中日同形詞對(duì)比-最新資料_第1頁(yè)
中日同形詞對(duì)比-最新資料_第2頁(yè)
中日同形詞對(duì)比-最新資料_第3頁(yè)
中日同形詞對(duì)比-最新資料_第4頁(yè)
中日同形詞對(duì)比-最新資料_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余4頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中日同形詞比照1 .中日漢字詞現(xiàn)狀研究接觸過(guò)日語(yǔ)的人都會(huì)發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)中有大量用漢字書寫的詞匯一一漢字詞,并且很多漢字詞是中日同形詞.對(duì)于學(xué)習(xí)和研究日語(yǔ)的中國(guó)人和學(xué)習(xí)并研究漢語(yǔ)的日本人來(lái)說(shuō),中日漢字詞有時(shí)是便利的“橋梁,有時(shí)卻是可怕的“陷阱,這是由于日語(yǔ)中的漢字詞既跟漢語(yǔ)有相同點(diǎn),又有不同之處.中日兩國(guó)“一衣帶水,文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),經(jīng)常被稱作“同文同種.兩千多年的交流歷史,使兩國(guó)在文化上保持著十分密切的聯(lián)系.漢字作為中日文化交流的橋梁,更發(fā)揮著尤為重要的作用.中國(guó)和日本屬于共同的漢字文化圈,共同使用漢字,所以中日兩國(guó)的語(yǔ)言中存在大量同形詞.大約從20世紀(jì)70年代開(kāi)始,中日兩國(guó)的語(yǔ)言研究者提出了“中日

2、同形詞并開(kāi)始了研究.芝田念統(tǒng)計(jì)了2502個(gè)口語(yǔ)中的高頻雙音詞,其中同形同義詞占32.29%,同形類義詞占5%同形異義詞占61.31%.李泉對(duì)漢日字形根本相同或相近的3817個(gè)漢語(yǔ)常用詞統(tǒng)計(jì)后發(fā)現(xiàn),詞義完全相同和根本形同的占53%完全不同僅占4%此外,劉富華、王順洪、魯寶元探討了漢日同形詞的研究目的、對(duì)日本人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的影響及分析方法等.參考前人的研究成果,本文以?新大學(xué)日語(yǔ)閱讀與寫作?中的漢字詞為中央,對(duì)1128個(gè)漢字詞進(jìn)行分析,其中有853個(gè)為同形詞,549個(gè)為漢語(yǔ)中無(wú)對(duì)應(yīng)的詞,本文從詞義方面進(jìn)行分析.2 .中日漢字詞詞形及詞義比照根據(jù)?中國(guó)日本學(xué)年鑒1992記載,李進(jìn)守先生的?中日兩國(guó)同形詞

3、比照研究?是國(guó)內(nèi)最早的一篇對(duì)于同形詞進(jìn)行研究的著作.長(zhǎng)時(shí)間以來(lái),中日同形詞比照研究一直都是學(xué)者們研究中日語(yǔ)言及文化的一個(gè)重要方面,但到現(xiàn)今并沒(méi)有對(duì)中日同形詞做出統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)化的解釋,不同學(xué)者對(duì)于同形詞的定義及范疇描述各自不同的看法.2.1 同形詞的界定首先漢語(yǔ)中對(duì)同形詞界定如下:馮建新:“同形詞就是指中日語(yǔ)言中這局部字形相同的詞,它是漢語(yǔ)與日語(yǔ)之間的一種詞匯,其使用范圍包括名詞、動(dòng)詞、副詞、形容詞等詞類.周世烈:同形詞是著眼于書寫形式上的聯(lián)系,論述的對(duì)象是用文字記錄的詞,因而把同形詞定義為字形相同而實(shí)際上作為不同的詞來(lái)運(yùn)用的一組詞.潘:同形詞的判定是以“書寫相同的漢字忽略簡(jiǎn)繁體字的差異以及送假名

4、、形容詞語(yǔ)尾等非漢字銀色、“出身相同、相互歷史有關(guān)聯(lián)的詞、“現(xiàn)在中日雙方語(yǔ)言都在使用的漢字詞三大條件為基準(zhǔn)的.其次我們看看日語(yǔ)當(dāng)中對(duì)同形詞的界定:大河內(nèi)康憲在?日本Z中國(guó)ZG同形Z?日本Z占中國(guó)Z.照研究文集?,1992年,第179-215頁(yè)中稱之為“同形詞,并對(duì)其范圍進(jìn)行了進(jìn)一步的界定和說(shuō)明:無(wú)論是“漢語(yǔ)借詞還是“日語(yǔ)借詞,不管是簡(jiǎn)化字與否,雙方用相同漢字標(biāo)記的詞都叫“同形詞.但是,像“山、人、大、小這樣的字詞,無(wú)論是音讀還是訓(xùn)讀,都不包含在內(nèi).“同形詞只指像“文化、經(jīng)濟(jì)、克服這樣的二字有時(shí)三字以上的音讀詞,即詞構(gòu)成的共同性是同形詞,但是因借用關(guān)系使詞義本身存在明顯差異.最后本文中同形詞的定

5、義:本文中同形詞采用的定義通過(guò)結(jié)合馮建新、周世烈、潘等提出的意見(jiàn)進(jìn)行總結(jié),將同形詞定義為“在漢語(yǔ)和日語(yǔ)中,與詞義無(wú)關(guān),字形相同的字音詞或字形上有點(diǎn)不同但具有共同的出處和歷史上的關(guān)聯(lián),現(xiàn)在兩國(guó)語(yǔ)言中都在使用的二字或三字以上的字音詞.2.2 同形詞的分類至今為止,在同形詞的分類方面存在很多方法,可以按字形、詞義、讀音等進(jìn)行分總.本文選擇用詞義方面對(duì)中日同形詞進(jìn)行分類,以?新大學(xué)日語(yǔ)閱讀與寫作?中的詞匯為中央,對(duì)中日同形詞詞匯分類如下:通過(guò)以上數(shù)據(jù)可以得知,中日同形詞從詞義上可劃分為三大類:同形同義詞、同形類義詞和同形異義詞.2.2.1 同形同義詞同形同義詞指同一個(gè)詞無(wú)論是在漢語(yǔ)里還是在日語(yǔ)里,不盡

6、字形相同,所表達(dá)的意義根本一致.這類詞分別以動(dòng)植物、自然、科學(xué)名詞和專有名詞為主要代表.由于中日同形同義的字形相同,所表達(dá)的意思也一樣,無(wú)異議.?新華漢語(yǔ)詞典?中注釋“宴會(huì)為賓主一同飲酒吃飯的較為隆重的聚會(huì),日語(yǔ)注釋為“人力集來(lái)酒食在SLt?會(huì).酒宴./很多人聚在一起擺放酒席,歌唱共舞歡快的聚會(huì)、酒宴.例如:宴會(huì)(中)/宴會(huì)(日)(1)宴會(huì)上可以看到解放軍高級(jí)指揮員和戰(zhàn)斗英雄濟(jì)濟(jì)一堂.(2) :fc?et!G宴會(huì)./辭別宴會(huì).從上述可以看出,日語(yǔ)的宴會(huì)和漢語(yǔ)中的宴會(huì)所表達(dá)的意思一樣,字形也相同,我們學(xué)習(xí)時(shí)可以理解為一個(gè)詞.由于這類詞在漢語(yǔ)、日語(yǔ)中表達(dá)的意義完全相同,所以這里就不多做解釋.除此之

7、外,同形同義詞還有“筆者,歌手,活動(dòng),年齡等,日語(yǔ)中的P者的P是用繁體字來(lái)書寫的,但這并不影響我們把它歸為同形同義詞.2.2.2同形類義詞中日類義詞指詞匯的中日文意義一局部重合,另一局部意義不一致.在重合的情況下,可能會(huì)出現(xiàn)中文意義大于日文意義,也有可能出現(xiàn)中文意義小于日文意義的情況,或是中日文解釋差不多但各有區(qū)別.下面將逐個(gè)詳細(xì)舉例解釋.2.2.2.1中文意義大于日文意義的詞也就是說(shuō),同一個(gè)詞所表達(dá)的中文意義范圍大于日文意義范圍.例如:上下(中)/上下(日)(1)上下打量著這位陌生人.(2)引出上下仁分歲乙小物在L/把小東西分裝在上下抽屜里.根據(jù)以上(1)和(2)可以看出“上下打量和“引出上

8、下仁分歲馬都表示從上而下,表達(dá)的意思相同.(3)全家上下都很快樂(lè).(4)上下心在一仁77./上下同心同德.漢語(yǔ)中的“全家上下中的上下表示輩分上較高的和較低的人;日語(yǔ)“上下心在一仁中的上下表示身分的上下,中日釋義相同.但其中也有表示不同意思的義項(xiàng),例如:(5)這位先生今年五十上下.(6)這般炎熱,上下只得擔(dān)待一步!例(5)里的“上下用在數(shù)量詞后,表示概數(shù);左右,而(6)里的“上下指衙門中的差役,這兩個(gè)義項(xiàng)在日語(yǔ)中就沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的.這類還有“日用,靈氣,冷淡等詞,其中文的意義范圍大于日文的意義范圍.2.2.2.2中文意義小于日文意義的詞也就是說(shuō),同一個(gè)詞所表達(dá)的中文意義范圍小于日文意義范圍.例如:拍

9、子中/拍子日7用腳打拍子.8足拍子在占馬./用腳打拍子.例7和8中的拍子都表示節(jié)拍,意義相同.有表示相同的意思的,也有表示不同意思的,例如:9網(wǎng)球拍子.104分G2拍子./四分之二拍.11拍子仁壁仁?aO/co/一個(gè)翅越,頭就撞到墻上了.其中例9中文義項(xiàng)指拍打東西的用具,在日語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的;10、11那么是日文釋義,所表達(dá)的意思分別是節(jié)拍和時(shí)機(jī),遇到這種情況時(shí),不能把日漢同形詞看為相同的,應(yīng)注意同形詞在中日語(yǔ)言中的差異.除了節(jié)拍外,還有“遠(yuǎn)慮,人參,演習(xí),人間,野心,內(nèi)外等詞,在學(xué)習(xí)這些詞的時(shí)候,應(yīng)該多加注意,以免用詞不當(dāng).2.2,2.3在中文中的詞義與在日文中的詞義有重合的局部,也有不同的局

10、部.也就是說(shuō),同一個(gè)詞所表達(dá)的中文意義和日文意義有相同的局部,也有不同的局部.例如:運(yùn)氣中/?總匚眨12夫天之運(yùn)氣,時(shí)當(dāng)自然,雖雪祭請(qǐng)求,終無(wú)補(bǔ)益.13?荽細(xì)尊#出忻揮杏性似要看毅力和韌性.根據(jù)?新華漢語(yǔ)詞典?解釋,例12中的“運(yùn)氣指自然界的物質(zhì)本原及其自然現(xiàn)象;據(jù)?精選漢日日漢詞典?釋義,13中的“?尊北硼疚繞自然貫穿于天地人體而存在的五運(yùn)六氣.以此可以看出這是中日意義重合的局部.由于中日同形詞同形多義的關(guān)系,“運(yùn)氣這一詞在中日也有意義不同的局部.例如:14自覺(jué)本日運(yùn)氣轉(zhuǎn)好,苦盡甘來(lái).15?荽上口.運(yùn)氣好.例14中的“運(yùn)氣在現(xiàn)代漢語(yǔ)中表示時(shí)機(jī)與機(jī)遇;15“?尊痹帆硼駒似與命運(yùn).就是說(shuō)14和1

11、5的意義互不相同.除了這些某個(gè)詞的中文詞義與在日文中的詞義有重合的部分,也有不同的局部的詞還有“使用、胡亂、英氣、入門等,這種情況我們一定要注意,中日同形漢字詞所表達(dá)的意思不盡相同,如不注意就會(huì)鬧出笑話.2.2.3同形異義詞同形異義詞指一個(gè)詞在日文里表達(dá)的意義和在中文里表達(dá)的意義毫無(wú)共同之處的詞.我們?cè)谑褂猛萎惲x詞的時(shí)候切記不要望詞生義,不要用中文習(xí)慣性的思維理解日文詞匯,也不應(yīng)該以日文習(xí)慣理解中文詞匯,這樣會(huì)造成很大的誤解.例如:看板中/看板日16咖啡店的主人為招攬生意計(jì),大概要選擇些好看的女子來(lái)做看板17映畫G看板.海報(bào);電影廣告.例16中的“看板是中國(guó)的一種方言,指招待效勞;而17中日

12、語(yǔ)的“看板那么表示招牌或廣告牌,兩種語(yǔ)言里所表達(dá)的意思完全不同.除了這一個(gè)義項(xiàng),還有其他的,例如:(18) ?x?l/、搐趣p稅在看板仁鰥菠掰#?每次選舉都打出減稅的招牌.(19) 53G社LH;看板仁口.我們的經(jīng)理不過(guò)是一個(gè)牌子而已.(20) 看板來(lái)寸.對(duì)不起現(xiàn)在已到下班時(shí)間.例18、19、20里的“看板分別表示幌子、外表;牌子;商店的下班時(shí)間、打烽.可以看出這三個(gè)日文義項(xiàng)都不相同,漢語(yǔ)中也沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的.這些同形詞意思相去甚遠(yuǎn),極易產(chǎn)生歧義,不注意的話會(huì)鬧出笑話.就業(yè)中/I日21中國(guó)人創(chuàng)造了以個(gè)就業(yè)時(shí)機(jī).22就I?r?g.上班時(shí)間.例21中“就業(yè)的漢語(yǔ)意義指得到職業(yè),參加工作;而日語(yǔ)例子22中所表示的意思是職業(yè),從事業(yè)務(wù),可以看出意思完全不同.這類詞還有“汽車、上身、方便、工作、約束、顏色等,這些詞在同形詞中雖然數(shù)量不大,但由于使用頻率高,加之字形一樣,稍不注意,就容易造成誤解,我們應(yīng)該多加留意.3.結(jié)語(yǔ)在本文中將同形詞定義為“在漢語(yǔ)和日語(yǔ)中,與詞義無(wú)關(guān),字形相同的字音詞或字形上有點(diǎn)不同但具有共同的出處和歷史上的關(guān)聯(lián),現(xiàn)在兩國(guó)語(yǔ)言中都在使用的二字或三字以上的字音詞.由于這些同形詞有同形同義的,也有同形類義、同形異義,所以我們使用時(shí)需要特別注意,稍不注意就會(huì)用錯(cuò),出現(xiàn)詞不達(dá)意的情況,乃至鬧出笑話.由于同形詞的這種詞義方面有共通點(diǎn)與不同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論