高三讀后感:駱駝祥子_第1頁(yè)
高三讀后感:駱駝祥子_第2頁(yè)
高三讀后感:駱駝祥子_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、高三讀后感:駱駝祥子【導(dǎo)語(yǔ)】本文高三讀后感:駱駝祥子由無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)高中作文頻道整理, 僅供參考。如果覺(jué)得很不錯(cuò), 歡迎點(diǎn)評(píng)和分享感謝你的閱讀與支持!落,是一剎那間的動(dòng)作,也許悲哀也許絢麗。有些花開(kāi)的旺盛,但最終也不過(guò)是飄落于地。世人欣賞花兒開(kāi)放時(shí)艷麗的外表,喜歡的是花兒的陣陣幽香 ; 但誰(shuí)又知這些花度過(guò)寒冬、挺過(guò)風(fēng)雨,戰(zhàn)勝一切險(xiǎn)境,卻敗給一陣清風(fēng)。險(xiǎn)惡的環(huán)境中,花兒保持了自己爛漫與自信,擁有了堅(jiān)毅不拔的毅力,可面對(duì)一陣吹拂而過(guò)的風(fēng),竟悄然飄落。為什么就這樣落了 ?是耐力被風(fēng)雨沖刷盡了,是毅力被花兒吹散了,還是在不知不覺(jué)中心早已麻木。戰(zhàn)勝了艱難,心卻已是千瘡百孔。開(kāi)花的瞬間嘗到了幸福的滋味,所以甘愿

2、化為地上的一抹塵土。花兒啊花兒,落地的花兒啊,你是早已失去了原先的那種決心和品性,對(duì)你而言亦勝亦敗落花,還會(huì)想念當(dāng)初的花蕾嗎?馱,一個(gè)需要力量的字。一匹馬可以馱著主人的糧食行進(jìn),卻無(wú)法馱起自己的命運(yùn)。當(dāng)它成為一匹家馬起,草原就與他毫無(wú)關(guān)系,那只能成為一種牽掛。馬兒啊馬兒,我是該說(shuō)你愚還是忠。當(dāng)他們用鞭子打你的時(shí)候,憤怒的情緒為何沒(méi)有迫使你掙扎的離開(kāi) ?當(dāng)你的淚水充眶地吃著枯黃的雜草時(shí),你為何只是悲鳴訴苦,為而不是逃脫而去 ?馬兒,你早已在痛苦中淪陷?,F(xiàn)在,你失去了原本的性格,那傲然于世的神情不存在了,那炯炯有神的眼神不存在了。馱著主人糧食的馬,還會(huì)想念飛奔在草原之上的小馬嗎?祥子,你是落花,是家馬。你悲哀的生活在那個(gè)年代,你是這般從一個(gè)樸實(shí)善良的人淪為一個(gè)貪婪,麻木,狡猾,自暴自棄的小人。到底是那個(gè)年代害了你,亦或許是你自己放棄了自己。落花,原本可以落地護(hù)花,可祥子呢?家馬,原本可以活出尊嚴(yán),可祥子呢?記憶深處的人早已遠(yuǎn)去,那心酸那無(wú)奈只能夠融入五月底潮濕的空氣中,蒸發(fā)不見(jiàn)。是的,一切都過(guò)去了。黑暗的年代變得光明,封建社會(huì)變得開(kāi)明自主,而像祥子一樣的人幾乎不存在。這個(gè)年代,人們一直在奮斗,卻如同祥子一樣悲哀,為何?落,馱

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論