經貿翻譯課件1 (1)_第1頁
經貿翻譯課件1 (1)_第2頁
經貿翻譯課件1 (1)_第3頁
經貿翻譯課件1 (1)_第4頁
經貿翻譯課件1 (1)_第5頁
已閱讀5頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、第一章第一章 翻譯的基本知識翻譯的基本知識 I. The definition of translation : II. Methods of translation: III. Standards of translation: I. The Definition of Translation : A. Eugene Nida : 翻譯即是翻譯意義。(Translation means translating meaning.) B.將一種語言或一套語言符號所表達的內容用另一種語言或語言符號進行轉換的行為或過程。 From these definition, we know: (1) tra

2、nslation is an action or a process; (2) its related to two different languages or language signs; (3) the result of translation is that one language is replaced by another language; (4) translation means that its the content but form of one language that is replaced by another language. II. Methods

3、of translation: A: Aims: To convey fully the meaning or information of the original text/ source language to the readers. B: Types: (1) intracultural translation 文化內翻譯 intralingual translation 語言內翻譯 (2) intercultural translation 跨文化 interlingual translation.跨語言翻譯 C: Methods : literal translation 直譯

4、free translation 意譯 III. Standards of Translation: 1. 信、達、雅 ( 嚴復 ) faithfulness, expressiveness, elegance 2. “翻譯標準不宜苛求全面統(tǒng)一, 應視不同文體而定;若用信達雅來衡量,則應有區(qū)別地有所側重。 ” (王永泰 2002 ) Literal form/ style can be divided into two types: literatural or non-literatural style.(文藝性/非文藝性) 。 Examples : 1. I gave my youth t

5、o the sea and I came home and gave my wife my old age. 2. Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft. 第二章 商務英語和商務英語翻譯 Business activities include introducing the advanced technology; international trade; attracting the foreign trader/merchant and in

6、troducing their capital funds; international contract; international finance; foreign insurance; world traveling; overseas investment; international transport; so we say the English we use in the activities mentioned above are called Business English. Garfield compares this process to his work as ac

7、omputer scientist at NASA.“The Apollo II moon launchwas slightly off-course 90 percent of the time,” saysGarfield. “But a successful landing was still likely becausewe knew the exact coordinates of our goal. This allowedus to make adjustments as necessary.” Knowing wherewe want to go helps us judge

8、the importance of every taskwe undertake.Too often we believe what accounts forothers success is some special secret or alucky break (機遇).But rarely is success somysterious. Again and again, we see that bydoing little things within our grasp well, largerewards follow .26.According to the passage, so

9、me job applicants wererejected .A) because of their carelessness as shown in theirfailure to present a clean copy of a resumeB) because of their inadequate education as shown intheir poor spelling in writing a resumeC) because they failed to give a detailed description oftheir background in their ap

10、plicationsD) because they eliminated their names from theapplicants list themselves27.The word “ perfectionists” (Line1,para.3) refers tothose who (A) demand others to get everything absolutelyright(B) know how to adjust their goals according tothe circumstances(C) pay too much attention to details

11、only to losetheir major objectives(D)are capable of achieving perfect results inwhatever they do28.Which of the following is the author s advice to thereader?(A) Although too much attention to details may becostly, they should not be overlooked.(B) Don t forget details when drawing pictures .(C) Be

12、aware of the importance of a task beforeundertaking it .(D) Careless applicants are not to be trusted.29.The example of the Apollo II moon launch is give toillustrate that . A)minor mistakes can be ignored in achieving majorobjectives B)failure is the mother of success C)adjustments are the key to the successful completion ofany workD)keeping one s goal in mind helps in deci

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論