產(chǎn)品說明書翻譯答案_第1頁
產(chǎn)品說明書翻譯答案_第2頁
產(chǎn)品說明書翻譯答案_第3頁
產(chǎn)品說明書翻譯答案_第4頁
產(chǎn)品說明書翻譯答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、課外練習(xí):1. 句子翻譯練習(xí)1) When frying, take particular care to prevent oil and grease from catching fire. 煎炒時(shí),小心食油著火。2) Regular use of the cream results in the increase of skin cell vitality and improvement of metabolism to restore youthful fairness of the skin.力, 潤,3)經(jīng)常使用本品,可增強(qiáng)皮膚細(xì)胞活 促進(jìn)新陳代謝,保持皮膚潔白、紅 延緩衰老。In

2、addition, you can connect it to any telephone line so that you can send and receive e-mail and faxes and get on the Internet.此外,它可以與任何電話線連接,用 來發(fā)送電子郵件、傳真或上網(wǎng)。4) Connect the blue connector of the video cable to the blue video connectoron the back of your computer. 將視頻電纜的藍(lán)色插頭 / 接頭連接到 電腦后面的藍(lán)色視頻插口 / 接口5)

3、Store in a dry place at room temperature. Protect from light and in airtight container.室溫干燥處,避光,密封保存。 置于室溫干燥處,避光、密封保存。6) Complete the whole treatment course even if the condition seems to be improved.即使病情好轉(zhuǎn), 患者仍需服用一個(gè)療 程 / 服用完整個(gè)療程 / 堅(jiān)持服用一個(gè)療 程。21.94kg of NMP were7) The autoclave was then sealed and co

4、oled to 180C, in which p-DCB and 18.0kg of charged.的p-DCB和在高壓釜中加入 21.94kg18.0kgNMP, 然 后 密 封 并 冷 卻 至 180C.8) After the engine started, it is not permissible to turn the key from the switch-on position to the starting position.發(fā)動(dòng)機(jī)啟動(dòng)后, 嚴(yán)禁將鑰匙由通電位 置轉(zhuǎn)至啟動(dòng)位置。9) The most serious side-effect is damage to the

5、bone marrow. Because of this, the white blood cell count should be controlled often enough during the treatment.因此,本品最嚴(yán)重的副作用是損害骨髓。 在治療期間,要經(jīng)常監(jiān)測(cè)白細(xì)胞計(jì)數(shù) (WBC)。10) Remove the AC supply lead before servicing or cleaning heads, rollers, ect. 維修或清理磁頭、 壓輪等部件前 ,務(wù)必切斷交流電源。11) 該面膜富含植物美白滋養(yǎng)精華, 淡 化斑點(diǎn),使皮膚再現(xiàn)凈白與柔皙。Rich

6、 in whitening and nourishing plant essence, it (the mask) removes flecks/helps fade flecks and restores fairness and tenderness of the skin.除去糖衣后顯sugar-coated, taste bitter12) 本品為黃色糖衣片, 棕褐色;味苦 The tablets are yellow but look brown and without sugar- coating.The tablets are yellow sugar-coated, brown

7、 and bitter-tasted inside. Pill: 藥丸 Tablets: 藥片13) 本品經(jīng)先進(jìn)的科學(xué)方法精制而成, 既 保持了醬香濃郁、典雅細(xì)致、協(xié)調(diào)豐滿、owith advanced scientific possesses a strong unique elegance and味悠長等特點(diǎn),又具有加水、加冰后 不渾濁、風(fēng)格不變等特點(diǎn),深受國內(nèi)外 各界人士的歡迎Distilled process, it Moutai-flavor, delicacy, harmony and fullness, and a long after-taste, maintaining it

8、s crystal clearness when adding chilled water or ice. It enjoys a good reputation throughout the world/home and aborad.13) 接電源時(shí),必須先檢查插座是否帶 有地線插孔,電源電壓是否與該電器內(nèi) 部參數(shù)標(biāo)牌上所標(biāo)電壓相匹配。When making the electric connections, check that the current socket has a ground connection and that the voltage values correspon

9、d to those indicated on the data plate inside the appliance itself.火線: live wire零線: neutral wire地線: Earth wire14) 切勿將插座、 插頭浸水或?yàn)R濕, 防 止漏電,嚴(yán)禁將壺體浸入水中。Never leave the socket or the plug wet or damp in case of leakage; never submerge the kettle in water.15) 建議飲法:取 3-5 朵菊花,用沸水 直接沖泡,可根據(jù)自己的喜好添加其他 輔料Suggested

10、 drinking methods/tips: make 3-5 Chrysanthemum flowers into tea with boiling water and add other ingredients according to individual taste.Recommended drinking methods:Step 1: put 3-5 Chrysanthemum flowers into tea pot or tea cup;Step 2: Add boiling water into the tea pot;Step 3: Add other ingredien

11、tsaccording to individual taste;16) 本品特點(diǎn):富含人體必需的多種維 生素、礦物質(zhì)及各種氨基酸, 有動(dòng)植物 蛋白互補(bǔ)作用,促進(jìn)營養(yǎng)的合理平衡。Properties: rich in vitamins, minerals and amino acids as well as animal proteins and plant proteins, promoting balanced nutrition.Properties: rich in vitamins, minerals and amino acids, effective in complementar

12、y action between animal proteins and plant proteins, promotes balanced nutrition.having compiementary effect on both ani mal and plant p rote ins 17) 本品采摘當(dāng)?shù)氐孽r桂花用祖?zhèn)鞴?藝加工成桂花干,保持原有的色香味 形,已有上百年歷史。This product is made of the dried local laurel blossom, processed with traditional techniques to keep its or

13、iginal color, scent, taste and form/shape. It has enjoyed a history of hundreds of years.這兩個(gè)句子句序可以調(diào)整成: This product has enjoyed a history of several hundred years. It is made of dried local laurel blossoms, keeping/maintaining its original color, scent, taste and form/shape with ancestral processing

14、 methods/techniques/skills.18) 本品色澤自然, 汁水清香, 味干爽 口,花形完美,是四季皆宜的高級(jí)飲料。This product is characterized by its natural color, faint scent, unique taste and perfect form. It is a nice drink for all seasons.19) 該空調(diào)廣泛用于各種場(chǎng)合,如賓 館、飯店、醫(yī)院、托兒所、住宅等,為 您創(chuàng)造舒適的生活環(huán)境。(This air conditioner) It is suitable forhotels, resta

15、urants, hospitals, nurseries,houses, etc., creating a comfortingenvironment with ideal temperature.2. 篇章翻譯練習(xí):1)英譯漢Displaying pictures and videos on a televisionYou can display pictures and videos on a television, computermonitor, or any device equippedwith a video input. (Image quality on a televisi

16、onscreen may not be as good as on a computermonitor or when printed.)NOTE: Ensure that the Video Out setting (NTSC or PAL) is correct. The slide show stops if you connect or disconnect the cable while the slide show is running.1. Connect the audio/video cable (included) from the camera video-out por

17、t to the television video-in port (yellow) and audio-in port (white). Read your television user 's guide for details.2. Review pictures and videos on the television. 參考譯文:(電視機(jī))圖像和影像的播放說明可以在電視、計(jì)算機(jī)顯示器或任何配備視頻輸入的設(shè)備上播放圖像和影像 / 圖片和視頻。電視屏幕上的影像品質(zhì)可能會(huì)比計(jì)算機(jī)顯示器上或打印出來的品質(zhì) 粗糙。)特別提示 / 注意事項(xiàng):o將(附帶的)音頻/ 視頻電纜從相機(jī)視頻輸出端

18、口連接至電視視頻的黃色輸入 端口和音頻白色輸入端口。具體操作,請(qǐng)參閱電視機(jī)用戶指南 。 圖片和視頻 / 圖像和影像可回放。請(qǐng)確保視頻輸出設(shè)置(NTSC或PAL正確。如果在幻燈片運(yùn)行/播放期間連接 或斷開連接電纜,則幻燈片停止(播放)2.1.藥品說明書翻譯2) Antistine Properties :Antistine either attenuates or suppresses the effects of histamine, which plays a major role in provoking allergic disorders. It is upon this experi

19、mentally confirmed ability to antagonize histamine that the indications for Antistine are based.Indications :Urticaria; food allergies; hay fever; vasomotor rhinitis; itching due to skin disease, including eczema, pruritus, and serum sickness.Adm ini strati on and dosageTabletsAdults: 1 tablet 3-4 t

20、imes daily.Small childre n: 1/2 tablet once daily.Childre n of school age: 1/2 tablet 2-3 times daily.The tablets should be take n duri ng meals and swallowed whole with a little fluid.Ampoules :1 ampo ule, give n by in tramuscular or slow in trave nous injectio n, 2 childre n the doses should be co

21、rres pondin gly reduced.Note :Since An tisti ne may cause temporary drows in ess, cauti on is in dicated whe n employing it, for exa mple, to treat drivers of vehicles. Like other an tihistam in es, An tisti ne, too, may give rise to allergic react ions; in such cases, the prep arati on should be wi

22、thdraw n.參考譯文:【藥理作用】安定司丁可減弱或者抑制組胺作用,組胺是引發(fā)過敏性紊亂的主因。本品適應(yīng)癥是根據(jù)實(shí)驗(yàn)證明的抗組胺作用原理來確定的?!具m應(yīng)癥】適用土蕁麻疹、食物過敏、枯草熱、血管舒縮性鼻炎、由濕疹、瘙癢和血清病等所引 起的皮膚瘙癢癥等癥狀?!居梅ㄓ昧俊科瑒?口服:成年人一日3-4次,每次一片。幼兒一日 1次,每次半片。學(xué)齡兒童一 日2-3次,每次半片。飯前或飯后用水吞服。2-3次,;兒童劑量酌注射給藥/針劑:用于肌肉注射或靜脈滴注,每次一安瓿,一日3 times daily. For減?!咀⒁馐马?xiàng)】本品可能引起暫時(shí)倦怠,對(duì)特殊人群(如汽車司機(jī))要慎用。本品屬抗組胺類藥物, 部

23、分患者如有過敏癥狀,應(yīng)停止用藥。如同其他抗組胺類藥物,本品可能導(dǎo)致過敏反應(yīng),一旦發(fā)生,應(yīng)停止用藥。3)漢譯英:削筆機(jī)使用說明使用說明:1. 將夾具拉出后即固定在使用位置。2. 按下夾具把手,插入鉛筆即可轉(zhuǎn)削;至空轉(zhuǎn)時(shí)表示鉛筆已削好,即可取出使用。 注意事項(xiàng):削筆器在切削過程中發(fā)生空轉(zhuǎn)、不能切削現(xiàn)象,應(yīng)檢查鉛筆筆芯是否斷在刀架錐孔中; 如有,按下述步驟及時(shí)清理鉛筆斷芯:2.3.將內(nèi)齒按圖示方向逆時(shí)針擰轉(zhuǎn) 90 °左右。 取出整個(gè)刀架部件(刀刃鋒利,請(qǐng)注意安全)。如有鉛筆斷芯,請(qǐng)用牙簽之類予以清除。1.4. 按取出刀架步驟相反順序裝回刀架(刀架回不到原位時(shí)請(qǐng)輕微轉(zhuǎn)動(dòng)搖臂,使刀架回位) 然后順時(shí)針方向旋進(jìn)內(nèi)齒輪。Pencil SharpenerDIRECTIONS:Step 1: Pull out the clamp to the workable position.Step 2: Press the clamp opener, insert the pencil and

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論