


下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、幾個法律術語的翻譯一1.contract ,現(xiàn)在多譯為“合同 ,我以為不分場合、不分情況一 律譯為“合同是不妥的。因為我們中國人看見“合同一詞就想到 一個書面的、寫成一條一條的文件, 可是 contract 一詞的含義范圍卻 要廣泛得多。 contract 不限于書面的文件,口頭上也可訂 contract , 打 也可以訂 contract ,甚至于不說話也能訂 contract ,例如在報 攤上付錢買份晚報或買票搭乘公共汽車。 contract 就是有法律約束力 的協(xié)議,只有較重要的 contract 才采取書面形式。 所以一般的、 泛指 的 contract 應當譯 “契約,例如 law
2、of contract 應當譯“契約法, 較重要的、書面的 contract 才譯“合同,例如 contract for the international sale of goods可以譯“國際售貨合同 。2.intellectual property ,不知道當初為何譯成 “知識產權, 以后竟然以訛傳訛廣泛沿用至今,而且訂入法律,實在可嘆!這個詞 組不管按字面上譯、按含義譯都不能譯 “知識產權。 intellectual 一詞根本沒有“知識的意思,它與“知識是兩個不同的概念。作 為名詞 intellectual 指“知識分子,但是在 intellectual property 詞組中 in
3、tellectual 顯然是形容詞而不是名詞,何況“知識分子與 “知識并不能劃等號, 即使退一萬步對號入座地硬譯, 也只能譯“知 識分子產權而不能譯“知識產權 。當然,譯“知識分子產權也是 錯的。從含義上看,何謂 intellectual property ?它是指對于智力勞 動所創(chuàng)造的智力產品或智力成果的權利,主要包括版權、專利權、商 標權等,所以應該譯為“智力產權 。我們的前輩嚴復曾說, “一名之 立,旬月踟躕,我們今天對待譯名何等需要那樣的認真精神??! 譯名 宜慎重,不要隨便譯,使用現(xiàn)有的譯名也該慎重,尤其不要隨便跟著 別人使用、傳播錯誤的譯名,應該抵抗錯誤的譯名!3. joint ve
4、nture. 這個術語譯時要留神。因為按其原來的意 思,是指短期的臨時性的合伙,可是現(xiàn)在又常用來表示“合資企業(yè)、 合營企業(yè)。所以翻譯時要依據(jù)上下文及其他情況來判定該譯 “短期合 伙還是譯“合營企業(yè) 。4. jurisdiction. 除了管轄、管轄權、 審判權、 審判機構等釋義 外,還有一個釋義,即“法域或“法律管轄區(qū)域 ,意思是自有一套 法律制度的區(qū)域。一個國家可能是一個法域,如法國,也可能有許多 法域,如美國的 50 個州每個州都是一個法域。 “一國兩制,可以說 是“一個國家、兩個法域 。5. jurisprudence ,除了法理學外, jurisprudence 還有一個 釋義,即“判
5、例,裁決的總稱。 lawyer 不一定總是指律師,它也可 能是指“法學者或“法律工作者。international lawyer 并不是“國 際律師,而是研究國際法的“國際法學者 。6. remedy ,該詞在法律文件中常用, 它并不是“治療、 療法、 醫(yī)藥的意思。它是指法律規(guī)定的,執(zhí)行、保護、恢復權利的方法, 或補救權利所受侵害的方法,應當譯“補救方法或“補救 。具體地 說 remedy 補救方法包括什么內容呢?主要有支付損害賠償金, 另外有強制令 ( injunction )、依約履行( specific performance ) 的裁定、法院宣告( declaration )等。法律文
6、件中的 redress 、relief 與 remedy 意思相同,也可譯為“ 補救方法或“補救 。常常有人 將 remedy 譯成“救濟方法,這個譯法比擬舊,而且容易被誤解為 災難的救濟,所以不適宜。還有人譯“賠償,這也不妥,因為在 remedy 中,賠償固然是常見的方法, 但卻不是的方法。 還有一個常見的提法: exhaustion of local remedies ,這是一條原那么,意思是在外國人的 權利受到侵害時,首先應當尋求所在國法律規(guī)定的補救方法,只有在 使用過所有的所在國補救方法仍無效果時,才能尋求外交保護或提出 國際索賠的要求。 所以譯“充分使用當?shù)匮a救方法 為宜。有人譯“耗
7、 盡當?shù)匮a救方法,這個“耗盡是什么意思,恐怕不好懂。7.injunction ,常譯為“禁止令或 “禁制令,這不大適宜, 因為法院為 injunction 包括兩種情況,它可以禁止你做某件事 ( prohibitory injunction),也可以命令你做某件事( mandatoryinjunction ),假設譯“禁止令、禁制令就只適用于前一種情況,而不 適用于后一種情況。 所以 injunction 該譯“強制令或“法院強制令 。 只有 prohibitory injunction 才宜譯“禁止令或“法院禁止令 。8.act or omission . 譯“作為或不作為,表示兩方面的行為
8、, 積極和消極的行為,都是行為。例如一個鐵道扳道工因為醉酒沒有按 時扳動道岔以致發(fā)生撞車慘劇,事故的原因就是扳道工的 omission “不作為。有時根據(jù)上下文,也可將 act or omission 譯為“行為或 不行為9.wrongful act. “不法行為,指的是違反法律規(guī)定、違反 法律義務的行為,對此是要承當責任的。它是一個法律上的概念,不 是道義上的概念。有人將此詞組譯成“不當行為或“錯誤行為 ,都 是“不當或“錯誤的?!網ord是學生和職場人士最常用的一款辦公軟件之一,99.99% 的人知道它,但其實,這個軟件背后,還有一大批隱藏技能你不知道。掌握他們,你將開啟新世界的大門。Tab+Enter,在編過號以后,會自動編號段落Ctrl + D 調出字體欄,配合 Tab+Enter 全鍵盤操作吧Ctrl + L 左對齊, Ctrl + R 右對齊, Ctrl + E 居中Ctrl + F 查找,Ctrl + H 替換。然后關于替換,里面又大有學問!有時候Word文檔中有許多多余的空行需要刪除,這個時候我們可以完全可以用查找替換來輕松解決。翻開 編輯菜單中的 替換對話框,把光標定位在 查找內容輸入框中,單擊 高級按鈕,選擇 特 殊字符中的 段落標記兩次,在輸入框中會
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中國超市托盒行業(yè)發(fā)展前景預測及投資戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年提拉米蘇奶昔行業(yè)深度調研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報告
- 2025-2030年手工串珠首飾行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年即食鮑魚罐頭行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年堅果炒貨作坊行業(yè)深度調研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報告
- 2025-2030年廚房健康咨詢平臺行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年地下管道鋪設機器人行業(yè)跨境出海戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年發(fā)泡劑企業(yè)制定與實施新質生產力戰(zhàn)略研究報告
- 2025-2030年商業(yè)自助結賬系統(tǒng)行業(yè)深度調研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報告
- 2025-2030年即食蛋撻行業(yè)深度調研及發(fā)展戰(zhàn)略咨詢報告
- 2024年廣西職業(yè)院校技能大賽中職組《智慧物流作業(yè)》模塊MC競賽樣題
- ALC板施工施工方案及工藝要求
- 人事專員簡歷模板
- 超聲心動圖診斷心肌病臨床應用指南解讀
- 地面工程油氣集輸工藝介紹
- 漂流規(guī)劃設計方案
- 移動取消寬帶委托書
- 國際市場營銷(高職)教學教案
- 消防設施維保服務投標方案
- 城市軌道交通車輛電氣控制 課件 趙麗 第1-4章 城市軌道交通車輛電氣控制系統(tǒng)構成、城市軌道交通車輛輔助供電系統(tǒng)、電動列車常用電氣控制系統(tǒng)及其控制方法
- (2024年)新版黃金基礎知識培訓課件
評論
0/150
提交評論