中國聾人手語_第1頁
中國聾人手語_第2頁
中國聾人手語_第3頁
中國聾人手語_第4頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、中國聾人手語概要 : 下面來談手語問題。 14、人類語言為什么選用聲音作為物質(zhì)載體?先請大家回答這個問題。 (蘇州方紅校長:因為聲音快捷、簡單;可以穿越阻礙物。南京聾校陳校長: 我們的祖先在創(chuàng)造口語交流的時候就是因為要擺脫手 .下面來談手語問題。14、人類語言為什么選用聲音作為物質(zhì)載體?先請大家回答這個問題。 (蘇州方紅校長:因為聲音快捷、簡單;可以穿越阻礙物。南京聾校陳校長:我們的祖先在創(chuàng)造口語交流的時候就是因為要擺脫手的干擾。就是為了讓手充分發(fā)揮手去勞動,這時勞動是最重要的是生存的手段,如果用手語就不能生存所以要用口語,擺脫手。安徽蕪湖教師: 人類通過語言在勞動當中相互交流感情傳遞信息溝通

2、思想,通過有聲語言可以打破空間的界限。)回答得都很好。我們可以舉例說明聲音比手勢作為語言物質(zhì)載體更優(yōu)越。聾童一般嫌宿舍晚上關(guān)燈太早,關(guān)了燈就不能聊天,因為黑暗中是不能用手語交流的。有阻礙物也不能交流。 從優(yōu)化的角度考慮,聲音作為傳遞語言的媒體是比手更佳的選擇。還有一點可觀察出來, 人只要有聽力,其語言就會是有聲的, 聲音是語言最主要的物質(zhì)載體。人有多種溝通渠道,我們有第一選擇,也有第二選擇。聲音是語言傳遞的第一選擇,就好像黃金作為貨幣的選擇是最好的, 因為它太合適了。 由于代表同樣的價值, 鈔票同樣也是貨幣。不能認為金子是錢而鈔票不是。 手勢視覺形式盡管不是人類第一選擇,也是人類語言的一種載體

3、。15、手語沒有語音,是不是獨立的語言?如何理解手語與有聲語言在載體上的差異 ?我們前邊談了人類第一選擇是聲音,聾人或者是天生的或者是后天的,因為接收不到聲音信號無法選擇傳遞聲音的這個渠道,無法借助聲音的渠道來溝通,也就是說不能通過第一選擇來溝通。 另外一個渠道是手勢發(fā)出通過視覺接收??墒鞘终Z沒有語音, 語言學的定義里說語音是語言符號的載體或形式, 語言學教材上都是這樣定義的, 即語言是通過語音表達的符號體系。 語言學中有一部分要講的就是語音學或音系學, 沒有語音就不符合語言的定義, 語言的定義不適合手語怎么辦?我們知道以前的研究者不認為手語是真正的語言,從薩丕爾 (Edward Sapir)

4、 到布龍菲爾德 (Leonard Bloomfield) ,先前這些著名的語言學研究者都認為手語的基礎(chǔ)是有聲語言。 我國的語言學教材, 迄今也無一認為手語的獨立的語言。所以語言學家們只考慮有聲的語言, 這個定義只是聲語言的定義, 而不是全部人類語言的定義。 人類語言的定義里面應該包括手語, 即也包括通過手與表情體態(tài)表達的視覺符號體系。 從前對語言的定義要改變一下才能適用于手語。 我們不要被語言學課本中的語言定義所限制。 手語是不是獨立的語言?假如中國手語不是獨立的, 它就必須是建立在漢語基礎(chǔ)上的。 不管是中國還是外國, 從來沒有一個地方會說過出現(xiàn)一個新的事物而聾人沒有辦法創(chuàng)造出手勢來表達它。

5、手語的詞匯也是可擴展的。手語也是有可分析的小單位及規(guī)則的,即詞與規(guī)則的體系,有自己的語法結(jié)構(gòu)。剛才我們說到手語能不能表達細微的感情或是抽象的概念。手語完全可以從它的詞匯開放性和語法的完備性結(jié)合起來表達細微的感情、 抽象的概念。由此來看, 手語是獨立的人類語言。 如果從詞匯空缺和剛才我們說的那些原因來說手語不是語言的話, 最好去問一下人數(shù)很少的少數(shù)民族朋友, 沒有文字或文字創(chuàng)立很晚的少數(shù)民族朋友們說的口語和漢語或英語比起來, 也沒有這么豐富的詞匯。英語過去也只不過是印歐語系日耳曼語族中的一個小的語言。 漢語的詞匯總量大,這是歷史文化的積淀,并不意味著我們漢人的腦袋里有這么多詞。我們頭腦里的詞是與

6、生活相關(guān)的體系。16、手語與手勢的概念有什么區(qū)別?手語里的詞和詞素是什么含義? 這就慢慢觸及語言方面的問題了。 手語呢,是一個語言體系, 而手勢則表示一個一個的詞或詞素,和有聲語言比較起來, 手語中的手勢是語言里的詞, 在語言學里面還有一個概念,詞素,即最小的意義單位。如:“丈夫”這個概念要打一個結(jié)婚的手勢,再打一個“男”的手勢。手語里結(jié)婚是一個詞,“男”也是一個詞,兩個結(jié)合起來構(gòu)成一個新詞“丈夫”。在這個手語詞中,“結(jié)婚”和“男”都是詞素,詞素本身可以是獨立的詞, 也可以是不自由的附著成分。 在有聲語言中也有這樣的情況。目前在術(shù)語里面沒分得更小。用這樣的概念我們可以談手語的詞匯了。17、手指

7、拼音(即“手指語”)在手語語言體系(和教學)中有什么作用? 手指拼音在漢語教學中有很大作用, 因為它是對漢語拼音的符號化, 我們現(xiàn)在是要學生學習語音的, 即要知道一個詞的語音符號化的形式。 有殘余聽力的同學聽不清楚,教學中也可利用手指拼音字母提示。 手指拼音字母把漢語拼音符號又符號化到了手指上。 另外一點是手指拼音進不進入手語詞匯的問題。 后面討論中國手語時我們就會看到,假如手語詞匯里面都是手指字母, 聾人朋友會覺得意義不明,因而很討厭。 但有沒有手指拼音進入呢?有的, 但不多。英語等西方語言采用拼音文字,因此手指拼寫詞比較多,我們中國手語里比較少。如:“因為”的一種打法是 YW,是“因”和“

8、為”的音節(jié)拼音開頭的字母形式。有的固定的進入到手語里,如剛才說的“因為” (YW),YW不再表示另外的意思這就成了手勢。一旦進入它就變成一種手語的手勢。 沒有進入的則只是臨時拼的漢語。 手指拼音字母變?yōu)楣潭ㄊ謩葸@種現(xiàn)象叫作手指拼音的詞匯化( lexicalization of fingerspelling )。手指拼音詞匯在中國聾人手語里并不多。 為什么中國手語里面手指拼音這么少?同音字太多。 同美國手語比較的話, 我們的仿字和書空大體相當于美國手語的手指拼寫, 要符號化漢語書面語就用仿字和書空, 這當然優(yōu)于拼音,這就是手指拼音詞匯難以進入中國手語體系的原因。18、怎樣描寫一個手勢? 這是個語

9、言學問題。 上個世紀五十年代末, 有位美國學者斯多基( William Stokoe )在加勞德特大學研究聾人手語,他發(fā)現(xiàn)有聲音語言可以分析,手語其實也可分析。 這位美國學者從三個方面來分析手語, 他分析了手勢的三個要素, 第一個要素是手形 (handshape),如中國手語“爸爸”、 “媽媽”是手形的區(qū)別;第二個要素是位置( location )如中國手語“想”、“糖”點的是不同的位置;第三個要素是運動( movement),如中國手語“站立”、 “走”是不同的運動; 后來有的學者加上了斯多基歸在手形中的第四個要素: 手掌的朝向( orientation ),如中國手語“幫助”因手掌的方向不

10、同,表示幫助的對象不同。還可加上表情體態(tài) (nonmanuals) ,如中國手語“笑”、 “恨”需要有表情參與。對一個簡單的手勢,用這幾個要素就可描寫了。這是共時性的描寫。里戴爾( Scott Liddell )和桑德勒( WendySandler )還有一種序列性的描寫法即把手勢開始的位置、中間的動作和末尾的位置分別用上述幾個素描寫一下。19、打手語時兩手的地位有何不同? 打雙手手勢時, 兩手分工不同, 有時兩只手是對稱的,或是交替對稱的,有時一只手為主,稱為主手 (dominant hand) ,另一手為輔,稱為輔手 (nondominant hand) 。比如打中國手語“坐”,表示人坐的

11、那只手是主要的,另一只手是輔助的,是被動的。被動的手手形變化小。主手和輔手的區(qū)別是:主手變化多,手形往往是有標記的,輔手往往用無標記手形,是比較簡單的手形。 有標記無標記是語言學概念, 簡單地說, 無標記手形就是缺省的手形,最自然的或最常用的手形,如拳頭、五指平伸、伸食指等。我們知道手勢有單手手勢和雙手手勢, 單手手勢一般只用主手來打。 我們說主手輔手而不說左手右手,是因為有人生來就是“左撇子”。20、手語的“發(fā)音”器 官是怎么樣的?與有聲語言發(fā)音器 官有何區(qū)別?有聲語言發(fā)音器 官是什么? 一是肺和氣管,二是喉頭和聲帶,三是口腔鼻腔咽腔。比如發(fā)元音時, 氣流使聲帶振動, 經(jīng)過口腔鼻腔咽腔這些共

12、鳴器的改變, 發(fā)出了 a o e i u 等不同音質(zhì)的音。我們的發(fā)音器 官可分成可動的與不可動的兩部分,比如舌頭和嘴唇就是可動的, 可動的部分與不可動的部分配合起來才可完成發(fā)音過程?,F(xiàn)在看手語如何傳遞符號, 手語這個體系是怎樣“發(fā)音”的呢?雙手、 面部(眼、口等)、身體的上半身等都是發(fā)音的器 官,手的發(fā)音器 官集中在上半身,聾人也是利用可動的和不可動的“發(fā)音器官”結(jié)合起來打手勢,用可動的手、眼、唇、眉等的配合或接近不可動的部分。手語的“發(fā)音器 官”傳遞視覺信號,但也與有聲語言有著類似道理。21、簡單的手勢是一下子同時打出來的還是有時間先后? 同時性(simultaneity )及序列性 (se

13、quentiality) 的問題專家們研究了幾十年。我們在說有聲語言時,發(fā)出的語音是沿著時間軸線一個接著一個出現(xiàn)的, 即有序列性,兩個音位不可能同時發(fā)出來,可是手語中的手勢給人的感覺不同,既有手形,又有位置,又有運動,還有方向,有時伴隨著口動( mouthing ),一下子打出來,具有同時性的一面。最早研究手語的人是這樣看的。 但是這個看法后來有了爭議, 因為一個手勢開始位置可能與結(jié)尾位置的手形不同, 這說明即使一個簡單的手勢也不全是同時出現(xiàn)的,在短暫的時間內(nèi)還存在變化。舉例來說,如上海手語“死亡”的打法,開始的時候是 Y 手形掌心朝側(cè)面, 而結(jié)尾處 Y 手形掌心向上, 表示人倒下, 并不是同

14、時打完的, 既有同時性又有沿著時間軸的變化, 手形沒有變化, 手心的方向改變了。當然也有一些手勢頭尾的手形是相同的。 同時性與序列性也有層次上的區(qū)別,以句子為單位來看,一個一個的手勢自然是依時間序列逐次打出來的。22、自然交談時的手勢與打單個手勢有什么區(qū)別?有無因連接而引起的變化?我請一位聾人上來做示范 (請張曉華上講臺) ,打“星期幾?幾月?多少歲?”。我們看到幾個“幾、 多少”的打法位置不同, 同一個詞“幾、 多少”可以跑到不同的位置去,打“星期幾”時,位置是近腋下前方,因為“星期(幾)”一般在那個位置打, “幾”受其同化也在那個位置了。而“多少歲”, 是在身體前邊缺省位置打的, 這是因為

15、“年、 歲”的手勢在那個位置。 總之同一個手勢在連續(xù)打的時候會出現(xiàn)位置受前后手勢影響而改變的情形,這在語言學上稱為語流音變(phonologicalprocess) 。學手語時也需要學會看連續(xù)的手語。我們知道,學手語的聽人看不懂聾人手語對手語的一個原因也在自然交談時,是有語流音變的。23、如何對手勢的詞集進行分類? 手勢詞集可根據(jù)不同的標準進行相應的分類,如可從來源分, 看是外來的還是自己本來就有的, 這樣就可把詞匯分成借詞和非借詞,如中國手語中“人”、“介紹”、“千”是漢語借詞,“在”、“看”、“知道”是非借詞。 據(jù)常用性,詞匯還可分為基本詞和一般詞, 前者如“吃飯”、“睡覺”等是基本詞,

16、基本詞匯是語言的核心詞, 使用頻率高; 一般詞匯不是日常生活中經(jīng)常用的。 此外,還可據(jù)語法功能對手勢進行分類, 即把手勢詞分成名詞、動詞等語法類。24、如何理解手語與漢語的關(guān)系? 手語與漢語,是不同的語言, 可是中國聾人手語里有大量的漢語字詞。手語里的如“廠、工、介、于、夫、王、千、萬”等都是仿字、書空或仿字兼書空的形式, 我們中國手語仿字和書空相當于英語國家的手指字母,都是借字的情形,還有借聲音的字,如“意思”源于“一四”, “是”源于“十”。我們要注意以北京和上海為代表的南北手語是有差異的, 北方手語,尤其是北京手語,有較多借音詞,除上面的例子之外,又如“下午”源于“下五”、“積極”源于“

17、雞雞”。 受口語影響大的地方容易形成借語音的形式, 但是習慣之后,有時甚至想不到是借音的現(xiàn)象,它只是一個符號了。我們看到,手語與漢語雖是不同的語言, 但手語借用了不少漢語字詞和表達習慣。 上?!昂馍铰贰敝械摹昂狻贝蚍ㄊ墙栌米种幸徊糠帧棒~”打出來的, 借漢語的字形提示對應仿譯。還有語音提示對應的仿譯, 北京“朝陽區(qū)”打成“朝鮮” +“羊” +“區(qū)”,這個“羊”就是諧音提示的詞。手語就是通過這些辦法來借用漢語的。25、什么是仿譯手勢? 有聲語言中的仿譯詞( loan translation)是根據(jù)其他語言的詞的意思和理據(jù)對應翻譯而造的詞。這類詞并不是嚴格意義上的借詞,如“超級市場”。這個詞我們感覺

18、不到是借英語supermarket (超級市場)的,同借英語 sofa 為“沙發(fā)”那樣的音譯不同。我們按意義翻譯過來變成我們的本族語詞匯的一部分了,由于沒有音的對應,與固有詞難以區(qū)分。又如漢語用“菜單”表示電腦軟件的選項這個意思,就是仿譯的結(jié)果,“菜單”一詞漢語本來就有,而這個新的意思,是從英語menu(菜單)的新意思仿譯而來的。漢語是最不愿借聲音的語言,因為講漢語的人喜歡理據(jù)透明的詞, 同一個概念, laser (激光),早期的音譯“萊塞”,就沒有目前常用的“激光”透明。 手語對漢語的仿譯很多,尤其是常用的雙音節(jié)或多音節(jié)漢語詞常被直接仿譯成手勢, 成為手語詞匯的一部分,比如“本質(zhì)”手語打為“

19、書本” +“質(zhì)量”;“觀點”手語打成“看” +“點”;“臺燈”手語打成“桌”+“燈”,這些都是仿譯手勢。26、手勢是如何構(gòu)詞的? 我們知道,有聲語言是通過數(shù)千個語素構(gòu)成數(shù)萬的詞的,比如說“人民、工人、軍人、他人、私人”等詞里都有“人”這個最小的有意思的語言單位語素。我的學生統(tǒng)計過,新編中國手語上下冊五千多條手勢里只有不到三千條的手勢語素。少量的語素構(gòu)成大量的手勢詞。有聲語言構(gòu)詞法一種是派生法,如英語agree (同意)加上 dis- 變成 disagree (不同意),即詞根加詞綴(前綴,后綴或中綴)的辦法來構(gòu)詞。上例前綴 dis- 不能單獨用,只能和一個獨立使用的詞根合起來用, 派生法手語里

20、也有, 如手語“相信不信”、“喜歡不喜歡”, 否定的辦法是被否定手語詞的相反、 解除或分開的動作,這個動作是在詞根“相信”、 “喜歡”的基礎(chǔ)上派生出來的, 相當于有聲語言的后綴。另一種構(gòu)詞的辦法就是復合法,如有聲語言“手”和“語”構(gòu)成“手語”。手語“結(jié)婚 +男性”表示“丈夫”。和派生詞不同,復合是由兩個或多個詞根語素構(gòu)成的。 多個單獨的手勢復合成一個手勢后, 就成了內(nèi)部關(guān)系緊密一體的單位,其組成部分往往會因此而有改變。28、什么是類標記手形 (classifier )?我們時間不多了,簡單說一下什么是類標記手形。漢語里有量詞這個詞類,如“一個人,一條河,一顆樹,一支筆”,其中的“個、條、顆、支

21、”都是量詞。為何要用量詞呢?量詞對事物進行分類,與事物的形狀有關(guān)。 在手語中相當于量詞的這種與所表示的事物對應的手形叫做類標記手形( classifier 或 classifier handshapes ),類標記是手語的特點,十分豐富,這是手語像似性的主要表現(xiàn)。表示條形,方形、平板、筒狀,分別有不同的手形;“拿”的手勢,因所拿的東西的不同而不同,拿書的“拿”、拿筆的“拿”、拿杯子的“拿”, 是同一個手勢“拿”帶了類標記手形的幾個具體形式,在手語中該用什么手形就一定要用它。 類標記不是完整的手勢, 而是手勢的一部分。29、什么是方向性手勢? 以“看”這個手勢為例。 打“看”這個手勢時, “我看

22、你”與“你看我”方向不同。 同類的手勢還有“幫助”、 “介紹”等。 我們比較一下這類手語動詞與漢語表達的區(qū)別: “我看你”在漢語里是三個詞, 手語“我看你”是起點在自己, 朝對方的方向的一個手勢而已, 并沒有與漢語對應的三個單位。手語在這里用方向表達了施事者、 動作和受事者三個含義及關(guān)系, 其功能與有聲語言三個詞的表達是對應的。 它一個手勢對應我們?nèi)齻€詞, 奧妙在它是有方向的。漢語詞“看”是不帶方向的,只能說明看的和被看的。手語“我看你、你看我、你看他”等表達, 可視為同一個詞的詞形變化。 詞形變化在印歐語言里較多見,如英語 work(工作)加 -ed 表示過去,加 -ing 表示正在進行。有

23、些西方語言學家把這類動詞性手勢叫做一致性動詞( agreement verb )。30、什么是指示手勢? 相當于有聲語言的人稱代詞(如“你、我、他”)、指示代詞(如“這、那”)和部分身體 * 名詞 ( “頭、手、眼、鼻” ) 等在手語中一般用直接指示的手勢表達, 這類手勢稱為指示手勢。 這種現(xiàn)象是手語和有聲語言有很大區(qū)別的地方。 手語交流是面對面的實時交流, 所以可以直接指, 指示手勢使用率也相當高。手語里究竟有沒有與有聲語言對應的“我、你、他、這、那”之類的詞,這是需要探討的課題。 聾人表示這類概念的時候, 一般是指對方或指需要指的對象,當然這個對象也可能是在談話中指定好的一個空間位置。 讓

24、聾人打這些與漢語對應的手勢, 他們會指自己表示“我”, 指對方表示“你”, 指旁邊表示“他”,可是有人會提出,也許有多少對象,就有多少個指點方向。有的西方學者據(jù)此認為手語里沒有第三人稱代詞(“他、她”)。還有,某些表示身體* 的手勢,并不是純粹的指示,如“肝”,打仿字“干”,但是打的時候位置接近肝臟區(qū)域, 或打完后指這個區(qū)域。 “胃”打字上“田”的仿字, 打時接近胃的位置,或打完后指指胃的位置。可算是含有指示語素的仿字?!靶摹钡拇蚍?,雖無仿字,也是有指示要素的。31、表情體態(tài)在手語中有什么作用? 我們稱手語為“手語”, 是因為手是手語最重要的“發(fā)音 * ”,然而打手勢不只有手的參與, 還有其他

25、部分的參與, 如表情和身體動作的變化。比如,有時表達某些意思的時候,眉毛需要揚一揚。表情體態(tài)在聾人的自然手語里有很大的作用, 沒有它們是無法順利完成交際的。 打手語不帶表情,這一點聾人一般做不到。 就好像讓聽人說話不發(fā)音一樣。 在美國有位研究手語的學者 Bellugi ,她有一次找一位聾人表演藝術(shù)家來,讓這位聾人打手勢不要帶半點表情, 那位聾人說這不可能, 硬讓她試試看。 結(jié)果表演時下邊的觀眾笑得在地上打滾, 說明沒有表情的手語是很少見的, 也是不可接受的。 同一個手勢,帶不同的表情,意思是不同的,比如帶肯定的表情是“是”,如果帶疑問表情則是“是嗎?對不對?”。 疑問表情的特征是什么呢?一是眉

26、毛要上揚, 二是頭要前傾。漢語中有疑問語氣詞,或用語調(diào),前者如“嗎、呢”?;蛘哂帽硎菊Z氣的語調(diào),前面低,后面高。手語中怎么表達呢,手語的問句不是用“嗎”這樣的語氣詞或語調(diào)上升或書面上的問號來表達的, 是用疑問表情表達的。 手語的語法標記往往由面部表情表達。 研究手語語法, 很大功夫要下在研究面部表情方面。32、如何看待打手語時伴隨著的漢語口形或者口動? 一般聽人也許會以為打手語時口一點也不動, 看到聾人交流后就會否定這個猜測。 即使不會說漢語的聾人打手語時他的嘴也會動, 如描述房屋倒塌時有抿嘴鼓腮然后吐氣的動作, 這個口動并不與漢語語音掛鉤。我們不妨把能和漢語語音對應的口的動作稱作“口形”,不

27、能與漢語語音掛鉤的稱為“口動”。 不成熟的想法, 提出來希望區(qū)別這兩類情形。比如我現(xiàn)在說“人民”, 這是發(fā)漢語語音時的口形; 打與“干凈”對應的“很干凈”手勢時, 口往往是參與者, 有個抿嘴表示程度的口動, 手語的口動往往跟漢語中的副詞, 尤其是程度副詞有對應。 打手勢時伴隨的與漢語語音對應的口形要不要出現(xiàn)?我覺得不能說絕對了。 某些手勢本身是漢語借詞或仿譯詞, 如果帶口形更清楚,也許不必排斥口形,打手勢漢語教語文,口形是很必要的,可用視覺方式給學生提示漢語語音。 有些手語詞,如上海手語的“誰、 哪里、什么”(主手的食指向上搖動),有時是需要口形來區(qū)別的。33、手語的語序同漢語有無差異? 我今

28、天在這里講話, 同樣的內(nèi)容, 用自然手語打,順序會是一樣的嗎?不是一樣的。 “貓捉老鼠”用藏語或日語說, 順序是“貓老鼠捉”,從漢語的角度看,這是錯的,從對方的角度來看,漢語是錯的,都沒錯,不同的語言語序不同是常理。 剛才聾人舉例“我穿鞋子”常打成“鞋子穿”就與漢語順序不同。 手勢表示存在的“有”或“沒有”常放在句末, 如“家衣服有”,“人沒有”, 這與把賓語放在前面的漢語順序不同。 另如“給錢”手語可以是“錢”加“給”,也可以是一個手勢,即“錢”的 O手形,“給”的動作,打的時候有方向。 我們不能帶漢語的有色眼鏡來看語序, 認為不符合漢語語序的都是顛倒的。語序的差異是自然手語和漢語語法上的差

29、異之一。34、什么是自然手語? 自然手語是聾人在典型交際情況下習慣使用的手勢視覺符號系統(tǒng)。如“我陪你去看病”,按聾人的習慣,可打成“看病 / 陪(自身 >對方)”,“我追你”聾人習慣用兩個 Y 手形,掌心朝反向側(cè)面,一前一后向前移動可記成“追(自身 >對方)”。需要說明的是,自然手語并不排斥借用漢語字詞及表達法,自然手語就是聾人交流的手語,是有借用的。35、什么是手勢漢語? 把漢語按順序用手語表達出來, 就是手勢漢語。 手勢漢語是對漢語的手勢符號化。 照這種打法,上例“我陪你去看病”就按漢語逐字或逐詞打成“我 / 陪/ 你/ 去 / 看 / 病”。上例“我追你”則打成“我 / 追

30、/ 你”三個成份。又如上海一個聾人大學生告訴我“很多人追求他”的自然手語打法是一手為 A 手形表示那個被追求的人, 另一手掌手向下五指散開由低處朝向 A 手形抖動表示追求者眾,看來是一個手勢, 用手勢漢語則是“很 / 多 / 人 / 追求 / 他”。注意有人把手勢漢語稱為“文法手語”, 我不贊成,原因上次我在蘇州的講話中已經(jīng)說了。英語中把手勢英語稱為 Signed English 我們用“手勢漢語”一說,也與西方術(shù)語一致。36、舉例說明手勢的地方差異和社會差異(如年齡或行業(yè)差異等)?有聲語言有方言,中國手語也有方言,只是沒有有聲語言方言那么大的差異。舉例來說,表示“意思”的手勢, 江浙一帶的打

31、法是一手掌心向上指尖向前平伸,別一只手掌心朝下,呈十字形置其上, 并從上面向前抹過。 而北京的打法是單手橫打“一四”(諧“意思”音) 。以上海為代表的上海系手語和以北京為代表的北方系手語是影響最大的兩個手語方言體系。香港手語屬上海系手語,但已有創(chuàng)新成分。臺灣手語比較復雜, 可能北部主要是大陸帶去的上海系手語, 而南部受日本手語影響較大。各地手語也有差別,如表示“誰”的手勢,共同特征是面帶疑問(有時帶誰的口形),大連是一手食指指臉頰,北京是“人”手形其中一指轉(zhuǎn)動,上海是食指擺動(用口形與“什么”區(qū)別),貴陽是畫臉輪廓并擺動中指。我們現(xiàn)在可看看這些例子的錄像。 我讓學生用 Swadesh的 200

32、 詞調(diào)查了上海聾人手語的年齡差異,發(fā)現(xiàn)在校聾生傾向于用一些老人不用的中國手語詞。 有聲語言兩代人的口語也有差異的。如漢語“酷”這樣的詞老人是很少說的。37、什么是標準的手語?手語的標準應當怎樣制定? 我們知道目前推廣的是中國聾人協(xié)會編的兩上下冊 中國手語 詞匯集,這是相當于漢語普通話詞匯的中國聾人通用語詞匯。 它不是用來替代地方手語的, 而是提供一個各地溝通的通用詞匯。我們知道,最有影響的京滬兩地的手語, 詞匯和表達法方面有一些顯著差異,要形成一個手語規(guī)范詞匯的機制相當困難。 也許將來聾人交往更多, 自然而然形成一個更為統(tǒng)一的共通用語的核心。 需要注意是的, 我們要做的事情不能是硬性規(guī)定,聾人

33、群體要有決定權(quán),同時要進行大量的調(diào)查。38、中國手語的問題在哪里? 我們知道中國手語這套詞匯集并不是任何地方的方言,而是以京滬手勢為主的混合詞匯集, 沒有一個地方的聾人完全用這套詞匯。這是難以推廣的原因之一。 盡管如此,很可能這套手勢詞匯集將是中國聾人手語不可替代的普通話詞匯。 中國手語中手指字母使用過多,有些手勢包含的部分太多, 對自然手語詞匯取舍考慮不周, 有漢語硬性轉(zhuǎn)成手勢之嫌。 不過,這套詞匯是前輩聾人和聾人教育工作者經(jīng)過從基層調(diào)查到集中討論編輯的,是一個不可替代的通用詞匯集。39、如何推廣“規(guī)范”的手語? 各地的手語方言, 尤其是大城市的方言, 將會長期存在。我們很難在我國這么大地方

34、短時間內(nèi)把手語完全統(tǒng)一起來。 推廣規(guī)范的中國手語詞匯作為通用詞匯是正確的, 但要了解到語言或方言牽涉人的情感,不能硬性推廣或用取代的方法, 這樣反而徒增抵制情緒。 更好的辦法是提倡使用常用的中國手語手勢,在學校多用中國手語常用手勢,允許大家光明正大地打地方手語,同時學習中國手語詞匯。形成各地聾人之間用中國手語詞匯的機制,也許各地聾人交往多活動是這樣機制度的最好平臺。 總之,在目前要有包容性,通用語本來就會在聾人交往中因需要而自然產(chǎn)生, 我們適當引導大家利用中國手語,有了這個機制就行了。40、聾生之間是如何溝通的? 下課時學生一般是最活躍的, 這時我們可觀察聾生最自然的溝通方式。 聾生之間的溝通

35、主要是用手語進行的, 而不用口語。 他們的手語主要是自然手語。 希望主張只用口語教學法的老師這樣想想, 學生之間有這樣的一種最自然的溝通方式, 不去有意識地利用, 反而限制它, 這會是教學上的一大損失。41、聽人教師如何與聾生溝通? 較多的時候,教師用手勢漢語與聾生溝通。 經(jīng)驗豐富,手語好的老師,會用聾人自然手語溝通。聾生一旦形成習慣,就會自動對老師用帶口形的手勢漢語溝通。42、聾人教師與聾生的溝通有何特點? 他們的手語與聽人老師的有何區(qū)別?為什么聾人教師身邊總是圍繞一些聾生, 聾人喜歡和自己一樣的人溝通, 一方面是聾人老師最了聾人生活,與他們貼心;另一方面,也是主要的方面,他們都用自然手語,

36、他們的手語一般比聽人老師好。43、社會上的聾人是如何溝通的? 大家喜歡把校園之外的聾人稱為社會上的聾人。我在交往中發(fā)現(xiàn),社會上的聾人,尤其是老年聾人,手指字母用得極少,手勢漢語表達也十分很少。所以他們主要是用自然手語溝通。44、學校的手語與“社會上的聾人手語”有何關(guān)系?兩者有無差異? 我觀察到的學校的手語有一些特點, 一是手勢漢語較流行, 二是手指拼寫較多。 這是課堂教學語言及教師手語的影響所致。 社會上的聾人的手語正好相反。 所以調(diào)查聾人手語時,最好注意到這些因素。45、看話的地位如何?兩個聾人可不可以僅憑看話交談? 聾人之間用看話交流是很難的,也是很少見的。 普校畢業(yè)的學生會有相當好的看話

37、的水平, 有的主要是靠殘余聽力。 聾人看話,也必須依賴過上下文來來理解, 所以漢語語感與漢語能力的高低也是影響看話的因素。 我主張學生學習一些看話的本領(lǐng), 因為這會為他日后的生活提供方便。46、聾人怎樣同會一些手語的聽人溝通? 如果會手語的聽人的手語很好, 聾人自然會用自然手語同他交談; 如果他用手勢漢語, 聾人也就用手勢漢語交流; 如果這位聽人的手勢漢語也較差, 那么,聾人一定會試著用手語兼發(fā)音與他交流。 當然,如果這位聽人的手語實在太差, 也就只好用書面語交流了。 這是我看到的情形。我們很少見到手語很好的聽人, 所以聾人一般會主動用手勢漢語或手勢漢語兼口語的方式同聽人交談。47、聾人怎樣同

38、不會手語的聽人溝通? 我們知道,聾人同不會手語的聽人的溝通有兩種方式,一是漢語書面語,一是漢語口語。漢語口語的形式,只有發(fā)音好的聾人可以使用。48、聾人遠距離語言溝通有什么方法? 我們知道,現(xiàn)代科技為聾人遠距離溝通提供了條件。遠距離的溝通辦法有兩種,一種是書面語,如美國流行的打字電話( TTY),現(xiàn)在全球流行的手機短信以及網(wǎng)絡(luò)實時信息系統(tǒng)。不受限制的手語口語遠距離溝通的辦法也已經(jīng)出現(xiàn), 就是遠距離手語中轉(zhuǎn)系統(tǒng), 辦法是用帶攝像頭的類似于可視電話的設(shè)備打手語給中轉(zhuǎn)員, 中轉(zhuǎn)員把手語轉(zhuǎn)給聽人或聾人。 當然也可用語音打給中轉(zhuǎn)員,讓她用手語轉(zhuǎn)給聾人。這樣的設(shè)備需要大量資金投入,它會給那些不會或不便書面

39、語交流的人提供服務(wù), 也使聾人的遠距離溝通變得沒有任何障礙了。49、向聾人實時傳達語言信息有什么方式? 我們都知道聾人一般都是雙語的人,他們會手語, 也會漢語書面語。 我們實時傳達信息時, 會首選自然手語或手勢漢語直接交流,或者通過手語翻譯交流,或者通過速錄字幕傳達信息等形式。50、目前聾校手語與漢語的地位如何?怎樣才是理想的情況? 據(jù)我了解各校情況不同,香港的聾人學校完全禁止手語的使用, 但是他們不能完全禁止學生在課余時間使用手語, 因為學生需要情緒宣泄。 聾生之間很難只用看話進行交流。 蘇州聾校營造校園手語環(huán)境, 我看到教師一邊打手語一邊同校長講話, 學生攝錄手語新聞,一周播放一次, 手語

40、成為全體師生交流的工具, 把用手勢來溝通看得很重要。其他很多聾校的情況我不太了解。 也許也有類似的做法。 我們對手語是限制呢,是聽之任之不去管它呢,還是有意識的來利用它?怎樣才是理想的情況,大家可以討論。 大部分聾人是注定要學習雙語的, 學習漢語在主流社會立足, 學手語與同類交流。有些在普校念書的聾生, 也會在人生的某一節(jié)段開始學習手語,這是因為在聽人世界里他永遠是另類的, 在聾人世界他可以得到身份認同, 人是需要同類的。如果聾人注定學習雙語,我們就完全可以提高手語在聾校的地位,可以有意識地利用手語進行教學活動,更好地完成教育工作。手語地位的提高,聾童也會感覺自己生活在一個更快樂的環(huán)境里。51

41、、手語需要不需要學習?聾兒是怎么學會手語的?現(xiàn)在有沒有聾人學校專門開課學習手語呢? 手語是需要學習的。好多聾孩子在入學前沒有手語的語言學習的機會。入學時他們的手語打得很亂, 同學們互相之間學習, 向高年級學生學習,向教師學習, 這種方式是不理想的, 普通孩子 4 歲時能說出語法復雜的句子, 而聾兒到了 6 歲如果還沒有語言, 真是很可惜的事情。 如果父母也是聾人, 聾孩子小小便同普通孩子一樣通情達理, 這是父母從小教了孩子手語, 同孩子有著無障礙的溝通,可教他為人處事的道理。 如果父母是聽人, 往往孩子的語言早期階段常會被耽誤,到學校后開始學習語言的情況是比較多的。 我們應該有一個學前體系,讓

42、孩子早早地學會手語。目前學前的教育多是聽力語訓,少有手語的選擇,這種一邊倒的作法我看是需要糾正的。52、手語與漢語的學習有何不同? 第一語言會參與到第二語言學習教程中去, 對第二語言的學習既會有幫助也會有阻礙。 如果聾人把漢語當作第二語言來學習的話,就會像聽人學習英語一樣,難度比較大,他的寫作水平就不會很好,因為是作為第二語言來學的。 我們知道, 大部分聾人的漢語水平是一定低于聽人的。 我們的學習英語, 英語水平還是不如英國人的。 先學會漢語再學手語的情形正好相反。不少聾人也許從小學習漢語, 可是真正掌握得又快又好的則是手語。 一種是手語為第一語言, 一種是漢語是第一語言, 另一種是兩個語言都

43、是第一語言。 雙語的情形多種多樣。53、目前聾兒學前語言教育現(xiàn)狀如何?理想的方式是什么? 有位美國學者對中國聾人教育的前瞻問題做了研究, 其中提需要發(fā)展聾兒的學前教育。 我個人希望大家重視西方學者的這個觀察。學前教育是小孩語言、文化知識、性格、品德各方面綜合的教育,也有用手語的教育,而不只是聽力語訓。據(jù)我所了解的情況,學前教育是大體上是青一色的聽力語訓。 這是不夠的, 違反了因材施教的原則。 應該根據(jù)教學對象的特點進行學前教育,有很多沒有裝電子耳蝸的深度聾的孩子,這些孩子在聽力語訓的環(huán)境里得不到良好的教育。聽力語訓是條不錯的道路, 但這只是對聽力情況相對較好或可得到助聽儀器或電子耳蝸矯正的學生而言的。 早期語言干預是非常重要的, 請大家思考可提供多種方式的選擇。 有些商家讓口語能力很好的聾人當他們助聽

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論