《出師表》原文+全文翻譯_第1頁
《出師表》原文+全文翻譯_第2頁
《出師表》原文+全文翻譯_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、出師表原文 +全文翻譯先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(CU);今天下三分,益州疲(pi)弊, 此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈(Xi P)于內(nèi),忠志之士忘身 于外者:蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光 先帝遺(y i )德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(se) 忠諫之路也。宮中府中,俱為一體;陟(zh i )罰臧(za ng)否(p,不宜 異同;若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平 明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中、侍郎郭攸(yo u) 之、費祎(yi、)董允等,此皆良實, 志慮忠純,是以先帝簡拔以遺( we i )陛下:愚以為宮中之事,事無 大小,

2、悉以咨之,然后施行,必能裨(bi)補闕漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能, 是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能 使行(ha ng )陣和睦,優(yōu)劣得所。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后 漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、 靈也。侍中、尚書、長(zh d ng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛 下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞(we n)達于諸 侯。先帝不以臣卑鄙,猥(we i )自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣 以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅

3、馳。后值傾覆,受任于敗軍 之際,奉命于危難之間,爾來二十有(yb u )一年矣!先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(SU)夜 憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南 方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶(sh u )竭駑(n u)鈍, 攘(r d ng)除奸兇,興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛 下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之 靈;若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎( ji u)。 陛下亦宜自謀,以咨諏(zo u)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣 不勝受恩感

4、激!今當遠離,臨表涕零,不知所言。出師表原文 +全文翻譯先帝創(chuàng)辦基業(yè)還不到一半,就中途去世了。現(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀漢 貧困衰弱,這實在是形式危急決定存亡的關鍵時刻啊。然而,侍衛(wèi)大臣們在宮廷內(nèi)毫不懈怠,忠 誠有志的將士在邊疆奮不顧身的原因,都是為追念先帝在世時對他們的特殊待遇,想在陛下身上 報答啊。陛下應該擴大圣明的聽聞,發(fā)揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概;不應該隨隨 便便地看輕自己,言談中稱引譬喻不合大義(說話不恰當) ,以致堵塞忠臣進諫勸告的道路。 皇宮中和朝廷中都是一個整體,獎懲功過好壞不應因在皇宮中或朝廷中而有所不同。如果有做奸 邪之事,犯科條法令以及盡忠做好事的

5、人,應交給主管的官吏,由他們評定應得的處罰或獎賞, 用來表明陛下公正嚴明的治理方針。不應偏袒徇私,使得宮內(nèi)和宮外有不同的法則。侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等,他們都是善良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因 此先帝把他們選拔出來留給陛下使用。我認為宮中的事情,無論大小,陛下都應征詢他們,然后 再去實施,這樣一定能彌補缺點和疏漏的地方,獲得更好的效果。 向寵將軍,性情品德善良平正,精通軍事,從前經(jīng)過試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推 舉他做中部督。我認為軍營中的事務,都應與他商量,這樣一定能使軍隊團結協(xié)作,好的壞的各 得其所。親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這

6、是后漢所以傾覆 衰敗的原因。 先帝在世時, 每次與我談論這些事, 沒有一次不對桓、 靈二帝感到惋惜痛心遺憾的。 侍中,尚書,長史,參軍,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們、信任他 們,那么漢室的興隆就指日可待了。我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中茍且偷生,不謀求在諸侯前揚名做 官。先帝不認為我身世卑微、見識短淺,降低自己的身份,親自三次到草廬里來看望我,向我征 詢對當今天下大事的意見, 我因此十分感動激動, 于是答應先帝愿為他奔走效勞。 后來遇到失敗, 我在戰(zhàn)敗的時候接到委任,在危難的時候接受使命,從那時到現(xiàn)在已經(jīng)二十一年了。先帝(劉備)知道我做事謹慎,因此在臨

7、終前把國家大事托付給我(諸葛亮) 。自從接受遺 命以來,我日夜憂慮嘆息,惟恐先帝之所托不能實現(xiàn),以至有損先帝的知人之明。所以我在五月 渡過瀘水,深入到不長草的地方(作戰(zhàn)) ?,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)準備充足,應當鼓 舞并率領三軍,向北方平定中原。希望全部貢獻出自己平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的曹魏,復興 漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來報答先帝并忠于陛下的職責本分。至于處理事務,斟酌 情理,有所興革,毫無保留的進獻忠誠的建議,那是郭攸之、費祎、董允等人的責任了。 希望 陛下把討伐奸賊、 復興漢室的任務交給我, 如果沒有完成, 就請治我的罪, 來告慰先帝在天之靈。 如果沒有勸勉陛下宣揚圣德的忠言, 就責罰郭攸之、 費祎、 董允等人的怠慢, 來揭露他們的過失; 陛

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論