版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本資料為word版本,可以直接編輯和打印,感謝您的下載外貿(mào)合同英文格式方: 方: 期:說(shuō)明:本合同資料適用于約定雙方經(jīng)過(guò)談判、協(xié)商而共同承認(rèn)、共同遵守的責(zé)任與 義務(wù),同時(shí)闡述確定的時(shí)間內(nèi)達(dá)成約定的承諾結(jié)果。文檔可直接下載或修改,使用 時(shí)請(qǐng)?jiān)敿?xì)閱讀內(nèi)容。買(mǎi) 方: 賣(mài) 方: 簽訂日期: _ 年 月 日第 1 頁(yè) 共 12 頁(yè)The Buyer (買(mǎi)方)The Seller (賣(mài)方)This Con tract is made and betwee n the Buyer and the Seller, whereby the Buyer品名、規(guī)格、數(shù)量、agrees to buy and the
2、seller agrees to sell the un der-me nti oned commodity accord ing to the terms and con diti ons stipulated below:COMMODITY SPECIFICATIONS QUANTITY AND UNIT PRICE價(jià))2. TOTAL VALUE (總價(jià) )3. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS地及制造廠家)4. PACKING (包裝)To be packed in new strong woode n case( s) or in cart on
3、 (s) suitable for longdista nee ocea n/air freight/parcel post tra nsportati on and well protectedagainst dampness , moisture , shock , rust and numerous handling. The Seller shall beliable for any rust , damage and loss attributable to in adequate or improper protective measures taken by the Seller
4、 in regard to the packing.5.SHIPPING MARK (嘜頭)On the surface of each package , the package nu mber , measureme nt , gross weight , net weight and the wordings ” HANDLWITHCARE ,“ RIGHTSIDE UP' , “ KEEPDRY ,the hoisti ng positi on and the follow ing shipp ing mark shall be ste nciled with fadeless
5、 paint.6. TIME OF SHIPMENT (裝運(yùn)期)7. PORT OF SHIPMENT :裝運(yùn)期)8. PORT OF DESTINATION (目的港)9.IN SURANCE (保險(xiǎn))1O.PAYMENT (支付)(1)In case by L/C: The Buyer , upon receipt from the Seller of the shipping advice specifiedin Clause 11 hereof , shall open an irrevocable Letter of Credit days prior to the date ofd
6、elivery , in favour of the Seller , for an amount equivale nt to the total value of the shipme nt.The Credit shall be payable aga inst thepresentation of the draft (s) drawn on the opening bank and the shipping documents specified in Clause 10 hereof. The Letter of Credit shall be valid until the 15
7、th day after the shipment is effected.(2) In case by Collection: After shipment, the Seller may draw on the Buyer atsight and send the draft(s) together with the shipping documents specified inClause 10 hereof , to the Buyer through the Seller ' s Bankers and the Bank of China,Beijing for collec
8、tion.In case by M/T or T/T: Payment shall be effected not later than two weeks after receipt of theshipping documents specified under Clause 10 of this Contract.".DOCUMENTS 單證)(1) The Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation:(a) In case of sea-freight:Full
9、 set of clean on board ocean bills of lading marked“ Freight to Collect”/ ” Freight Prepaid ”, made out to order , blank endorsed , notifying China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.In case of air-freight:One copy of airway bill marked “ Freight to Collect”
10、/ ” Freight Prepaid ” andconsigned to the China National Foreign Trade Transportation Corporation at the airport of destination notifying the Buyer.In case of air parcel post:One copy of air parcel post receipt addressed to the Buyer.(b) Five copies of Invoice , indicating contract number and shippi
11、ng mark (incase of more than one shipping mark, the invoice shall be issued separately), made out indetails as per the relative contract.number and date of(c) Five copies of Packing List with indication of shipping weight corresponding invoice.(d) Two copies of Certificate of Quality and Quantity is
12、sued by the manufacturer as specifiedin Item (1) of Clause 15.(e) A copy of cable or telex to the Buyer,advising shipment immediately whenit is made.The Seller shall send together with the shipment one copy each of the above-mentioned documents , with the exception of Item (e) of this Clause, to the
13、 China National ForeignTrade Transportation Corporation at the port of destination.12.TERMS OF SHIPMEN (T 裝運(yùn)條款 )In case of FOB Terms:(1)The Seller shall , 40 days before the date of shipment stipulated in theContract , advise the Buyer by cable or telex of the Contract No , Commodity , quantity , va
14、lue , number of package , gross weight , measurement and date of readiness at the port of shipment for the Buyer to book shipping space. Should any package reach or exceed 20 tons in weight , 10 meters in length , 3.4 meters in width and 3 meters in height , the Seller shall provide the Buyer with 5
15、 copies of packing drawing indicating the detailed measurement and weight 50 days before dispatch of the goods so as to enable the Buyer to arrange transportation.(2) Booking of shipping space shall be attended to by the Buyer' s Shipping Agents , ChinaNational Chartering Corporation , Beijing ,
16、 China.(3) The Buyer shall , 10 days before the estimated date of arrival of the vessel at the port of shipment , notify the Seller of the name of vessel, estimated date of loading and ContractNo. for the Seller to arrange shipment. The Seller is requested to get in close contact with the shipping a
17、gents. When it becomes necessary to change the carrying vessel or in the event of her arrival having to be advanced or delayed, the Buyer or the Shipping Agents shall advisethe Seller in time.Should the vessel fail to arrive at the port of loading within 30 days afterthe arrival date advised by the
18、Buyer, the Buyer shall bear the storage andstinsurance expenses incurred from the 31 day.(4) The Seller shall be liable for any dead freight or demurrage, should it happen that theyhave failed to have the commodity ready for loading after the carrying vessel has arrived at the port of shipment on ti
19、me.(5) The Seller shall bear all expenses, risks of the commodity before it passes over the vessel ' s rail and is released from the tackle. After it has passed over the vessel ' s rail and been released from the tackle , all expenses of the commodity shall be for the Buyer ' s account.I
20、n case of C&F Terms;(1 )The Seller shall ship the goods within the shipment time from the port ofshipment to the port of destination. Transhipment is not allowed. The contracted goods shall not be carried by a vessel flying the flag of the country which the Buyer can not accept.In case the goods
21、 are to be dispatched by air parcel post/airfreight , the Seller shall , 30 days before the time of delivery as stipulated in Clause 5, informContract No.the Buyer by cable or telex of the estimated date of delivery commodity , invoiced value , etc. The Seller shall , immediately after dispatch of t
22、hegoods , advise the Buyer by cable or telex of the Contract No, commodity , invoiced valueand date of dispatch for the Buyer to arrange insurance in time.13.SHIPPING ADVICE ( 裝船通知 )The Seller , immediately upon the completion of the loading of the commodityshall notify by cable or telex the Buyer o
23、f the Contract No, name of commodity , quantity ,gross weight , invoiced value , name of the carrying vessel and date of sailing. If the weight of any package is above 9 metric tons , the width over 3400 mm or the height on both sides over 2350mm, the Seller shall advise theBuyer of the weight and m
24、easurement of each package. In case the Buyer failsto arrange insurance in time due to the Seller ' s not having advised in time ,all the losses shall be borne by the Seller.14.TECHNICAL DOCUMEN TS 技術(shù)資料 )(1)One complete set of the following technical documents written in Englishshall be packed a
25、nd dispatched together with each consignment.(a) Foundation drawings.(b) Wiring instructions , diagrams of electrical connections and/or pneumatic/hydraulicconnections.(c) Manufacturing drawing of easily worn parts and instructions.(d) Spare parts catalogues.(e) Quality Certificate as stipulated in
26、Item (1) of Clause 15.(f) Erection , operation , maintenance instruction books.The Seller shall in addition send to the Buyer by airmail the respectivetechnical documents as stipulated in paragraphs (a) , (b) , (c) , (d) , and (f) Item (1) of this Clause within months after signing this Contract.16.
27、GUARANTEE OF QUALITY質(zhì)量擔(dān)保 )The Seller shall guarantee that the commodity is made of the best materialswith first class workmanship , brand new , unused and complies in all respects with the quality , specifications and performance as stipulated in this Contract. The Seller shall guarantee that the go
28、ods , when correctly mounted and properly operated and maintained shall give satisfactory performance for a period of months counting from the date on which the commodity arrives at the site of the end user.17.INSPECTION (檢驗(yàn) )(1)The manufacturers shall , before making delivery , make a precise and c
29、omprehensive inspection of the goods as regards the quality, specifications , performance andquantity/weight and issue certificates certifying that thegoods are in conformity with the stipulations of this Contract. The certificate shall form an integral part of the documents to be presented to the p
30、aying bank for negotiation of payment but shall not be considered as final in respect of quality, specifications , performance andquantity/weight. Particulars and results of the test carried out by the manufacturer must beshown in a statement which has to be attached to the Quality Certificate.(2)Af
31、ter arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to the ChinaCommodity Inspection Bureau (here-in-after called the Bureau) for a preliminary inspection in respect of the quality , specification and quantity/weight of the goods and a Survey Report shall be issued therefore.
32、If discrepancies are found by the Bureau regarding specifications or the quantity or both , except where the responsibilities lie with insurance company or shipping company , the Buyer shall , within 90 days after arrival of the goods at the port of destination , has the right to reject the goods or
33、 to claim against the Seller.(3) Should the goods prove defective within the guarantee period stipulated in Clause 14 for any reason , including latent defect or the use of unsuitable materials, the Buyer shallarrange for a survey to be carried out by the Bureau , and have the right to claim against
34、 the Seller on the Survey Report.18.CLAIMS ( 索賠 )(1)In case that the Seller is liable for the discrepancies and a claim is lodged by the Buyer within the time-limit of inspection and quality guarantee period as stipulated in Clauses 14 and 15 of this Contract , the Seller shall settle the claim upon
35、 the agreement of the Buyer in one or the combination of the following ways:(a) Agree to the rejection ofthe goods and refund to the Buyer the value of the goods so rejected in the same currency as contracted herein , and to bear all direct losses and expenses in connection therewithincluding intere
36、st accruedbanking charges , freight , insurance premium , inspectioncharges , storage ,stevedore charges and all other necessary expenses required for the custody and protection ofthe rejected goods.(b) Devalue the goods according to the degree of inferiority, extent of damage and amountof losses suffered by the Buyer.(c) Replace new parts which conform to the specifica
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年河北省建筑安全員-A證考試題庫(kù)及答案
- 2025河南省建筑安全員A證考試題庫(kù)
- 《家禽常見(jiàn)病資料》課件
- 《法醫(yī)檢驗(yàn)相關(guān)》課件
- 單位人力資源管理制度集粹匯編十篇
- 單位人力資源管理制度呈現(xiàn)大合集十篇
- 北方華創(chuàng)刻蝕和薄膜沉積設(shè)備領(lǐng)域優(yōu)勢(shì)突出打造平臺(tái)型設(shè)備龍頭
- 2025年人形機(jī)器人行業(yè)投資策略報(bào)告:量產(chǎn)元年曙光將現(xiàn)
- 單位管理制度收錄大全人事管理十篇
- 單位管理制度收錄大合集員工管理篇十篇
- “銷(xiāo)售技巧課件-讓你掌握銷(xiāo)售技巧”
- 2019北師大版高中英語(yǔ)選修一UNIT 2 單詞短語(yǔ)句子復(fù)習(xí)默寫(xiě)單
- 房地產(chǎn)項(xiàng)目保密協(xié)議
- 2023年云南省初中學(xué)業(yè)水平考試 物理
- 【安吉物流股份有限公司倉(cāng)儲(chǔ)管理現(xiàn)狀及問(wèn)題和優(yōu)化研究15000字(論文)】
- 火災(zāi)自動(dòng)報(bào)警系統(tǒng)施工及驗(yàn)收調(diào)試報(bào)告
- 《13464電腦動(dòng)畫(huà)》自考復(fù)習(xí)必備題庫(kù)(含答案)
- 中國(guó)成人血脂異常防治指南課件
- 2023塔式太陽(yáng)能熱發(fā)電廠集熱系統(tǒng)設(shè)計(jì)規(guī)范
- 消費(fèi)稅改革對(duì)商貿(mào)企業(yè)的影響與對(duì)策
- 識(shí)別藥用植物種類(lèi)-識(shí)別藥用被子植物
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論