【雙語閱讀】NaughtyKids淘氣的孩子_第1頁
【雙語閱讀】NaughtyKids淘氣的孩子_第2頁
【雙語閱讀】NaughtyKids淘氣的孩子_第3頁
【雙語閱讀】NaughtyKids淘氣的孩子_第4頁
【雙語閱讀】NaughtyKids淘氣的孩子_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、雙語閱讀Naughty Kids 淘氣的孩子kids inp ublicJoh n:So I was won deri ngabout disc ip li ningYou have kids, right?約翰:我想知道在公共場所如何管教孩子。你有孩子,對吧?Sarah: Yeah. I have two kids. I have a three-years old and a on e-year old.薩拉:對,我有兩個孩子。一個三歲,另一個一歲。John: Are they ever naughty when you're out in public?約翰:你們在公共場所時,孩

2、子們淘氣嗎?Sarah: Yes. They are n aughty out in p ublic. And I thinkthat you should n'tdisc ip li neyourchildre ninfront of other peop le. So ifrmout inpublic and1 mythree-yearold startsto ben aughtyandshe's cryingbecause she wantsatoy fromthe storeorsometh ing,I willp ick herup andI take her som

3、ewhere quietuntilshe'scalm.Like I might take her to the familybathroom or a quiet hallway , so she can stop crying andstopmak ing no ise.薩拉:淘氣。他們在公共場所非常淘氣。我認(rèn)為不應(yīng)該當(dāng)著其他人的面管教自己的孩子。所以,如果在公共場所,我三歲的孩子開始淘氣,因為她想要從商店里買玩具而哭鬧,那我會把她帶到安靜的地方,直到她冷靜下來。我可能會把她帶去家庭衛(wèi)生間或是安靜的大廳,直到她停止哭鬧,不再制造噪音。Joh n:I see.So you would

4、n'tjust giveherthetoy she9 / 7wan ts.約翰:我明白了。你不會給她買她想要的玩具。Sarah:No. Idon'tthink you should dothatsortof thing to makeyourchild be quiet, justgivethem someth ingun tilthey arequiet becausethe nthey'llbe bad more inthe future.If theyknow they can cry and scream,and momanddad will give them

5、 what they want, they'lljust beworse and worse.不應(yīng)該給他們一薩拉:不會。我認(rèn)為不應(yīng)該用那種方法讓孩子安靜下來,些東西讓他們安靜下來,因為這樣的話,孩子以后會越來越難管。如果他們知道他們可以通過哭鬧來讓父母給他們想要的東西,他們會變本加厲。that it's okay. They canJoh n: Oh, I see. They'lllear nget what they want by crying.約翰:我明白了。他們會認(rèn)為那樣做沒問題。他們可以通過哭鬧來得到想要的東西。Sarah:Yeah.薩拉:對。Joh n:Bu

6、t don't you think you'llwon't you losemore time ifyou have to take your kids tosome quietp laceto calmdow n?約翰:但是你不認(rèn)為,如果你把孩子帶去安靜的地方,讓他們冷靜下來,Sarah:Yeah. You lose time but Ithink it'sworthitecauseI th ink of the futureandthe timeI'llsavebymak ingsure that my childisbetterbehavedin

7、thefuture. And the other thing tooisI'malways tryi ngtothink aboutotherpeop le.So Idon'twant otherpeopleto這樣會花費更多時間嗎?bhave toliste ntomy child screamand cry. And I also don't want them to see me talkingster niyto her becausethey'll maybe be annoyed or feeluncomfortable . And maybemy

8、child will scream morebecause she can feel that. SoI try to go somewhere quiet.薩拉:對。會花費時間,但是我認(rèn)為那很值得,因為我認(rèn)為那會節(jié)省我以后的時間,我要確保我的孩子以后舉止更得當(dāng)。而且我一直試圖為他人考慮。我不希望其他人聽到我孩子的哭鬧聲。別人可能會感到很煩和不舒服,我不希望他們因為這樣就責(zé)罵我的孩子。因為孩子可以感覺到,她可能會哭鬧得更大聲。所以我要帶她去安靜的地方。Joh n:Oh, I see.約翰:我知道了。Sarah:Sometimes that'simpo ssiblethough.Some

9、times, if you're on the plane or on a train, youcan't go any where or do anything. You have to stay inyour seat.薩拉:不過有的時候可能做不到。比如在飛機或火車上的時候,你不能帶孩子去其他地方,不能做其他事。你只能待在位子上。Joh n: What if you're on an air plane,the ndo you give your child whatever they are crying foras soon as p ossib le?約翰:那

10、如果你在飛機上的時候,你的孩子哭鬧,那你會馬上把他們想要的東西給他們嗎?Sarah: Yes, I do. I try to plan ahead and I think, ok ay, I n eed to have eno ugh toys. I n eed tohave lots ofsn acks,lots of fun things so that I p reve nt them from becoming naughty or cryingorscreaming.But sometimes, you can't help it. And if you're chi

11、ld or baby startsgive them candyto be loud atthatpoi nt,I will. I'll or food or toy, whatever they want.薩拉:我會。我盡量提前做好計劃,我要準(zhǔn)備足夠的玩具。還要準(zhǔn)備大量零食和有趣的東西,這樣就可以防止孩子不聽話或是哭鬧。不過有時真沒有辦法。如果孩子或是嬰兒開始吵鬧,我會把他們想要的東西給他們,無論那是糖果、食物還是玩具。Joh n: Oh, I get it. So I think you'resay ing,you think there might be a differ

12、entreasonwhykids become naugh ty. Besides what they wan t.約翰:哦,我知道了。我想你的意思是,孩子淘氣有不同的原因。除了他們想要一些東西以外Sarah:Yeah.薩拉:對。Joh n: For exa mp le,they're hungry or bored.約翰:比如,他們可能餓了或是感到無聊。Sarah:Yeah. Ith inka lotof the times,childre naren aughtybecausemaybethey'retiredorthey'rehun gry,orthey want

13、 to p lay and1 stretchtheirlegsbut theycan'tbecause they'reon theplaneor they'reina strollerat the shopping mall.薩拉:對。我認(rèn)為,很多時候孩子不聽話是因為他們很累或是餓了,或者他們想玩一會兒,或是因為想動一動但是卻不行,因為在飛機上,或者因為在購物中心時他們要坐在嬰兒推車?yán)铩oh n: So in steadofwait ingfor bad behavior and the n doing some disc ip li nelike yelli ng

14、atyour kids or grabb ingtheir arms, maybe it's better topreventbad behavior by mak ing surethe kids slee p eno ugh and don't get bored.約翰:所以,相比在孩子做出不好的行為時,用沖他們大喊或是抓他們胳膊方式的管教他們,通過確保孩子睡眠充足、不會感到厭煩來防止不好行為的出現(xiàn),可能是更好的方式。Sarah:Yeah. That's what I'msay ing.And, you know, my kids are young. Ju

15、st three and one. So a one-year old can't really be n aughty.They're just a baby.So if they n eed someth ing, Igive them food or what theyn eed.But a three-year old, they can throw a tan trum.And so, they can be very n aughty.薩拉:對。我就是這個意思。你知道,孩子還小。只有三歲和一歲。一個一歲的孩子不會太淘氣。他們還是嬰兒。如果他們有需要,我會給他們食物或

16、是他們想要的東西。但是三歲的孩子會發(fā)脾氣,非常不聽話。John: A tantrum?約翰:發(fā)脾氣?Sarah:Yeah. When they scream and maybe they falldow non the floor, and they kick theirlegs. Sometimesthey try to hit you. It's really bad. But I thi nk alltwo-an d-three-year-oldchildre nsometimes they do them.薩拉:對,他們會尖叫,跌坐在地板上踢腿。有時他們還會打你。這種行為非常糟

17、糕。不過我認(rèn)為所有兩歲和三歲的孩子都會這樣做。Joh n:Oh, I've heard of that. It'scalled the TerribleTwo's.約翰:對,我聽說過。那被稱為“可怕的兩歲”。Sarah:Yes. But it also lasts intothree.薩拉:對,而且這種情況會持續(xù)到三歲。John:Well, it sounds like you're agood parent.約翰:聽起來你是名優(yōu)秀的家長。Sarah:Oh, I try.薩拉:哦,我盡力。重點講解:1. in front of在面前(做或說);當(dāng)著的面;例句: He has bee n brought up not to swearin front ofwome n.他從小就被教育不要在女性面前說臟話。2. calm down ( 使)平靜下來;(使)鎮(zhèn)定下來;例句: He just n eeds tocalm dow n a

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論