傲慢與偏見劇本_第1頁
傲慢與偏見劇本_第2頁
傲慢與偏見劇本_第3頁
傲慢與偏見劇本_第4頁
傲慢與偏見劇本_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、傲慢與偏見-一劇本劇中人物:班奈特先生一一班家五女的父親班奈特太太一一班家五女的母親簡-班奈特家大女兒伊麗莎白(莉茲)-班奈特家二女兒瑪麗 班奈特家三女兒凱瑟琳一一班奈特家四女兒莉迪亞-班奈特家最小女威廉??屏炙瓜壬灰话嗄翁叵壬闹蹲优图芭园椎攸c(diǎn):班家及舞會(huì)場地第一幕班家飯廳,班奈特夫妻、班家五女同上,女仆隨侍;旁白:凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經(jīng)成了一條舉世公認(rèn)的真理。班內(nèi)特太太當(dāng)然也不例外,一心想著怎樣把自己的女兒嫁給這樣一位如意郎君。但是,在她還沒有想到怎樣將女兒嫁出去時(shí),一位不速之客卻即將到來班奈特先生(吃著早飯):親愛的,今天的晚飯你叫他們做豐盛些,我看有客人要來吧。班奈

2、特太太(驚奇地):你是說誰要來呢?我可沒有聽說有什么客人。即使有,準(zhǔn)會(huì)是夏洛特盧卡斯。.我們的家常便飯她吃滿可以,比她家吃的還強(qiáng).班奈特先生:我說的客人是一位先生,并不是熟悉的。班奈特太太(雙眼一亮):哦天啊!是位先生,不太認(rèn)識(shí)!我猜一定是賓利先生。簡,這事你怎么就沒漏過一點(diǎn)口風(fēng),這個(gè)小滑頭!要命!今天恰好沒有魚了-莉迪亞,快拉鈴,乖乖,我必須得現(xiàn)在就吩咐希爾。親愛的你怎么不早說,我一定要把晚飯 弄得非常豐盛。班家五女相互私語(雜亂地):賓利先生要來嗎 ?爸爸怎么不早說?他是來請(qǐng)我們?nèi)ノ钑?huì)的 嗎?簡,他是來看你的嗎?班奈特先生(得意地):女士們請(qǐng)靜一靜!(眾人安靜)不是賓利先生,是我第一次見的

3、客人。(眾女表示驚訝)這里有一封信,我收到有一個(gè)多月了,回信也快有半個(gè)月了。 我覺得這封信應(yīng)該慎重對(duì)待.來信的是我的侄子科林斯先生。等我死后,他就 要來繼承我的遺產(chǎn),把你們從這屋子里趕出去了。班奈特太太:天啊,怎么會(huì)有這么慘無人道的事情??!親愛的你行行好,別提這個(gè)要命的人吧.你自己的親生女兒彳#不到你的財(cái)產(chǎn),反倒讓外人的去。這世上沒有比這更痛心的事了 .你不想辦法對(duì)付,還讓我要好好招待他,這像什么話?。课铱蓱z的神經(jīng)啊簡(認(rèn)真地):媽媽,這是財(cái)產(chǎn)繼承法里規(guī)定的,我們無權(quán)更改??屏炙贡硇质请x我們最近的 親戚,所以只有他來繼承.班奈特先生:親愛的,如果我們有個(gè)兒子的話,這樣的事情是不會(huì)發(fā)生的。班奈特

4、太太(生氣地):你是怪我沒有為你生個(gè)兒子嗎?可是我們已經(jīng)有五個(gè)美麗的女兒了 為什么這樣不合理的事情還要發(fā)生呢?要生兒子,你找別人生去!我可憐的脆 弱的神經(jīng)啊班奈特先生:這件事當(dāng)然是有些不太合理,但是你可以看看他的信,看他怎么說的。這樣或許你那脆弱的神經(jīng)會(huì)得到一點(diǎn)安慰 .班奈特太太:不行,我怎么可能安慰的了 ?他的信里一定滿是虛偽的謊言。我討厭這樣的偽君子。他老子以前和你吵得不可開交,為什么他不再吵下去?班奈特先生:我的好太太,你就聽一聽吧,看起來他還挺有幾分孝心的。(念信)“舅父大人,舅父曾與先父有過嫌隙, 一直令侄兒深感不安。先父辭世后 ,侄兒常存捐嫌修好 之念侄兒蒙凱瑟琳伯爵夫人的青睞 ,

5、現(xiàn)在本教區(qū)教會(huì)供職。侄兒身為牧師,當(dāng)以使人之家庭和睦為職責(zé)。因此侄兒認(rèn)為舅父對(duì)產(chǎn)業(yè)將為侄兒繼承一事定不會(huì) 心存芥蒂,笑納侄兒之橄欖枝.關(guān)于令媛因此蒙受損失, 侄兒深感不安。舅父如不 嫌棄,侄將于星期一下午四時(shí)至府上拜謁。威廉??屏炙埂保ǒB信)所以我的好太太,我們就等著這位先生四點(diǎn)鐘來講和吧。眾人下場第二幕班家客廳、飯廳班奈特夫妻、五女同上,女仆隨侍班奈特太太:不管怎么說,他提到我?guī)讉€(gè)女兒的情況還算合理。如果他真的愿意補(bǔ)償一點(diǎn), 我倒會(huì)很歡迎他。簡:媽媽。雖然不知道科林斯先生打算對(duì)我們哪些方面進(jìn)行補(bǔ)償,但是他有這個(gè)心意就難能可貴。伊麗莎白:我倒覺得他是個(gè)怪人。他寫的信裝腔作勢,既要繼承產(chǎn)業(yè),又談

6、什么內(nèi)疚?爸爸 ,你說他是個(gè)有頭腦的人嗎?瑪麗(傲慢地):就他信中的文字而言,他的信到?jīng)]不妥的地方。橄欖枝的比喻雖不新穎,但 卻很貼切.莉迪亞(興奮地):爸爸,科林斯先生會(huì)穿軍裝嗎 ?凱瑟琳:媽媽,你說,科林斯先生會(huì)和維克漢姆先生一樣帥氣嗎?威廉科林斯先生上科林斯先生:舅父大人,舅母大人,非常榮欣能夠來您家拜訪,小侄感到無上榮耀。班奈特先生:親愛的侄兒,請(qǐng)隨便坐吧.(班家五女對(duì)其回禮)科林斯先生:哦,這五位想必就是我那美貌的表妹們吧.關(guān)于她們的美貌我早已風(fēng)聞?,F(xiàn)在親眼見到,才知道原來比傳聞中的還漂亮。(看了班奈特太太一眼)我想她們以后一定都能夠嫁個(gè)好人家!班奈特太太(滿臉笑容):先生,非常感謝

7、你的好意。我從心底里希望她們以后真能這樣.要不然,她們就太令人同情了。你知道這世上的事總是這樣奇怪的??屏炙瓜壬耗蟾胖肛?cái)產(chǎn)的繼承問題吧?班奈特太太:哎呀,說的正是??!先生,你一定知道,這事對(duì)我的五個(gè)女兒來說是很不幸的。不 是我故意要和你過不去, 我也知道現(xiàn)在這一類的事都在于機(jī)緣,產(chǎn)業(yè)繼承要限定,誰能拿到很難說啊??屏炙瓜壬禾?,幾位表妹的苦處我完全能理解。我也正是為此事而來。只是初來乍到不 便貿(mào)然。但我可以說,我是懷著對(duì)她們的一片好意來拜訪的(從椅子上站起來鞠躬)?,F(xiàn)在或許生疏,但等以后熟悉些,或許 女仆喊開飯,眾人來到飯桌前依次坐好科林斯先生:哦,這廳堂布置的真是美麗 !那鏡子,真是精

8、美!那墻壁,真是 嗯,潔白。 哦,看這餐具,這桌椅,頭上的吊燈,仿佛就像是在宮廷里一樣.啊一-班奈特先生:好侄兒,你怎么了?科林斯先生(臉紅):哦,先生沒什么,我想可能是衣擺上的扣子刮傷了我。莉迪亞(笑):科林斯先生,你那把椅子有些舊了,應(yīng)該是釘子冒出刮了你的衣服吧(眾女女仆上菜科林斯先生:哦,看這菜色,多美精美。不知道我是否有幸知道是哪位美麗表妹的好手藝呢?班奈特太太(不悅地):先生,我們家的家境雖然不算高,但是請(qǐng)一兩個(gè)高明的廚師還是夠 的。我的女兒們還沒有到親自下廚房的地步!女仆收拾飯桌,眾人回到客廳班奈特先生:好侄兒,你在信中提到的那位凱瑟琳伯爵夫人,是個(gè)什么樣的人呢?科林斯先生(無比自

9、豪):哦,據(jù)我所知,沒有人比她更待人謙和的了 .我非常榮欣承蒙她的青 睞。她還曾兩次邀請(qǐng)我去她府上吃飯。許多人可能覺得她傲慢,可事實(shí)上夫人她非常謙和.她不止一次勸我盡早結(jié)婚。她還來過我牧師府一次,對(duì)我的布置提了 很多寶貴意見.凱瑟琳(好奇地):先生,是怎樣的意見呢?科林斯先生:就是,在樓上的壁櫥里添裝幾個(gè)架子。班奈特太太:這樣好的夫人,她有子女嗎?科林斯先生:只有一個(gè)女兒,是財(cái)產(chǎn)繼承人呢。(贊美地)我敢說,她是我見過最漂亮的千金 了。就是身體不太好,很少去宮里引見。我有一次對(duì)夫人說,因?yàn)樗那Ы鹑ゲ?了倫敦,英國王宮便失去一顆最美麗的珠寶。夫人聽了非常地高興呢!班奈特先生:你真會(huì)說話.能說出這

10、些巧妙的奉承話,對(duì)你來說的確是彳1得高興的事.請(qǐng)問,這是你一時(shí)的靈機(jī),還是深思熟慮的結(jié)果呢?科林斯先生:哦主要都是一時(shí)的靈機(jī).夫人長夸我的巧妙靈感,因?yàn)槲铱偸前涯切┰捳f的不 像是經(jīng)過事先考慮過的一樣。(班奈特先生暗笑)瑪麗:科林斯先生,你喜歡談?wù)摃鴨??科林斯先生:哦?dāng)然,看書是我的最大樂趣了?。ń舆^瑪麗遞的書,驚訝地 )抱歉,我從不談小 說的.(伊麗莎白驚訝,那本書是唐璜??屏炙瓜壬跁芴暨x)啊,我看我 們來談?wù)撨@本書好了(女兒經(jīng))莉迪亞(張大了嘴,十分驚訝):媽媽,你知道嗎?菲利普姨夫說要把查理趕出門豉想星期六去姨媽家里。簡:莉迪亞,不要隨便打斷客人說話??屏炙瓜壬ú桓吲d):我已經(jīng)多次發(fā)

11、現(xiàn),年輕的姑娘對(duì)嚴(yán)肅的書缺少興趣。盡管這些書都 是為她們而寫的.對(duì)她們來說,明明開導(dǎo)是十分重要的事。當(dāng)然,我不會(huì)勉強(qiáng)我這位小表妹的.簡:先生,非常抱歉莉迪亞打斷了您 ,請(qǐng)您繼續(xù)念下去吧。我擔(dān)保不會(huì)再出現(xiàn)類似的事了。科林斯先生:哦我不會(huì)對(duì)這件事計(jì)較的。我相信這位小表妹不是故意的.我有些累了,要回房休息了。(下場)眾人隨后同下第三幕五個(gè)女兒的房間,班家的客廳五女同上旁白:班奈特家的五個(gè)姑娘從舞會(huì)上回來,對(duì)舞會(huì)上的場景相互討論凱瑟琳:哦,我真討厭科林斯先生,他一進(jìn)門,就對(duì)客廳里的所有擺飾贊美一番.我的耳朵都聽出繭子了 !莉迪亞:就是,真討厭他那副酸腐樣簡:可是,菲利普姨媽似乎很喜歡他,她一直都在聽科

12、林斯先生說話。瑪麗:他的言語倒沒什么,只是他的牌技,實(shí)在糟糕透了,我從沒見過打惠斯特牌這么糟糕 的.明明輸了錢心疼得要死,還要說“太太,這只是小事一樁。我的處境并不算壞, 五先令不算什么",哦真是虛偽。莉茲,他似乎一直纏著你呢?我真驚訝你的兩只頭舞居然是和他跳的。伊麗莎白(無奈地):是的??屏炙瓜壬蝗婚g邀請(qǐng)了我,我都沒來得及拒絕簡:莉茲,我還看見他和你說話來著伊麗莎白(模仿科林斯先生的腔調(diào)):伊麗莎白小姐,你白舞姿真是優(yōu)美!伊麗莎白小姐,我覺得你真是聰明活潑!伊麗莎白小姐 !伊麗莎白小姐!哦?。ǚ鲱^坐下)簡,你知道 嗎?他居然不用人介紹自己就去找達(dá)西先生了 !就因?yàn)檫_(dá)西先生是他那伯

13、爵夫人的侄子?。ㄆ溆嗳梭@訝)簡(慢慢地):我想,科林斯先生一定沒想到在這里會(huì)看見凱瑟琳伯爵夫人的侄子,所以一時(shí)激動(dòng)吧.你沒有阻止他嗎?伊麗莎白:要我去怎么阻止呢?(模仿科林斯先生)"伊麗莎白小姐,你對(duì)你所知道范圍內(nèi)的 事總是很清楚的。但是容我解釋,牧師和一般人不同,所以所遵循的禮儀也不同。 對(duì)于這件事,我認(rèn)為自己比你這樣的年輕小姐更會(huì)采取進(jìn)退。更何況凱瑟琳夫人對(duì)我如此謙和,相信她的侄子也是一樣謙和待人的”.我還能說什么呢?瑪麗(好奇地):那達(dá)西先生的表現(xiàn)如何?伊麗莎白(沒好氣):你覺得以達(dá)西先生的傲慢勁 ,會(huì)有謙和的表現(xiàn)嗎?可憐的是,我們的科林 斯表兄似乎還覺得達(dá)西先生很看好他.眾女

14、下客廳內(nèi)科林斯先生和班奈特太太在密談科林斯先生:太太,對(duì)您的五個(gè)女兒的美貌,我早有耳聞,也聽說她們都未訂婚。我想的是,既然我說了來府上拜訪是要想一個(gè)方法補(bǔ)償表妹們的損失,那,你看這個(gè)班奈特太太(欣喜地):先生,您想說的我知道!您但說無妨科林斯先生:嗯,按照傳統(tǒng),一般在姐妹兄弟中都是年長的先來 班奈特太太(微笑的):先生,我的幾個(gè)小女兒,我不能說 -我不能肯定一一不過呢,我還 沒有覺察出什么苗頭。不過最大的女兒我得提一提,我覺得我應(yīng)該說一句-大概過不了多久就會(huì)訂婚的。所以 科林斯先生:哦,沒什么.我想,伊麗莎白小姐和簡小姐一樣美麗可愛班奈特太太:先生,您真是有眼光!太有才了!兩人下第四幕班家客廳

15、班奈特太太,班家五女及科林斯先生同上科林斯先生:(上前對(duì)班奈特太太鞠躬)太太,今天上午我想能否與你的寶貝千金伊麗莎白小 姐單獨(dú)談?wù)??班奈特太太:(高興地)哦,那是理所當(dāng)然的啦!我想莉茲會(huì)很高興的。走吧,女兒們,我們有 事上樓去。伊麗莎白(滿臉通紅,焦急):媽媽,你別走,我求你千萬別走開??屏炙瓜壬欢ú粫?huì)怪 我的。他沒有什么別人不方便聽的話。要不,我也走好了。班奈特太太:那不行,那可不行!這是哪的話?我看你就在這里吧,哪都別去。我非叫你在這里聽科林斯先生談?wù)劜豢桑。ㄆ溆嗳讼拢┛屏炙瓜壬河H愛的伊麗莎白小姐,請(qǐng)相信我,你的羞怯不但沒有對(duì)你造成任何損傷,反而使你顯得更完美.你的少許不情愿在我眼里反

16、倒顯得更為可愛.有句話我不得不說,我今天找你談是得到了你母親大人的認(rèn)可的。你不可能會(huì)懷疑我談話的目的,因?yàn)槲业囊笄楹翢o遮掩,不至于會(huì)讓人猜錯(cuò)。我一走進(jìn)這地方,就已經(jīng)選中你作 為我的未來生活伴侶。但是,請(qǐng)先把我們要訴的衷情放一邊,先談?wù)勎乙Y(jié)婚的原因.是的挑選妻子的確是我來的原因一一伊麗莎白(忍笑);科林斯先生 科林斯先生:(繼續(xù)一本正經(jīng))我要結(jié)婚的第一個(gè)原因是:我覺得每一個(gè)無牽無掛的牧師, 例如我,都應(yīng)該為他所在的教區(qū)樹立一個(gè)婚姻的榜樣。第二個(gè)原因是:我相信結(jié) 婚將是我增進(jìn)幸福的契機(jī).第三個(gè)原因是:凱瑟琳夫人曾不止一次說 “科林斯先生, 像你這樣的牧師非結(jié)婚不可 .”表妹,我相信夫人一定會(huì)喜歡

17、你的聰明活潑,再 加上你也知道文靜沉穩(wěn),所以這就是我打算結(jié)婚的原因伊麗莎白(提高音量):科林斯先生科林斯先生:現(xiàn)在我再來談?wù)劄槭裁次襾砝瞬┒魈暨x妻子。其實(shí)我那一帶有很多可愛的姑娘 .無需多言,一旦令尊大人仙逝,是由我來繼承這兒的產(chǎn)業(yè).我想唯有我取了這家的哪位女兒,你家才不至于受到多大的損失。所以如果不這樣做,我的內(nèi)心難以安 定。表妹,這就是我的動(dòng)機(jī)和理由?,F(xiàn)在,別的事都沒什么好談的了,只有我強(qiáng) 烈的感情還有待用最有力的語言向你傾訴。我對(duì)財(cái)產(chǎn)看得非常淡薄, 何況你的名下也沒有多少財(cái)產(chǎn)。你放心,結(jié)婚后我沒有半句怨言的。伊麗莎白(非常急切):先生,你太心急了!別忘了,我還沒有給你回答。請(qǐng)您聽我說,非

18、常 感謝您對(duì)我的美意,請(qǐng)務(wù)必接受我的感謝。我知道,您提出求婚時(shí)我的榮幸,但 是,我別無選擇,只有拒絕??屏炙瓜壬海ㄒ粨]手)我早知道,男人第一次求婚時(shí)姑娘是會(huì)照例拒絕的,即使內(nèi)心其實(shí)很 想答應(yīng)。所以聽到你剛才的幾句話我并不氣餒,仍然滿懷希望,等不久之后和你結(jié)成百年之好.伊麗莎白(無語地):先生,請(qǐng)?jiān)徫业奶孤?在我把話說的那么明白之后,你如果還抱希望,就 很莫名其妙了 .即使當(dāng)著有姑娘那么缺乏頭腦,認(rèn)為讓男人多求一次婚就會(huì)得到 幸福,那我也不是這種人。我的拒絕完全是真的。我無法從你那里得到幸福,也肯定不能使你得到幸福.我相信您那位夫人也一定會(huì)這樣說的。科林斯先生(莊重地):凱瑟琳夫人的看法只是個(gè)假設(shè)。你等著吧,我回去見到夫人,一定 會(huì)把你夸個(gè)夠的.伊麗莎白(焦急的):先生你不必夸我,我是個(gè)怎樣的人我自己知道 .我的話請(qǐng)你務(wù)必相信.我 現(xiàn)在拒絕你的求婚是全心全意的成人之美。你既然已經(jīng)向我求過婚了,那么,你對(duì)我家的內(nèi)疚之心就可以結(jié)束了 .所以,這事到此完結(jié)了。(站起身來向外走)科林斯先生:(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論