版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、第一篇 概述Chapter 1:General IntroductionDQ1200/2500.40懸臂式斗輪堆取料機(jī)是由長(zhǎng)春發(fā)電設(shè)備總廠(chǎng)為越南沿海一期火力發(fā)電廠(chǎng)項(xiàng)目開(kāi)發(fā)、設(shè)計(jì)、制造的一種大型、連續(xù)、高效的散狀、粒狀物料堆取作業(yè)的設(shè)備。DQ1200/2500.40 Boom type bucket wheel stacker reclaimer (BWSR is a kind of large, continuous and efficient bulk cargo stacking & reclaiming equipment, developed/ designed and man
2、ufactured by Changchun Generating Equipment Co., Ltd, China for DUYEN HAI 1 THERMAL POWER PLANT Project.第一節(jié) 設(shè)備簡(jiǎn)介Section 1 Brief Introduction of the equipment 越南沿海一期火力發(fā)電廠(chǎng)項(xiàng)目共二臺(tái)斗輪堆取料機(jī),為整體俯仰,頭部分流固定單尾車(chē)。詳見(jiàn)總圖(圖號(hào)DQ9721.0ST。Two sets Boom Bucket Wheel Stacker Reclaimer will be supplied by CGE for DUYEN HAI 1
3、THERMAL POWER PLANT Project, the luffing of each equipment is integral luffing, and the single tripper car is coal flow branching. Details refer to general drawing (Drawing No: DQ9721.0ST.斗輪堆取料機(jī)由斗輪機(jī)構(gòu)、上部金屬結(jié)構(gòu)、懸臂膠帶機(jī)、主機(jī)梯子平臺(tái)、俯仰裝置及系統(tǒng)、行走機(jī)構(gòu)、門(mén)座、中部料斗、緩沖托架、回轉(zhuǎn)機(jī)構(gòu)、集中潤(rùn)滑裝置、限位裝置、檢測(cè)裝置、尾車(chē)、尾車(chē)梯子平臺(tái)、電氣室、電氣系統(tǒng)、司機(jī)室及支架、廠(chǎng)牌、配重組
4、、灑水裝置、動(dòng)力電纜卷筒裝置、控制電纜卷筒裝置、水纜卷筒、轉(zhuǎn)盤(pán)、支承鉸座、基礎(chǔ)布置及載荷等組成;司機(jī)室安裝在門(mén)柱下部;裝有斗輪機(jī)構(gòu)、懸臂膠帶機(jī)、司機(jī)室、配重組等變幅部分的上部金屬結(jié)構(gòu)圍繞變幅鉸點(diǎn)變幅;尾車(chē)上裝有動(dòng)力電纜卷筒、控制電纜卷筒、水纜卷筒、電氣室及灑水系統(tǒng)的水源裝置。Bucket Wheel Stacker Reclaimer consists of bucket-wheel mechanism, super steelstructure, boom conveyor, walkway/access stairs and platforms of the main machine, l
5、uffing unit and system, long travel, portal, centre chute, buffer bracket, slew unit, central lubrication system, limited switches, detector, tripper car, walkway/access stairs and platforms of tripper car, electric room and electrical system, operators cabin and brackets, nameplate, counterweight a
6、ssembly, dust suppression system, power cable reel drum, control cable reel drum, water cable reel drum, slew deck, supporting pivot block, foundational layout and load etc. Operators cabin is installed on the upper part of the pylon. The super steel structure on which bucket-wheel mechanism, boom c
7、onveyor, operators cabin, counterweight etc. luffing parts are installed will be luffing around the luffing pivot point. Power cable reel, control cable reel drum, water cable reel drum, electric room and water source device of dust suppression system are installed on the tripper car.第二節(jié) 工作原理Section
8、 2: Working Principle本設(shè)備能夠采用手動(dòng)、手動(dòng)聯(lián)鎖、半自動(dòng)進(jìn)行堆料和取料作業(yè)。This equipment can select to use manual, manual interlocking as well as semi-automatic stacking and reclaiming operation.堆料作業(yè)時(shí),中部料斗分流板處于堆料狀態(tài),系統(tǒng)膠帶機(jī)送來(lái)的物料經(jīng)尾車(chē)(系統(tǒng)膠帶機(jī)、尾車(chē)頭部落料斗轉(zhuǎn)運(yùn)到中部料斗,再輸送到懸臂膠帶機(jī)上,然后拋向儲(chǔ)煤場(chǎng)。臂架的上仰和下俯可實(shí)現(xiàn)高、低位的堆料;臂架回轉(zhuǎn)實(shí)現(xiàn)左右料場(chǎng)及料場(chǎng)寬度的堆料;大車(chē)行走則實(shí)現(xiàn)軌道長(zhǎng)度方向的堆料。D
9、uring stacking operation, the centre chute branching plate should be in stacking state, the material transferred from yard-conveyor via tripper car conveyor, head hopper of the tripper car to centre chute and then feeding to boom conveyor, at last stacking onto stockpiles. Boom luffing can realize h
10、igh & low level stacking; Bucket wheel boom slewing can reach left-right stockyard and stockyard width stacking, Long Travel Drive can realize stacking along the track length.取料作業(yè)是按分層取料的工藝進(jìn)行的 ,必要時(shí)也可以進(jìn)行斜坡取料。斗輪機(jī)構(gòu)上的斗子挖取上來(lái)的煤卸至懸臂膠帶機(jī)上,再由懸臂膠帶機(jī)拋向中部料斗,經(jīng)系統(tǒng)膠帶機(jī)輸出。臂架的上仰和下俯可實(shí)現(xiàn)高、低位的取料;臂架回轉(zhuǎn)實(shí)現(xiàn)左右料場(chǎng)及料場(chǎng)寬度的取料;禁止只靠大車(chē)
11、行走取料。Reclaiming operation is carried out according to layer reclaiming process as well as bevel reclaiming if necessary. Discharge the coal excavated and reclaimed by the hopper of the bucket wheel mechanism to boom conveyor- then through boom conveyor drop into centre chute, via yard conveyor trans
12、port out. Bucket wheel boom luffing can realize high & low level reclaiming; Bucket wheel boom slewing can reach left-right stockyard and stockyard width reclaiming; Forbidden to reclaim the material only depending on long travel mechanism traveling.分流作業(yè)是系統(tǒng)膠帶機(jī)送來(lái)的煤經(jīng)尾車(chē)膠帶機(jī)(系統(tǒng)膠帶機(jī)、尾車(chē)頭部落料斗,一部分經(jīng)分流料斗轉(zhuǎn)運(yùn)到
13、中部料斗卸至緩沖托架、經(jīng)系統(tǒng)膠帶機(jī)輸出。另一部分輸送到懸臂膠帶機(jī)上,然后拋向儲(chǔ)煤場(chǎng)。Branching operation is such a process that the coals, from yard conveyor, go through tripper car conveyor (yard conveyor and tripper car head hopper, part of coals go through branching hopper, transported to centre chute and discharged at buffer bracket, out
14、put by yard conveyor; the other part of coals transported on boom conveyor and discharged at stockpile.詳細(xì)結(jié)構(gòu)說(shuō)明請(qǐng)參見(jiàn)本機(jī)的使用、維護(hù)說(shuō)明書(shū)。(Detailed structure and instruction, refer to “Operation and maintenance instruction” of this machine.第三節(jié) 設(shè)備的性能參數(shù)、基礎(chǔ)載荷Section 3: Performance Parameter and foundational arrangem
15、ent load of the Equipment1 堆料能力Stacking capacity2500t/h(額定 3000t/h(額定 2500 t/h (rated 3000t/h (rated 2 取料能力Reclaiming capacity1200t/h(額定 1440t/h(額定 1200 t/h (rated 1440t/h(rated 3 堆取高度 Height of stacking and reclaiming軌上13.5m 、軌下1.5m13.5 m above rail and 1.5 m below rail4 斗輪轉(zhuǎn)速Rpm. of the Bucket whee
16、l6.86r/min 5 膠帶速度Belt speed3.15m/s 6 臂架回轉(zhuǎn)半徑Slewing radius of Bucket wheelboom40m 7回轉(zhuǎn)角度Slewing angle ±110° 8 回轉(zhuǎn)速度Slewing speed0.0320.116r/min 9 走行速度Traveling speed 工作速度7.5m/min 、調(diào)車(chē)速度30m/min Working speed: 7.5 m/min,commissioning speed: 30m/min10 總裝機(jī)容量Total installed capacity430kW12 電源:Power
17、 Supply 供電電壓6.6kV 、供電頻率50Hz 、供電方式為電纜卷筒 Power voltage: 6.6 kV, frequency: 50HzPower supply mode: cable reel drum13 風(fēng)壓:Wind pressure 最大工作風(fēng)壓250N/m2、最大非工作風(fēng)壓1850N/m2 Max. Working wind pressure: 250N/m2,Max. non- working wind pressure:1850N/m2.本安裝技術(shù)條件和調(diào)試、試驗(yàn)規(guī)程適用于越南沿海一期火力發(fā)電廠(chǎng)項(xiàng)目DQ1200/2500.40懸臂式斗輪堆取料機(jī),并作為斗輪堆取
18、料機(jī)安裝要求及安裝質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和安裝完畢進(jìn)行調(diào)試、試驗(yàn)、驗(yàn)收質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的依據(jù)。其中主要內(nèi)容如下:各部件或設(shè)備的維修說(shuō)明及維修質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);各部件或設(shè)備的調(diào)試、試驗(yàn)規(guī)程;安裝要求及安裝質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。This “Installation Technical Conditions & Regulations on Commissioning and Test” will be applicable for DUYEN HAI 1 THERMAL POWER PLANT Project - DQ1200/2500·40 Boom Bucket Wheel Stacker cum Reclaimer
19、. It is also as a standard for installation requirements and installation quality as well as a basis for quality of commissioning/ test, also as a standard for quality acceptance after installation. Main contents will be as follows:- Maintenance instruction and maintenance quality standard of each c
20、omponent or equipment- Regulations on commissioning and test of each component or equipment- Installation requirements and installation quality standard第二篇 安裝技術(shù)條件Chapter 2: Technical Conditions of Installation第一節(jié) 總則Section 1: General Principles1 斗輪堆取料機(jī)必須按規(guī)定程序批準(zhǔn)的圖樣及技術(shù)條件的要求進(jìn)行安裝。Bucket wheel stacker re
21、claimer must be installed according to the drawings approvedby specified program and technical requirements.2 待安裝的零部件必須是檢驗(yàn)合格的產(chǎn)品,外購(gòu)機(jī)電產(chǎn)品應(yīng)具有出廠(chǎng)合格證、使用、維護(hù)說(shuō)明書(shū)。The spare parts and components installed must be conformable products through inspection, the bought-in mechanical and electrical products should ha
22、ve ex-work quality certificate and operation & maintenance specifications.3 安裝中的消耗材料(焊條、緊固件、潤(rùn)滑脂、機(jī)械油、液壓油等必須具有出廠(chǎng)合格證,符合國(guó)家(或行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。The consumable material of installation (such as electrodes, fasteners, lubricating grease, machine oil, and hydraulic oil etc must have an Ex-work certificate, and should
23、 be in accordance with national (or industry standards.4 安裝工作應(yīng)由專(zhuān)業(yè)部門(mén)負(fù)責(zé)進(jìn)行。Installing work should be responsible by professional departments.第二節(jié) 安裝前的準(zhǔn)備工作Section 2: Preparations before installation1 斗輪堆取料機(jī)各零部件及構(gòu)架等運(yùn)到現(xiàn)場(chǎng)卸車(chē)時(shí)應(yīng)避免扭、彎、撞擊、腐蝕等事故的發(fā)生,為此必須遵守以下規(guī)定:All parts and components as well as frames of Bucket W
24、heel Stacker Reclaimer will avoid distortion, bend , collision, corrosion; etc accident, while unloading after they arrive at the jobsite. Therefore, the following rules must be observed:1.1 起吊時(shí)構(gòu)件至少應(yīng)捆扎兩處,捆扎處須有襯墊物,并捆扎在有筋板等加強(qiáng)節(jié)點(diǎn)處,一般應(yīng)盡可能捆扎在構(gòu)件的兩端,不宜捆扎在非節(jié)點(diǎn)部位或構(gòu)件的外伸部。The components must be lifted with being
25、 enlaced at least two points where there must be gaskets, and they should be enlaced at the stiffener nodes of stiffener, normally, the components should be enlaced at the two ends, it is improper to enlace them at places without nodes or extensional part.1.2 搬運(yùn)時(shí)應(yīng)將構(gòu)件擱置在載重汽車(chē)或平板車(chē)上,禁止直接在地面上放滾拖移。The com
26、ponents should be placed on trucks or flatcars while transported. It is forbidden to roll or pull them directly on the ground.1.3 存放時(shí)應(yīng)安置平穩(wěn),用枕木墊實(shí)放平,枕木應(yīng)對(duì)稱(chēng)放置,地面也必須選擇結(jié)實(shí)平整完好處,以防日久下沉以致構(gòu)件變形。They should be stored on stationary crossties, and the crossties should be placed in symmetry. The ground must be sol
27、id, smooth and intact, thus avoiding deforming of the components due to ground falling as time passes.1.4 零(部件如需露天存放的,應(yīng)遮蓋好,對(duì)存放日期長(zhǎng)或露天存放的件安裝前應(yīng)檢查銹蝕情況,清除污漬,必要時(shí)重新涂油組裝,使各轉(zhuǎn)動(dòng)部分靈活,并檢查各聯(lián)接部分的牢固性。存放期間應(yīng)定期保養(yǎng),注意防潮、防銹和通風(fēng)。If some parts and components need be stored outdoor, they should be well covered. Those that wi
28、ll be stored for a long time or outdoor should be inspected their rust situations before installation and derusting, and repainted and reassembled if necessaryto make sure smooth running of every rotating part. The fastness of every linked part should be also inspected. During storage they should be
29、 maintained regularly, prevented from moisture, rusting and ventilation.2 安裝前應(yīng)組織安裝人員認(rèn)真熟悉圖樣,根據(jù)要求詳細(xì)檢查部件的安裝尺寸,不符合圖樣要求的需校正。It is necessary to organize personnel to read the drawings carefully, inspect the installation dimension of all spare parts and components, the parts which can not meet the requirem
30、ents of drawings should be modified.3 按附錄A復(fù)核查驗(yàn)斗輪堆取料機(jī)軌道精度。Recheck and inspect the rail accuracy of Bucket Wheel Stacker Reclaimer according to appendix A.4 安裝位置應(yīng)選在錨定位置為宜(如在非錨定位置安裝,則應(yīng)在車(chē)輪下塞進(jìn)“鐵靴”以防大風(fēng)刮跑。The installation position should be selected to anchoring point (if in non-anchoring point, wedge bloc
31、k assembly should be stuffed under the wheel to avoid blowing away by storm.第三節(jié) 安裝Section 3: Installation1 現(xiàn)場(chǎng)連接Connection on the jobsite1.1 所有連接應(yīng)根據(jù)圖樣及有關(guān)連接技術(shù)要求進(jìn)行。All connections should be carried out according to drawings and related technical requirements.1.2 連接中不允許存在附加力,嚴(yán)禁強(qiáng)制裝配。It is unallowable to
32、have additional force during connection; it is strictly prohibited to assemble forcibly.1.3 為減少高空作業(yè)量,應(yīng)盡量在地面上連接。Connection should be done on the ground in order to reduce work high above the ground.1.4 焊接連接要求Requirements for welding connection1.4.1 安裝焊接工作應(yīng)由合格焊工進(jìn)行。Site welding should be completed by q
33、ualified welders.1.4.2 重要構(gòu)件的連接接口處應(yīng)開(kāi)坡口。The connection of the main components should be made bevel.1.4.3 焊接材料的型號(hào)、規(guī)格應(yīng)符合設(shè)計(jì)圖樣及焊接工藝要求,一般Q235-A鋼制造的構(gòu)件采用E4303焊條,16Mn制造的構(gòu)件采用E5015焊條。異種材料構(gòu)件之間的焊接,一般按強(qiáng)度較強(qiáng)的金屬基體選用焊條。本機(jī)除平臺(tái)以外全部工地現(xiàn)場(chǎng)安裝焊條采用E5015焊條。The type and specification of the welding material should be in accordanc
34、e with thedesign drawings and requirements of welding procedure. Normally, E4303 electrodesapply to the components made of Q235-A steel, E5015 electrodes apply to those madeof 16Mn steel. Welding between different material components, electrode should usuallybe selected according to the metal with l
35、arger hardness. Except the platform, all welding electrodes used for site installation of this equipment should adopt E5015 electrodes.1.4.4 焊條使用前應(yīng)根據(jù)使用說(shuō)明書(shū)參照表1-1規(guī)定烘干。烘干的焊條應(yīng)存放于在100150保溫箱中,隨用隨取。Electrode should be baked before being used according to reference of table 1-1 in the “operating instruction
36、”. The baked electrodes should be stored in a 100150 thermal container on the jobsite for taking electrode for use at any time of welding. 表1-1 Table 1-1焊條牌號(hào)Electrode brand 烘干溫度Baking temperature烘干Baking timeE4303 1502502小時(shí)2 hoursE5015 35040023小時(shí)23 hours1.4.5 烘干的焊條置于空氣中超過(guò)四小時(shí)應(yīng)重新烘干,但烘干次數(shù)超過(guò)二次的焊條僅能作為次要件
37、焊接使用。After the baked electrodes being placed in the open air for more than 4 hours, they must be re-baked in the heating oven, Those electrodes rebaked more than twice can only be used as secondary welding.1.4.6 所有焊縫焊前必須徹底清除邊緣(不小于10mm的水跡、油污、鐵銹、油漆、氧化等雜物,直至露出金屬光澤。Edges of all welding seams ( 10mm must
38、 be cleaned completely e.g. water stain, oil stain, rust, paint and oxides, etc. until the surfaces expose the metallic gloss.1.4.7 不準(zhǔn)在非焊接部位上引弧和試電流,焊縫藥皮應(yīng)清理干凈,焊瘤要鏟除。It is not permitted to strike the arc and test electric current on non-welding position,flux on the welding seam should be removed and t
39、he weld beading shall be removed.1.4.8 露天施焊時(shí),凡遇雨、雪、大霧等特殊氣候,無(wú)安全措施不允許焊接。If it rains, snows or fogs while welded outdoors, it is unallowable to weld without safety precautions.1.4.9 焊縫檢查Inspection for weld seama.焊縫高度應(yīng)符合圖樣要求。The height of the weld seam should be in accordance with the requirements of th
40、e drawings.b.焊縫及熱影響表面不得有裂紋、氣孔、弧坑和夾渣等缺陷。No cracks, pores, arc craters and slag etc defects on the welding seam andheat-affected surface.c.焊縫咬邊當(dāng)板厚小于10mm時(shí),不得大于0.5mm,當(dāng)板厚大于10mm時(shí),不得大于1mm,咬邊連續(xù)長(zhǎng)度不大于100mm。二側(cè)咬邊總長(zhǎng)不得超過(guò)焊縫總長(zhǎng)的10%。The undercut of the weld seam is not more than 0.5mm, if the plate thickness is less
41、than 10mm; the undercut of the welding seam is not greater than 1mm, if the plate thickness is more than 10mm; and the continuous length of the undercut will not more than 100mm. The total length of the bilateral undercut shall not exceed 10% of the total length of the welding seam.d.焊縫應(yīng)呈圓滑過(guò)渡至母材的幾何形
42、狀,焊縫轉(zhuǎn)角處應(yīng)飽滿(mǎn)。Weld should be smooth transition to base metal geometry in shape, the corner ofweld should be fullness.1.5 高強(qiáng)度螺栓連接Connection with high strength bolt1.5.1 鋼結(jié)構(gòu)用高強(qiáng)度螺栓連接方式Connection mode of high strength bolt for steel structure1.5.1.1 連接面的處理Treatment of connection surface1.5.1.1.1 連接前,必須清理連接
43、表面的污物、油漆、油污及氧化皮等減少摩擦系數(shù)的雜物,并用鋼絲刷刷去浮銹,不準(zhǔn)用砂輪打磨。Contaminations, paint, oil and oxide skin etc that can reduce friction factor on the connection surface must be removed before connection. Steel brush should be used for getting rid of the rust on the face rust and without grinding wheel.1.5.1.1.2安裝高強(qiáng)度螺栓時(shí),
44、嚴(yán)禁強(qiáng)行穿入螺栓(如用錘敲打。如不能自由穿入時(shí),該孔應(yīng)用鉸刀進(jìn)行修整,修整后孔的最大直徑應(yīng)小于1.2倍螺栓直徑。修孔時(shí),為了防止鐵屑落入板迭縫中,鉸孔前將四周螺栓全部擰緊,使板迭緊密貼后再進(jìn)行。嚴(yán)禁氣割擴(kuò)孔。While installation high strength bolt, bolts are not permitted to infix withadditional force (e.g. with hammer. If can not infix smoothly, fraise should be used to repair, the diameter of holes sh
45、ould be smaller than that of 1.2 bolt after repairing. Before starting to repair, all the bolts around the hole are tightened and plates are put closely in order to avoid iron chips falling. Gas cutting for bearizing is prohibited.1.5.1.1.3安裝高強(qiáng)度螺栓時(shí),構(gòu)件的摩擦面應(yīng)保持干燥,不得在雨中作業(yè)。While installing high strength
46、bolts, friction surface of components should bedry, installation is not permitted in rain.1.5.1.1.4大六角頭高強(qiáng)度螺栓施工所用的扭矩扳手,扳前必須校正,其扭矩誤差不得大于±5%,合格后方準(zhǔn)使用。校正用的扭矩扳手,其扭矩誤差不得大于±3%。Torque wrench for hexagon head high strength bolts must be corrected before using, torque error percentage is not more tha
47、n ±5%, it is used after qualification; torque error percentage of wrench for correction is not more than ±3%.1.5.1.1.5大六角頭高強(qiáng)度螺栓的擰緊應(yīng)分為初擰、終擰。對(duì)于大型節(jié)點(diǎn)應(yīng)分為初擰、復(fù)擰、終擰。初擰扭矩為施工扭矩的50%左右,復(fù)擰扭矩等于初擰扭矩。初擰或復(fù)擰后高強(qiáng)度螺栓應(yīng)用顏色在螺母上涂上標(biāo)記,然后按施工扭矩值進(jìn)行終擰。終擰后的高強(qiáng)度螺栓應(yīng)用另一種顏色在螺母上涂上標(biāo)記。Tightening for hexagon head high strength bo
48、lt is divided into pre-tighteningand final tightening, tightening for big nodes is divided into first tightening, second tightening, final tightening. Torque for pre-tightening is 50% that of operating torque, torque for second tightening is equal to that of first tightening. High strength bolts sho
49、uld be marked with color on the nut after first and second tightening, then make final tightening according to operating torque. High strength bolts should be marked with different color.1.5.1.1.6大六角頭高強(qiáng)度螺栓擰緊時(shí),只準(zhǔn)在螺母上施加扭矩。高強(qiáng)度螺栓在初擰、復(fù)擰和終擰時(shí),連接處的螺栓應(yīng)按一定順序施擰,一般應(yīng)由螺栓群中央順序向外擰緊。高強(qiáng)度螺栓的初擰、復(fù)擰、終擰應(yīng)同一天完成。During tight
50、ening hexagon head high strength bolts, torque only on nuts. Bolts on the connection points should be tightened in sequence which from center to outside part during first, second and final tightening, these three process should be finished on the same day.1.5.1.2 緊固方法及預(yù)緊力Tightening method and pretig
51、htening force高強(qiáng)度螺栓必須采用力矩搬手緊固,控制扭矩達(dá)到要求的預(yù)緊力。對(duì)本機(jī)采用的GB12281230-94標(biāo)準(zhǔn)大六角頭高強(qiáng)度螺栓,力矩板手扭矩值按下式確定: M=KDg.dHigh strength bolts must be tightened with torque wrench to control torque to reach the required pre-stress. Refer to the GB12281230-94 standard hexagon head high strength bolts that applies to this machine
52、, the value of torque will be decided by the following formula:M=K Dg. d式中: K -扭矩系數(shù)(范圍值0.110-0.150K-torque coefficient (range: 0.110-0.150Dg-預(yù)緊力M22高強(qiáng)螺栓Dg=210×10³NDg-pretightening force: M22 high strength bolt Dg=210×103Nd -螺栓直徑M22高強(qiáng)螺栓 d=0.022md-diameter of the bolt M22 high strength b
53、olt d=0.022m注:K值以生產(chǎn)高強(qiáng)螺栓的廠(chǎng)家提供的合格證為準(zhǔn)。Note: K value is in accordance with the conformity certificate offered by high strength bolt manufacturer.2 安裝順序Sequence of installation由于各安裝單位擁有的技術(shù)裝備手段(起吊作業(yè)機(jī)具等和安裝現(xiàn)場(chǎng)場(chǎng)地條件的不同,允許有不同的安裝方案,但在保證安全、可靠、經(jīng)濟(jì)、質(zhì)量的前提下,進(jìn)行空間與時(shí)間的合理交叉,以達(dá)到縮短安裝周期的目的。Since the technical equipments and
54、instruments (lifting machines etc. and the installation fields are various, it is permitted to use different installation plans which, however, must base on safety, reliability, economy and quality, and logically cross in time and space, so as to realize the objective of shorten installation period.
55、 The following installation order is recommended.3 裝配與安裝技術(shù)要求:Technical Requirements for Assembly and Installation斗輪堆取料機(jī)對(duì)行走軌道的精度要求見(jiàn)附錄A。The rail accuracy being required by Bucket Wheel Stacker Reclaimer refers to Appendix A:3.1 行走機(jī)構(gòu)Long Travel mechanism3.1.1 行走車(chē)輪安裝精度Installing precision of the traveli
56、ng wheel for long travela同側(cè)軌道上各車(chē)輪滾動(dòng)圓的中心應(yīng)在同一平面上,其同位差應(yīng)符合表1-2及圖1。The centers of the rolling circles of all wheels on the same side of the rail should be on the same level, whose position deflection should be in accord with Table1- 2 and figure 1表1-2 Table1-2測(cè)量部位Measuring point偏差Deflection同一臺(tái)車(chē)架的兩個(gè)車(chē)輪Two
57、wheels of the same bogie2mm同一支腿下的三個(gè)以上車(chē)輪 Over three wheels under the same support leg3mm同側(cè)軌道上的全部車(chē)輪All wheels on the same side of the rail5mm 圖1 figure 1b 同一軸線(xiàn)上一對(duì)車(chē)輪的水平偏斜方向應(yīng)相反,其水平偏斜值ax 不得大于測(cè)量長(zhǎng)度 L 的千分之一(圖2。The deviated direction of a pair of wheels on the same axis shall be opposite, the horizontal defl
58、ection ax shall not be more than millesimal of the measured length L (figure 2.figure 2c 同一軸線(xiàn)上一對(duì)車(chē)輪的垂直偏斜方向應(yīng)相反,且上邊應(yīng)向外偏,車(chē)輪的垂直偏斜值 ay 不得大于測(cè)量長(zhǎng)度 L 的四百分之一(圖3。The deviated direction of a pair of wheels on the same axis shall be opposite, the upper side shall deviate outwards, and the vertical deflection of the wheel ay shall not be more than one four-hundredth of the measured length L (figure 3 圖3 figure 33.1.2行走機(jī)構(gòu)安裝精度應(yīng)符合表1-3及圖4的規(guī)定。Installation accuracy for long travel drive should be in accor
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 重點(diǎn)環(huán)節(jié)應(yīng)急管
- 沈陽(yáng)理工大學(xué)《含能運(yùn)載材料》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 沈陽(yáng)理工大學(xué)《操作系統(tǒng)》2022-2023學(xué)年期末試卷
- 沈陽(yáng)理工大學(xué)《環(huán)境工程項(xiàng)目管理》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 海南小產(chǎn)權(quán)房買(mǎi)賣(mài)合同
- 2025屆高考數(shù)學(xué)統(tǒng)考二輪復(fù)習(xí)第二部分專(zhuān)題5解析幾何第1講直線(xiàn)與圓教師用書(shū)教案理1
- 2024部門(mén)經(jīng)理入職發(fā)言部門(mén)經(jīng)理入職合同范本
- 2024職工住房抵押借款合同范本
- 2024網(wǎng)絡(luò)安全服務(wù)合同
- 2024水庫(kù)承包合同范本范文
- 承插型盤(pán)扣式鋼管腳手架驗(yàn)收表
- TSGD0001-2009壓力管道安全技術(shù)監(jiān)察規(guī)程-工業(yè)管道
- 日檢、周檢、月檢記錄表(2)
- 高中學(xué)生檔案表格
- 夏季反季節(jié)施工方案綠化
- 上期開(kāi)特下期出特公式
- 中國(guó)藥科大藥大動(dòng)力學(xué)重點(diǎn)總結(jié)
- 高中生物必修一學(xué)考知識(shí)總結(jié)
- 火力發(fā)電廠(chǎng)設(shè)計(jì)技術(shù)規(guī)程(熱控部分)
- 中醫(yī)師承學(xué)員報(bào)名申請(qǐng)表
- MSDS(T-35)DBE溶劑
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論