




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、合同條款常用英文詞匯買(mǎi)方buyer賣(mài)方seller項(xiàng)目名稱(chēng)Projectname地址address電話(huà)phone傳真fax聯(lián)系人contactperson本合同由買(mǎi)賣(mài)雙方簽訂,根據(jù)本合同條款,買(mǎi)方同意購(gòu)買(mǎi),賣(mài)方同意出售以下產(chǎn)品。Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentioned.Commoditiesaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.1 .詳細(xì)貨物清
2、單Detailsupplylist2 .合同價(jià)格Contractvalue序號(hào)item型號(hào)model尺寸size,dimension數(shù)量amount,unit單價(jià)unitprice總、價(jià)totalprice備注remark貨物,運(yùn)費(fèi)freight,transportation合同總額(含安裝費(fèi)與稅金)Contractamountincl.VATinstallation3 .付款條件paymentconditions,paymentterms4 .交貨地點(diǎn)deliveryplace5 .發(fā)貨期deliverytime6 .安裝條款installationclause7 .驗(yàn)收條款inspecti
3、onclause8 .保證條款guaranteeclause9 .不可抗拒條款ForceMajeureClause10 .違約條款Breachclause11 .其他條款Miscellaneousclause12 .買(mǎi)賣(mài)雙方信息buyerandsellerinformation止匕合同式二份,由雙方各持正本。Thiscontractismadeintwooriginalsthatshouldbeheldbyeachparty.涉外合同格式涉外合同按繁簡(jiǎn)不同,盡管可以采取不同書(shū)面形式,如正式合同(Contract)、協(xié)議書(shū)(Agreement)、確認(rèn)書(shū)(Confirmation)、備忘錄(Mem
4、orandum)、訂單(Order)等等,但是一般都包含如下幾個(gè)部分:一、合同名稱(chēng)(Title)二、前文(Preamble)1 .訂約日期和地點(diǎn)Dateandplaceofsigning2 .合同當(dāng)事人及其國(guó)籍、主營(yíng)業(yè)所或住所Signingpartiesandtheirnationalities,principalplaceofbusinessorresidenceaddresses3 .當(dāng)事人合法依據(jù)Eachparty'sauthority,比如,該公司是按當(dāng)?shù)胤烧浇M織而存在的“(acorporationdulyorganizedandexistingunderthelawsof
5、XXX)4 .訂約緣由/說(shuō)明條款RecitalsorWHEREASclause三、本文(Body)1 .定義條款(Definitionclause)2 .基本條款(Basicconditions)3 .一般條款(Generaltermsandconditions)a.合同有效期(Duration)b.合同的終止(Termination)c.不可抗力(ForceMajeure)d.合同的讓與(Assignment)e.仲裁(Arbitration)f.適用的法律(Governinglaw)g.訴訟管轄JJurisdiction)h.通知手續(xù)(Notice)i.合同修改(Amendment)j.其
6、它(Others)四、結(jié)尾條款(WITNESSclause)1 .結(jié)尾語(yǔ),包括份數(shù)、使用的文字和效力等(Concludingsentence)2 .簽名(Signature)3 .蓋印(Seal)以上的格式和內(nèi)容并非一成不變,當(dāng)事人可以根據(jù)各自交易情況做出調(diào)整或增刪。合同范本銷(xiāo)售代理合同SalesAgencyAgreement合同號(hào):NO:日期:Date:為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:ThisAgreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequalityandmutualbenefittode
7、velopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:1 .訂約人ContractingParties供貨人(以下稱(chēng)甲方):銷(xiāo)售代理人(以下稱(chēng)乙方):甲方委托乙方為銷(xiāo)售代理人,推銷(xiāo)下列商品。Supplier:(hereinaftercalled"partyA")Agent:(hereinaftercalled"partyB")PartyAherebyappointPartyBtoactashissellingagenttosellthecommoditymentionedbelow.2
8、.商品名稱(chēng)及數(shù)量或金額CommodityandQuantityorAmountof the a雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),銷(xiāo)售不少于*的商品。ItismutuallyagreedthatPartyBshallundertaketosellnotlessthanforesaidcommodityinthedurationofthisAgreement.3 .經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)Territory只限在6Inonly.4 .訂單的確認(rèn)ConfirmationofOrders本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價(jià)格及裝運(yùn)條件等,應(yīng)在每筆交易中確認(rèn),其細(xì)目應(yīng)在雙方簽訂的銷(xiāo)售協(xié)議書(shū)中作出規(guī)定。Thequantities,pr
9、icesandshipmentsofthecommoditiesstatedinthisAgreementshallbeconfirmedineachtransaction,theparticularsofwhicharetobespecifiedintheSalesConfirmationsignedbythetwopartieshereto.5 .付款Payment訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書(shū)所規(guī)定的時(shí)間開(kāi)立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷(xiāo)的即期信用證。乙方開(kāi)出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。Afterconfirmationoftheorder,PartyBshalla
10、rrangetoopenaconfirmed,irrevocableL/CavailablebydraftatsightinfavourofPartyAwithinthetimestipulatedintherelevantS/C.PartyBshallalsonotifyPartyAimmediatelyafterL/CisopenedsothatPartyAcangetpreparedfordelivery.6 .傭金Commission在本協(xié)議期滿(mǎn)時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方*%的傭金。UpontheexpirationoftheAg
11、reementandPartyB'sfullfilmentofthetotalturnovermentionedinArticle2,PartyAshallpaytoPartyB%commissiononthebasisoftheaggregateamountoftheinvoicevalueagainsttheshipmentseffected.7 .市場(chǎng)情況報(bào)告ReportsonMarketConditions乙方每3個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶(hù)意見(jiàn)的詳細(xì)報(bào)告。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其他供應(yīng)商的類(lèi)似商品樣品及其價(jià)格、銷(xiāo)售情況和廣告資料。PartyBshallforw
12、ardonceeverythreemonthstopartyAdetailedreportsoncurrentmarketconditionsandofconsumers'comments.Meanwhile,PartyBshall,fromtimetotime,sendtopartyAsamplesofsimilarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,salesinformationandadvertisingmaterials.8 .宣傳廣告費(fèi)用Advertising&PublicityExp
13、enses在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說(shuō)明,由甲方審閱同意。PartyBshallbearallexpensesforadvertisingandpublicitywithintheaforementionedterritoryinthedurationofthisAgreementandsubmittoPartyAallpatternsand/ordrawingsanddescriptionforpriorapproval.9 .協(xié)議有效期ValidityofAgreement本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為
14、*天,自*至*.若一方希望延長(zhǎng)本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿(mǎn)前1個(gè)月書(shū)面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。ThisAgreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcerned,shallremaininforcefordaysfromtoIfeitherPartywishestoextendthisAgreement,heshallnotice,inwriting,theotherpartyonemonthpriortoitsexpiration.Themattershallbedecidedbytheagreement
15、andbyconsentofthepartieshereto.Shouldeitherpartyfailtoimplementthetermsandconditionsherein,theotherpartyisentitledtoterminatethisAgreement.10 .仲裁Arbitration在履行協(xié)議過(guò)程中,如產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過(guò)友好協(xié)商達(dá)不成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會(huì)的決定是終局的,對(duì)雙方均具有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。Alldisputesarisingfromt
16、heexecutionofthisAgreementshallbesettledthrough|friendlyconsultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.Thedecisionm
17、adebythisCommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.11 .其他條款OtherTerms&Conditions(1)甲方不得向經(jīng)銷(xiāo)地區(qū)其他買(mǎi)主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。如有詢(xún)價(jià),當(dāng)轉(zhuǎn)達(dá)給乙方洽辦。若有買(mǎi)主希望從甲方直接訂購(gòu),甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)副本寄給乙方,并按所達(dá)成交易的發(fā)票金額給予乙方*%的傭金。PartyAshallnotsupplythecontra
18、ctedcommoditytoanyotherbuyer(s)intheabovementionedterritory.Directenquiries,ifany,willbereferredtoPartyB.However,shouldanyotherbuyerswishtodealwithPartyAdirectly,PartyAmaydoso.ButpartyAshallsendtoPartyBacopyofSalesConfirmationandgivePartyB%commissiononthebasisofthenetinvoicevalueofthetransaction(s)c
19、oncluded.(2)若乙方在*月內(nèi)未能向甲方提供至少*訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。ShouldPartyBfailtopassonhisorderstoPartyAinaperiodofmonthsfora minimum ofPartyAshallnotbindhimselftothisAgreement.(3)對(duì)雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無(wú)權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothParties,PartyAmayhan
20、dlesuchdirectdealingsasauthorizedbyPartyA'sgovernmentwithoutbindinghimselftothisAgreement.PartyBshallnotinterfereinsuchdirectdealingsnorshallPartyBbringforwardanydemandforcompensationtherefrom.(4)本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷(xiāo)售確認(rèn)條款的制約。ThisAgreementshallbesubjecttothetermsandconditionsintheSalesConfirmationsigned
21、bybothpartieshereto.本協(xié)議于*年*月*日在*簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。ThisAgreementissignedonatandisintwooriginals;eachPartyshallhaveonecopy.借貸合同英文范本LOANCONTRACTContractNumber:BORROWER:Address:LENDER:Address:InaccordancewithprovisionsofContractLawofthePeoplesRepublicofChinaandBankofChina,afterreviewingthestatusandthereq
22、uestoftheBorrower,theLenderagreestogranttheBorroweralineofcrediton.TheBorrower,LenderandGuarantor,throughfriendlynegotiation,haveexecutedthisContractasfollows:ARTICLE1 CURRENCYAMOUNTANDTERMOFTHELOAN:1. TheCurrencyunderthisloanisReiminbi.2. TheLineoftheloanisyuan.3. Theperiodofthisloanis12monthsfromt
23、hedateofeffectivenessofthiscontract.ARTICLE2 THEPURPOSEOFTHELOAN:1. Thepurposeofthisloanisusedforworkingcapitalturnover.2. WithoutwrittenapprovaloftheLender,theBorrowercouldnotusetheloanoutofthescopeofthepurpose.ARTICLE3 INTERESTRATEANDCALCULATIONOFINTEREST:1. Interestrate:Theinterestrateshallbe*Dur
24、ingtheloanterm,ifthecountrysrelatedauthorityadjustedtheinterestrateorthemannerofcalculationofinterest,theinterestofthiscontractshallbeadjustedaccordinglyafteroneyearfromthedateofexecutionofthiscontract.TheadjustmentshallbeconductedwhentheinterestrateareexecutedoneisnotobligedtoinformtheBorrowerwhent
25、headjustmentofinterest.2. Theinterestshallbecalculatedfromthedateoffirstdrawdownandtheactualdaystheborroweruse.Oneyearshallbecalculatedas360days.3. Thepaymentofinterests:TheBorrowershallpaytheinterestsperquarter.Thepaymentdateshallbe,andIfthepaymentforthelastinstallmentisnotonthepaymentdate,theinter
26、estsshalldeducttheinterestfromthebankaccountoftheBorrower.IntheeventthattheBorrowerfailstopaytheinterestsontimeandthebalanceoftheaccountoftheBorrowerisnotenoughforthepaymentofinterest,theLendershallhaverightstocollectapenaltybeing*oftheoutstandingamountperdayfortheBorrowersbreachofcontract.ARTICLE4
27、OVERDUEINTERESTSANDMISUSINGINTERESTS1. IftheBorrowerfailstorepaytheloanandcannotreachaagreementwiththeLenderregardingtheextension,theLendershallcollectanoverduepenaltyfor*oftheoverdueamountperday.2. IftheBorrowerfailstousestheloaninaccordancewiththeprovisionssetforthinthiscontract,theLendershallhave
28、righttochargeainterestsforthemisusingpartatarateof*perday.ARTICLE5 ACCOUNTTheBorrowershallopenReiminbibasicaccountand/orforeigncurrencyaccountattheLenderorLendersbranchfortheuseofdraw-down,repayment,paymentofinterestsandfees.ARTICLE6 DRAW-DOWN1. Theloanunderthiscontractisrevolving,thebalanceofthisco
29、ntractshallnotmorethanthelineofcredit.2. TheBorrowershallsendadraw-downapplicationastheformhereinattachedinthiscontract7daysbeforethedateofdraw-down.3. TheBorrowershallnotdrawtheloanlessthan1million.ARTICLE7 CONDITIONSFORDRAW-DOWNThefollowingconditionsshallbesatisfiedinadvanceofthedraw-downdate:1. T
30、heBorrowerhasopenedforeignaccountandReiminbiaccountattheofficeoftheLenderorthebranchoftheLender;2. Thiscontractandtheappendiceshavebeeneffective;3. TheBorrowerhasprovidedtherecognitionoftheinvestmentorcertificateoftheinvestmenttotheLender;4. TheBorrowerhasprovidedtheboardresolutionandpowerofattorney
31、regardingthisloancontract;5. TheBorrowerhasprovidedthelistandthesignaturesampleoftheauthorizedpersonwhoempowertosignthiscontractanddocuments;6. TheGuarantyunderthiscontracthasbeeneffective;7. TheBorrowerhasbeensatisfiedthewarrantsunderArticle11ofthiscontract;8. Theotherrequirementforthedraw-downhave
32、beensatisfied.ARTICLE8 REPAYMENTPLANANDPREPAYMENT1. TheBorrowershallrepaytheloaninaccordancewiththestatusofitscash.TheBorrowershallinformtheLenderthepaymentamountanddate*priortomakethepayment.TheBorrowershallbeobligedtorepaytheprincipalandrelatedinterestsonduedatewithoutanycondition.2. Thepaymentmad
33、ebytheBorrowerandthedeductionfromtheaccountoftheBorrowershallbeusedforrepayingtheinterestatfirstandthenforrepayingtheprincipal.3. IntheeventtheBorrowerfailstorepaytheloan,theLendershallhaverightstodeductthedebtfromthebankaccountoftheBorrowerattheLenderorempowerthebranchesoftheLendertodeductthedebtfr
34、omthebankaccountoftheBorrowerattheLendersbranches;4. Theinstallmentofrepaymentshallnotlessthan1million.ARTICLE9 DEBTCERTIFICATETheLendershallkeeprecordintheLendersaccountfortheprincipal,interestsandfeesandotherfeesoftheBorrowerunderthiscontract;Theabovementionedrecordandthedocumentationforthedraw-do
35、wn,repaymentandpaymentofinterestisthecertificatesofthedebtsbetweentheBorrowerandtheLender.ARTICLE10 GUARANTY1. (the"Guarantor")shallbetheguarantorfortheloanunderthiscontractandtakejointlyliabilities.2. Duringthetermofthiscontract,iftheguarantorsfinancialstatusbecomedeterioratedortheliabili
36、tiesforrepaymentofdebtsbecomeweak,theLendershallhaverighttorequesttheBorrowerchangesguarantororprovidemortgageandpawnsecuredforthisloanunderthiscontract.ARTICLE11 REPRESENTATIONSANDWARRANTIES1. TheBorrowersrepresentsandwarrantsasfollows:1. TheBorrowerisacompanydulyorganizedandvalidlyexistingunderthe
37、lawofthePeoplesRepublicofChinaandhasthepowerandauthoritytoownitspropertytoconsummatethetransactionscontemplatedinthiscontractandjointhelitigation.TheBorrowerhasthepowertohandleitassetsusedinoperation.2. TheBorrowerisatitsoptiontosignandperformthisistheBorrowerstruemeaningandhasthepowertosignthiscont
38、ractanditisnotbreachitarticleofassociationorregulationsorcontracts.Theprocedureforsignatureandperformanceofthiscontracthasbeengonethroughandfullyeffectiveness.3. Thealldocuments,materials,reportsandcertificatesprovidedtotheLenderbytheborrowerforconsummationofthiscontractistrue,real,competeandeffecti
39、ve4. TheBorrowershallnotconcealthefollowingeventswhichisbeinghappenedorhavebeenhappenedwhichwillcausetheLenderrefusetoextendtheloan:( 1) TheBorrowerortheprincipalexecutivesoftheBorrowerinvolveinmaterialeventswhichbreachregulations,lawsorcompensationtoothers;( 2) Pendingactionsandarbitration;( 3) The
40、Borrowersdebtsorproposeddebtsorliensandotherencumbrances;( 4) Theothermatterswillimpactthefinancialstatusorabilitiesofrepaymentforthedebts;( 5) TheBorrowerbreachedcontractwhichisbetweentheBorrowerandothercreditors.II.TheBorrowerherebywarrantsasfollows:1. Usingthecapitaloftheloanasusagesetforthinthis
41、contract,theBorrowerwillnotusetheloanasEquityinvestment;TheBorrowerwillnotusethecapitaloftheloaninvestinsecurity,future,realestateetc.TheBorrowerwillnotlendtotheothersprivatelyorinvolvingothermaterswhichisprohibitedbythecountry.TheBorrowerwillnotmisusingorappropriationoftheloan.2. Makingpaymentandre
42、latedexpensesinaccordancewiththeprovisionssetforthinthiscontract;3. Providingupdatedfinancialstatementorfinancialbulletineveryquarter;Providingtheauditedfinancialreportatthefirstquartofeachyear;Providingoperationreport,financialreportorotherfilesandmaterialsandshallwarrantthereality,correctandeffect
43、ivenessforthefilesandmaterials;4. Anyanti-guarantyorothersimilardocumentswillnotmakeanyimpactontherightsandbenefitsoftheLenders;5. AcceptingthesupervisionoftheLender,providesassistanceandcooperationfortheLenderssupervisions;6. Willnotreducetheregistrationcapital;Priorapprovalfromthelendershallberequ
44、iredwhentheBorrowerchangesofshareholdersandoperationmanner(includingbutnotlimitedtojointventure,cooperation,jointlycooperation;dissolution,closedown,liquidation,transformation;merger;changetosharecompany,usethehousing,machineryorotherrealassetsortrademark,intellectualproperty,Knowhow,landingusingrig
45、htsorotherintangibleassetstoinvestinsharecompanyorinvestmentcompany,tradingofoperationrightorownrightbycontracting,jointoperation,trusteeship)7. TheBorrowershallinformtheLenderandwarrantstheliabilityunderitssecuritywillnotmorethannetassetsoftheBorrowerwhentheBorrowerguaranteeforotherpartyormortgagei
46、tsassets.TheBorrowerwarrantsthatwillnotdisposetheassetswhichwillmakeadverseimpactonitsabilityofpayingdebts.8. TheBorrowerwillnotpaytheothersimilarloanspriortotheLender;9. TheBorrowerwarrantstoinformtheLenderimmediatelywhenthefollowingeventsoccurred:(1) Theeventofbreachofcontractunderthiscontractorot
47、herloanorguarantycontractsbetweentheBorrowerandanybranchesofBankofChinaorotherbanks,non-bankfinancialorganization;(2) TheBorrowerchangesshareholdersorrevisethearticleofassociation;(3) TheBorrowersufferdifficultiesandbadresultinfinancialandoperation;(4) TheBorrowerinvolvesinmaterialactionsorarbitrati
48、on;10. TheBorrowershallkeepsufficientbalanceforrepaymentprior*totheduedate.11. TheBorrowershallkeepitsbanktransactionsregardingincomecollection,sellforeigncurrencyorbuyforeigncurrencyect.ShallbeconductedattheLenderorotherbranchesoftheLender.Theturn-overforthecapitalshallsatisfythedemandoftheLender;1
49、11. TheBorrowersrepresentationsandwarrantshereunderthiscontractshallbeeffectiveeventhoughanymendment,supplementsorrevisedtobemadetothiscontract.ARTICLE12REPRESENTATIONSANDWARRANTSOFTHELENDERI. TheLenderrepresentsandwarrantsasfollows:1. TheLenderisastate-ownedcommercialbankorbranchdulyorganizedandval
50、idlyexistingunderthelawofandapprovedbytheIndustryandCommercialAdministrationandholdsthefinancialinstitutionslegalpersonlicensesandfinancialinstitutionsoperationlicensetobequalifiedtooperatefinancialbusiness.2. TheLenderhastakenallnecessaryactiontoauthorizetheexecutionofthiscontractandperformanceofit
51、sobligationsunderthiscontract.TheLenderisdulyauthorizedtoextendthisloan.II. TheLenderwarrantsasfollows:1. TheLendershallextendtheloaninaccordancewiththeprovisionssetforthinthisContract.2. CollectinterestsinaccordancewiththeregulationsofthePeoplesBank.ARTICLE13EVENTSOFBREACHCONTRACTANDSETTLEMENT:1. S
52、ettlementoftheBorrowerbreachofcontract2. Eventofbreachofcontract:( 1) TheBorrowerfailstousetheloaninaccordancewiththeagreedusageoftheLoan;( 2) TheBorrowerfailstorepaythedueprincipalandpaytheinterests,expensesorotherpayableinaccordancewiththeagreedtermofthiscontract;( 3) TheBorrowerbreachesthereprese
53、ntationandwarrantssetforthinArticle11.( 4) TheBorrowerbreachesotherloanagreementsorguarantyagreementsortheGuarantorbreachtheguarantyagreementwhichmaymakeimpacttheBorrowertoperformtheobligationsunderthiscontract.( 5) ConclusiveevidencetoshowthattheBorrowerlosethecapacityofcreditorduringperformanceoft
54、heobligationunderthiscontract,thefinancialconditionsoftheGuarantorareseriouslydeterioratingorotherreasonscausedtheGuarantorthecapacityofcreditdecline.( 6) TheBorrowerbreachestheotherobligationsunderthiscontract.3. Undertheabovecircumstances,theLendershallhaverightto:( 1) RequesttheBorrowertorectifyw
55、ithintheperioddesignedbytheLender;( 2) Ceaseinextendingtheloanorcancelthecredit;( 3) DeclaretheloanunderthiscontractisdueandtheLendershallhaverighttodeducttheoutstandingamountfromtheaccountoftheBorrower.TheBorrowershallnotappealagainsttheLender.( 4) Declaretheloanisdueunderotherloanagreementsbetween
56、theLenderandtheBorrower,requesttheBorrowertorepaytheloanprincipals,interests,andotherexpenses.II.ThesettlementfortheLenderbreachofthecontract1. TheLenderfailstoextendtheloanasagreedinthiscontractwithoutanyreasons;2. TheLenderbreachestheagreedinterestrateandcollectionaddinterestsorotherfees;3. TheLen
57、derbreachestheprovisionssetforthinArticle12;4. Undertheabovecircumstances,theBorrowershallhaverightto:( 1) RequesttheLendertorectify;( 2) Repaytheloanaheadoftimeandrefusetopayanycompensationforprepayment.ARTICLE14 DEDUCTIONTheBorrowershallpayinfullforthepaymentwithoutanycounteractionoranycondition.A
58、RTICLE15 ASSIGNMENTOFTHEDEBTANDCREDIT1. TheBorrowershallnotassignitsrightandliabilityunderthiscontracttootherthirdpartywithoutanywrittenapprovaloftheLender;2. IntheeventtheBorrowerassignitsrightandliabilityunderthiscontracttootherthirdpartyunderthewrittenconsentoftheLender,thethirdpartyshallabidethiscontractwithoutanycondition.ARTICLE16 PERFORMANCEOFOBLIGATIONANDWAIVEROFRIGHTS1. TheBorrowerisindependentcontractorunderthiscontract,i
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 學(xué)生開(kāi)學(xué)安全第一課
- 新教材高中生物選擇性必修3課件:4 2 關(guān)注生殖性克隆人-4 3 禁止生物武器(人教版)
- 房地產(chǎn)行業(yè)分析
- 小學(xué)生衛(wèi)生安全教育教案
- 業(yè)務(wù)并購(gòu)合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 供電工程合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 保本合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 2025綜合電商合作合同范本
- 農(nóng)村村民出資建房合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 寫(xiě)字樓商業(yè)合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 渦街流量計(jì)選型參數(shù)表
- 實(shí)習(xí)證明模板(紅頭文件)
- 隱患排查獎(jiǎng)勵(lì)制度
- 廣東佛山生育保險(xiǎn)待遇申請(qǐng)表
- 電子課件《英語(yǔ)(第一冊(cè))(第三版)》A013820英語(yǔ)第一冊(cè)第三版Unit5
- IPQC制程檢驗(yàn)作業(yè)流程
- 《航空氣象》課件1.4 空氣的垂直運(yùn)動(dòng)
- XX小學(xué)體育期末考試方案
- 高鐵站智能化設(shè)計(jì)方案
- 35KV集電線(xiàn)路鐵塔組立專(zhuān)項(xiàng)方案
- 板的配筋面積表
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論