版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、加工貿(mào)易合同英文【篇一:加工貿(mào)易合同中英對照】加工貿(mào)易合同中英對照( processing trade contracts 加工貿(mào)易合同( processing trade contracts )加工貿(mào)易是指由國外廠商提供一定的原材料、輔助材料、零部件、元器件、包裝材料,必要時提供及其設(shè)備及生產(chǎn)技術(shù),委托國內(nèi)企業(yè)按國外廠商要求進(jìn)行加工、裝配,成品由國外廠商負(fù)責(zé)銷售,國內(nèi)企業(yè)按合同規(guī)定收取加工費。以下為來料加工和來件裝配合同的參考格式:來料加工和來件裝配合同contract for processing with supplied materials and assembling with su
2、pplied part s訂約人:_ 有限公司(以下簡稱甲方)_ 有限公司(以下簡稱乙方)undersigned parties:_co. ltd (hereinafter called party a)_co. ltd (hereinafter called party b)茲經(jīng)雙方同意甲方委托乙方在_ 加工標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng),一切所需的零件與原料由甲方提供,其條款如下:the undersigned parties agree that party a entrust party b to manufacture standard magnetic compasses in _with all n
3、ecessary parts and materials provided by party a under the following terms and conditions:1 來料加工和來件裝配的商品和數(shù)量(1)商品名稱 標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng);(2)數(shù)量 共計 _ 臺;1. commodity and quantity for processing with providedmaterials and parts(1) name of commodity standard magnetic compasses(2) quantity _ sets in total;2 一切所需用的零件和原料由甲
4、方提供,或乙方在_或_ 購買,清單附于本合同內(nèi);2. all necessary parts and materials listed in the contract shall be provided by party a or purchased by party b in _ or_;3 每種型號的加工費如下:( 1) glc 1 型標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng): _u sd (大寫: _美元);( 2) glc 2 型標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng): _ u s d (大寫 _美元);( 3) glc 3 型標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng): _ u s d (大寫 _美元);3. processing charge for each mode
5、l is as follows:(1) standard magnetic compass glc-1: $_ u.s. (say:(2) standard magnetic compass glc-2: $_ u.s. (say:(3) standard magnetic compass glc-3: $_ u.s. (say:4 加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方運至_ ,若有短少或破損,甲方應(yīng)負(fù)責(zé)補(bǔ)充供應(yīng);4. the main parts and consumables and materials required for processing shall be shipped t
6、o _ by party a. in case of any shortage or deterioration, partya shall be held responsible for supplying replacement;5 甲方應(yīng)于成品交運前一個月,開立信用證或電匯全部加工費用及由乙方在 _ 或 _ 購買零配件、消耗品及原料費用;5. party a shall pay party b by l/c or t/t covering the full amountof processing charges and costs of parts, consumables and ma
7、terials purchased by party b in _ or _ one month in prior to the shipment of finished products;6乙方應(yīng)在雙方同意的時間內(nèi)完成 glc 1 型標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng)的加工和交運,不得延遲,凡發(fā)生無法控制的和不可預(yù)見的情況例外;6. party b shall finish the manufacturing of standard magnetic compass glc-1 and effect shipment within the date both parties agree on, excluding
8、the occurrence of uncontrollable or unforeseeable events;7 零件及原料的損耗率:加工時零件及原料損耗率為_ ,其損耗率由甲方免費供應(yīng),如損耗率超過 _ ,應(yīng)由乙方補(bǔ)充加工所需之零件和原料;7. attrition rate of parts and materialsattrition rate of parts and materials in processing is _%and shall be provided by party a for free. in case attrition rate exceeds _%, pa
9、rty b shall supplement the additional parts and materials required for processing;8 若甲方誤運原料及零件,或因大意而將原料及零件超運,乙方應(yīng)將超運部分退回,其費用由甲方承擔(dān),若遇有短缺,應(yīng)由甲方補(bǔ)充;8. in case the shipment of parts and materials by party a is wrong or in excess, party b shall return theexcessive portion at party a s expenses. in case of s
10、hort shipment, party a shall make up the shortage;9 甲方提供加工 glc 1 型標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng)的零件及原料,乙方應(yīng)嚴(yán)格按規(guī)定的設(shè)計加工,不得變更;9. parts and materials provided by party a for standard magnetic compasses glc-1 shall be manufactured by party b in strict accordance with design without modification;10 技術(shù)服務(wù):甲方同意乙方隨時提出派遣技術(shù)人員到_ 的要求,協(xié)助培訓(xùn)
11、乙方的技術(shù)人員,并允許所派技術(shù)人員留在乙方檢驗成品。為此,乙方同意支付每人日薪_美元,其他一切費用(包括來回旅費)概由甲方負(fù)責(zé):10. technical service: party a agrees to send technicians to_ to help training party b s technicians at the request ofparty b at any time, and allows the technicians sent by party a to remain with party b for inspection of the finished
12、products. as such, party b agrees to pay a daily wage of $_ u.s. for each person, all other expenses (including round trip tickets)will be borne by party a;11 與本合同有關(guān)的一切進(jìn)出口手續(xù)應(yīng)由乙方予以辦理:11. all import and export formalities concerning this contract shall be effected by party b;12 加工后的標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng),乙方應(yīng)運交給甲方隨時指定的
13、國外買方:12. all standard magnetic compasses processed shall be shipped by party a to the foreign purchasers appointed by party a at any time;13 其他條件(1)標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng)的商標(biāo)應(yīng)由甲方提供,若出現(xiàn)法律糾紛,甲方應(yīng)負(fù)完全責(zé)任:( 2)若必要時乙方在 _ 或_ 購買加工標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng)的零件及原料,其品質(zhì)必須符合標(biāo)準(zhǔn)并事先需甲方核準(zhǔn)。( 3)為促進(jìn)出口業(yè)務(wù),乙方應(yīng)儲備標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng)樣品,隨時可寄往甲方所指定的國外買主,所需的零件和原料,由甲方所運來的零件及原料地報銷。13.
14、 other terms and conditions:(1) party a shall provide the trademark of standard magnetic compasses and shall be held fully responsible for legal disputes if any;(2) the quality of parts and materials purchased by party b in_ or _ for processing standard magnetic compasses, if necessary, shall be in
15、conformity with the standard and approved by party a in advance;(3) for promotion of export, party b shall prepare and store samples of standard magnetic compasses and send them to foreign purchasers appointed by party a. all parts and materials required shall be provided out of the stock provided b
16、y party a;14 本合同一式三份,甲方與乙方在鑒字后各執(zhí)一份,另一份呈送_ 有關(guān)部門備案。14. this contract is made out in triplicate. party a and party b shall retain one copy after signing all copies, and submit one to the authorities concerned in _ (place) for registration._co. ltd_co. ltd (signature) (signature) manager: manager:【篇二:外貿(mào)
17、英語口語:加工貿(mào)易英文商務(wù)合同寫作注意事項】外貿(mào)英語口語:加工貿(mào)易英文商務(wù)合同寫作注意事項首先來看看什么叫加工貿(mào)易。前兩年我在東莞做業(yè)務(wù)的時候就聽說“三來貿(mào)易 ”,那個時候東莞很多企業(yè)都是屬于加工貿(mào)易,也就是 “三來貿(mào)易 ”。加工貿(mào)易的俗稱即 “三來 ”貿(mào)易。 “三來貿(mào)易 ”是指來料加工、來件裝配、來樣生產(chǎn),是外國廠商提供原材料、零部件、元器件、包裝物料等,由我國廠商代為加工裝配生產(chǎn)為成品,按期、按質(zhì)、按量交付對方并收取工費的一種貿(mào)易形式。了解了加工貿(mào)易的含義,接寫來看看加工貿(mào)易英文商務(wù)合同都包括一些什么內(nèi)容。通常一份加工貿(mào)易英文商務(wù)合同包括:加工品名、品質(zhì)、規(guī)格、數(shù)量、交貨期、用料量、損耗率
18、、次品率、加工費標(biāo)準(zhǔn)及金額、付款方式、保險、驗收等。如果對方融資為我購進(jìn)機(jī)器設(shè)備生產(chǎn)線等,并在加工費中分期扣還其價款者,這就需兼具補(bǔ)償貿(mào)易的性質(zhì),這種情況下加工廠商應(yīng)在合同協(xié)議中加入相應(yīng)的條款,作出明確具體的規(guī)定。好了,說說重點。在我們制定一份加工貿(mào)易的英文商務(wù)合同的時候,應(yīng)注意以下幾點:1、英文商務(wù)合同中要規(guī)定對方按時、按質(zhì)、按量來料來件。數(shù)量不夠的要補(bǔ)足,質(zhì)量不好的退換,遲交的要相應(yīng)推遲成品的交貨期,因此造成的停工待料損失要對方補(bǔ)償。2、由于來料來件和加工出來的成品的所有權(quán)均屬對方,有關(guān)進(jìn)出口的保險運輸費用應(yīng)由對方負(fù)擔(dān),但手續(xù)可由我方代辦。3、要爭取由我方在當(dāng)?shù)卮彶糠趾嫌玫膰a(chǎn)原輔料、零
19、部件、包裝物料、其價款和加工費一起向外商收回,以擴(kuò)大我方出口,多收外匯。4、要注意避免因大量加工外商產(chǎn)品而沖擊了我方正常貿(mào)易和影響我國同類商品的出口。5、商務(wù)合同中一定要規(guī)定:如有注冊商標(biāo)、專利等法律糾紛,均應(yīng)由對方負(fù)責(zé)。6、對數(shù)量零星、次數(shù)頻繁的長期小型簡易加工貿(mào)易,可先簽一個長期協(xié)議對原則條款作總的規(guī)定,然后再分期分批簽立具體加工合同。這種英文商務(wù)合同可采用表格式,以簡化合同草擬工作。英語口語培訓(xùn)/【篇三:加工貿(mào)易合同范本中英文版】加工貿(mào)易合同范本中英文版中華人民共和國海關(guān)加工貿(mào)易貨物監(jiān)管辦法 (海關(guān)總署令第 219 號)規(guī)定,加工貿(mào)易,是指經(jīng)營企業(yè)進(jìn)口全部或者部分原輔材料、零部件、元器件
20、、包裝物料 (以下簡稱料件 ),經(jīng)加工或裝配后,將制成品復(fù)出口的經(jīng)營活動,包括進(jìn)料加工、來料加工。今天小編要與大家分享的是:中英文版的加工貿(mào)易合同范本。具體內(nèi)容如下,歡迎參考閱讀:加工貿(mào)易合同范本(中文版)合同號: _合同號: _簽約地點: _日期: _甲方: _地址: _電話: _傳真 _乙方: _地址: _電話: _傳真 _根據(jù)平等互利原則有限公司與有限公司友好協(xié)商特約簽定本合同一、雙方承諾:由乙方提供不作價設(shè)備 美元 (港幣 )給甲方用于加工生產(chǎn) 之用, (詳見設(shè)備清單 )。產(chǎn)權(quán)歸乙方所有。使用期限為 年,在監(jiān)管期限內(nèi),不得擅自在境內(nèi)銷售、串換、轉(zhuǎn)讓、抵押或者移作他用。到期后如不續(xù)簽,則
21、由甲方協(xié)助乙方申報海關(guān)核準(zhǔn)后處理。乙方以免費方式提供設(shè)備,不需甲方辦理付匯進(jìn)口,也不需用加工費或差價償還設(shè)備款。二、甲方向乙方購買原料、輔料商品品名及規(guī)格原料 輔料編碼、單位數(shù)量、單價金額、品名、單位數(shù)量、單價金額合計三、甲方供乙方制成品的數(shù)量及金額商品編碼品名及規(guī)格單位數(shù)量單價金額合計四、乙方供料于 _起運抵_甲方制成品于 _日前運往 _五、運輸方式及運費用六、保險費負(fù)擔(dān)七、付款方式八、包裝要求九、仲裁:因執(zhí)行本合同所發(fā)生的爭議或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會根據(jù)該會仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁裁決為最終裁決,對雙方都有約束力。十、本
22、合同一式八分,由簽字雙方各執(zhí)一分,其余六分報送有關(guān)部門備案。甲方 (蓋章 )乙方 (蓋章 )加工貿(mào)易合同范本(英文版)the contract for sino-foreign cooperative joint venture chapter 17 liability for breach of contractarticle 42 should the cooperative venture company be unable to continue itsoperation or achieve its business purpose due to the fact that one
23、of thecontracting parties fails to fulfil the obligations prescribed by thecontract and articles of association, or seriously violates the provisionsof the contract and articles of association, that party shall be deemed tohave unilaterally terminated the contract. the other party shall have therigh
24、t to terminate the contract in accordance with the provisions of thecontract after approval by the original examination and approvalauthority, and to claim damages. in case partya and party b of thecooperative venture company agree to continue the operation, the party whofails to fulfil its obligati
25、ons shall be liable for the economic lossescaused thereby to the joint venture company.article 43 should either party a or party b fail to provide on schedule thecontributions in accordance with the provisions defined in chapter 5 ofthis contract, the party in breach shall pay to the other party_yua
26、n, or_% of the contribution starting from the firstmonthafter exceeding the time limit. should the party in breach fail toprovide after _months, _yuan, or _%of thecontribution shall be paid to the other party, who shall have the right toterminate the contract and to claim damages from the party in b
27、reach inaccordance with the provisions of article 42 of the contract.article 44 should all or part of the contract and its appendices be unable to befulfilled owing to the fault of one party, theparty in breach shall bearthe liability therefor. should it be the fault of both parties, they shallbear their respective liabilities according to the actual situation.article 45 in order to guarantee the performance of the contract and itsappendices, both party a and party b shall provide each other withbankguarantees for performance of the contract within_days after thecontract comes i
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版電子商務(wù)客戶關(guān)系管理系統(tǒng)集成合同3篇
- 二零二五年環(huán)保設(shè)施工程設(shè)計合同補(bǔ)充協(xié)議3篇
- 二零二五版中藥材撫育承包合作合同3篇
- 二零二五年綠色環(huán)保外架爬架租賃與施工合同3篇
- 二零二五年教育資源共享與銷售合同樣本3篇
- 二零二五版房地產(chǎn)項目土地二級開發(fā)與銷售合同協(xié)議書3篇
- 二零二五版企業(yè)內(nèi)部股權(quán)交易及管理服務(wù)合同2篇
- 二零二五年酒店集團(tuán)年度客戶關(guān)系管理合作合同范本2篇
- 二零二五年船舶開荒保潔與設(shè)備維護(hù)合同范本3篇
- 二零二五版廢棄物處理廠環(huán)境監(jiān)測與治理服務(wù)合同3篇
- 建筑保溫隔熱構(gòu)造
- 智慧財務(wù)綜合實訓(xùn)
- 安徽省合肥市2021-2022學(xué)年七年級上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題(含答案)3
- 教育專家報告合集:年度得到:沈祖蕓全球教育報告(2023-2024)
- 肝臟腫瘤護(hù)理查房
- 護(hù)士工作壓力管理護(hù)理工作中的壓力應(yīng)對策略
- 2023年日語考試:大學(xué)日語六級真題模擬匯編(共479題)
- 皮帶拆除安全技術(shù)措施
- ISO9001(2015版)質(zhì)量體系標(biāo)準(zhǔn)講解
- 《培訓(xùn)資料緊固》課件
- 黑龍江省政府采購評標(biāo)專家考試題
評論
0/150
提交評論