers have ri

24、ghts to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.18、late delivery and penaltyif the sellers fail to make delivery on time as stipulated in thecontract , with exception of force majeure, the buyers shall agree topostpone the delivery on conditions that the sellers agree to am

25、end theclauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty, however , shall notexceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days, if less that seven days. in case, the pa

26、yment isnot made through l/c, the sellers shall pay the penalty counted as above tothe buyers as soon as possible.19、force majeure :the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on ti

27、mes of such occurrence.20、disputes settlement:all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.21、law appl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論