英語雙關(guān)語構(gòu)成與應(yīng)用文體初探-最新文檔_第1頁
英語雙關(guān)語構(gòu)成與應(yīng)用文體初探-最新文檔_第2頁
英語雙關(guān)語構(gòu)成與應(yīng)用文體初探-最新文檔_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語雙關(guān)語構(gòu)成與應(yīng)用文體初探一、英語雙關(guān)語的含義英語中一般指代雙關(guān)語的單詞是“pun”或“ equivoque ”。牛津高階詞典第六版中對(duì)“pun”解釋為:“The clever orhumorous use of a word that has more than one meaning or of words that have different meanings but sound the,same.”(機(jī)巧、幽默的利用一詞多義或多詞同音的語言現(xiàn)象。)其對(duì)“ equivoque ”的解釋為:“ Words thatcan be understoodin more than one wa

2、y.”(句子中的詞有兩種以上的理解。)由此可見, 雙關(guān)語的主要由同一詞的多個(gè)意義,或多個(gè)詞的相同發(fā)音構(gòu)成,其特點(diǎn)是一個(gè)詞在句子中可表達(dá)兩個(gè)或兩個(gè)以上的意思,以構(gòu)成語言幽默、語義揉雜、語感曖昧的特殊效果。二、英語雙關(guān)語的構(gòu)成形式1 諧音雙關(guān)諧音雙關(guān)是英語雙關(guān)語中最為常見的形式之一。其構(gòu)成的方式是利用多個(gè)詞的相同發(fā)音來形成語音語義上的雙關(guān)效果。2 多義雙關(guān)雙關(guān)語中的另一種常見的構(gòu)成形式是多義雙關(guān)。其構(gòu)成方式是利用同一個(gè)詞的不同意義來形成語義上的雙關(guān)效果。例( 2)The manwho survivedmustard gas and pepper sprayis now a seasoned vet

3、eran.例( 2)是典型的多義雙關(guān)。句子中的“ seasoned”既有“經(jīng)驗(yàn)豐富”的意思, 同時(shí)也有“調(diào)味”的意思。 “經(jīng)驗(yàn)豐富 (seasoned)”通常和“老兵 ( veteran )”連用,而“調(diào)味(seasoned )”又和“芥末 (mustard )”、“胡椒(pepper )”緊密相關(guān)。因此,這句話既可以理解為:那個(gè)芥子毒氣和防狼噴劑都傷不了的人是個(gè)經(jīng)驗(yàn)豐富的老兵; 也可以理解為:那個(gè)被芥子氣和胡椒噴霧噴過的老兵已經(jīng)被調(diào)過味了。三、雙關(guān)語的適用文體雙關(guān)語因其幽默、機(jī)巧、揉雜、模棱兩可等語言特性,被廣泛運(yùn)用于各類文體中,包括文學(xué)作品、笑話、廣告、報(bào)紙和演講等等,其中最常見的為廣告和

4、幽默笑話。1. 廣告中的雙關(guān)語英語廣告中的雙關(guān)語最為常見, 雙關(guān)語的幽默和奇巧的特性一直以來備受廣告人青睞。 一則好的雙關(guān)語廣告往往能給普通大眾留下深刻的印象。例( 3)More sun and air for your son and your heir.例( 3)是一則海濱浴場(chǎng)的廣告,其直譯為中文意思是是:更充足的陽光, 更清新的空氣, 這對(duì)您的兒子您事業(yè)和財(cái)產(chǎn)的繼承人大有裨益。 這則廣告巧妙地利用 sun,son 和 air ,heir這兩組同音異義詞,形成諧音雙關(guān),使廣告讀起來朗朗上口,令人拍案。2 笑話中的雙關(guān)語英語中的笑話很多由雙關(guān)語構(gòu)成幽默元素。例(4)A smallboy sw

5、allowed some coins and was taken to a hospital.Whenhis grandmother telephonedto ask how he was,a nurse said :No change yet.例( 4)是典型的由一詞多義雙關(guān)語構(gòu)成的笑話。笑話結(jié)尾的“ change”一語雙關(guān),既有“變化、好轉(zhuǎn)”的意思,同時(shí)又有“零錢”的意思。 笑話里的小男孩不慎吞下了硬幣,被送往醫(yī)院。一心掛念的爺爺打電話問護(hù)士情況如何,護(hù)士的回答“nochange” 有兩層含義。第一層含義是指目前孩子還沒有什么變化。第二層含義是幽默的暗指目前還沒有零錢(硬幣)出來。四、結(jié)語雙關(guān)語的構(gòu)成決定了其翻譯的難度;通常英語里的雙關(guān)語無法找到與其相對(duì)應(yīng)的漢語里的雙關(guān)語對(duì)其進(jìn)行解釋。因此,一般做法只是翻譯出一層意思,再對(duì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論