




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、孫權(quán)勸學(xué)譯文及重點詞語解釋1. 初,權(quán)/謂呂蒙曰:“卿/今/當(dāng)涂/掌事,不可/不學(xué)!”譯:起初,吳王孫權(quán)對大將呂蒙說道:“你現(xiàn)在身當(dāng)要職掌握重權(quán),不可不進(jìn) 一步去學(xué)習(xí)!”初:當(dāng)初,當(dāng)時。謂:告訴。對說卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱,你。今:現(xiàn)在。涂,通“途”。當(dāng)涂掌事:當(dāng)涂,當(dāng)?shù)?,即?dāng)權(quán)的意思。掌事,掌管政事2. 蒙/辭以/軍中/多務(wù)。譯:呂蒙以軍營中事務(wù)繁多為理由加以推辭。辭:推辭。務(wù):事務(wù)。3. 權(quán)曰:“孤/豈欲卿治經(jīng)為博士邪?譯:孫權(quán)說:“我難道是想要你鉆研經(jīng)史典籍而成為學(xué)問淵博的學(xué)者嗎? 孤:古時王侯的自稱。豈:難道治經(jīng):研究經(jīng)書。經(jīng):指易詩書春秋禮等書。博士:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
2、邪(y e ):通“耶”,4但當(dāng)/涉獵,見/往事耳。譯:只是應(yīng)當(dāng)廣泛地學(xué)習(xí)知識而不必去深鉆精通。但:只,僅。當(dāng):助動詞,應(yīng)當(dāng)。涉獵:泛覽,粗略的讀。見往事:了解歷史。見,了解;往事,歷史。耳:通“爾”,語氣詞,罷了5. 卿言/多務(wù),孰/若/孤?譯:你說要處理許多事務(wù),哪一個比得上我處理的事務(wù)呢?孰若:與相比呢6. 孤常讀書,自以為/大有所益?!弊g:我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益?!?. 蒙/乃始就學(xué)。譯:呂蒙于是開始學(xué)習(xí)。乃:于是,就。就:本義是靠近,這里是從事,去做。8. 及/魯肅過尋陽,譯:等到魯肅來到尋陽的時候,及:至等到。 過:經(jīng)過。9. 與蒙/論議,譯:魯肅和呂蒙一起商議, 論
3、:討論議:議事10. 大驚曰:“卿/今者才略,非復(fù)/吳下阿蒙!”譯:(魯肅聽到呂蒙的見解后)非常驚奇地說:“以你現(xiàn)在的才干和謀略,已 不再是當(dāng)年的那個吳下阿蒙了!”大:非常,十分 今:現(xiàn)在。者:用在時間詞后面,無翻譯才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略 非復(fù):不再是 復(fù):再11. 蒙曰:“士別三日,即更/刮目相待,譯:呂蒙說:“讀書人分別幾日,就要另眼相待, 士別三日:有抱負(fù)的人分別幾天。三:泛指多天。即:就。更:重新刮目相待:另眼相看。刮目,擦擦眼睛12. 大兄/何/見事/之/晚乎!”譯:兄長為什么知道這件事這么晚??!” 大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱 何:為什么。見事:認(rèn)清事物。見:
4、認(rèn)識、認(rèn)清。13. 肅/遂拜蒙母,譯:魯肅于是叩拜呂蒙的母親,遂:于是,就14. 結(jié)友/而別。譯:與呂蒙結(jié)為朋友,然后分別了。吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,特指原來不好讀書的呂蒙,后泛指缺少學(xué)識才 干的人。賣油翁詞語解釋及一句一譯1. 陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。善射:擅長射箭。當(dāng):在 以:憑、靠。 自矜:自夸。譯:康肅公陳堯咨擅長射箭,在世上沒有第二人 (能同他相比),康肅公也憑這 種(本領(lǐng))自夸。2. 嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。嘗:曾經(jīng)。 家圃:家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。釋擔(dān):放下?lián)印a?,放。睨:斜著眼看,形容不在意的樣?。去:離開。譯
5、:(有一次)他曾經(jīng)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下?lián)樱ㄕ驹趫鲞叄?,斜著眼看他(射箭),很久也不離開。3. 見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。但微頷之:只是微微點頭,意思是略微表示贊許。但 :只。頷:點頭。 譯:看見康肅公射十箭能中八九箭,(對此)只是微微點頭,略微表示贊許。4. 康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”汝:你。知:懂得 譯:康肅公問(他)道:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不也很精深嗎?5. 翁曰:“無他,但手熟爾 無他:沒有別的(奧妙) 手熟爾:手熟罷了。熟,熟練。爾,同“耳”,相當(dāng)于“罷了”,只不過是手熟罷了安:怎么。輕,作動詞用,看輕。譯:老翁說:“(這)沒有別的(奧妙
6、)輕吾射:看輕我射箭的(本領(lǐng)),6. 康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!” 忿然:氣憤的樣子。爾:你。譯:康肅公(聽后)氣憤地說:“你怎么敢看輕我射箭(的本領(lǐng))呢!翁曰:“以我酌油知之7. 以我酌油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗)知道(這個)道理。以,憑,靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也憑手熟的道理。譯:老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗)知道(這個)道理?!?. 乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。乃:于是,就。 取:拿。置:放。 以:用。 徐:慢慢地。 瀝之:向下灌 注。譯:于是拿出一個葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油 杓舀油注入葫蘆,(油)從錢孔注入,而
7、錢不濕。9. 因曰:“我亦無他,唯手熟爾?!笨得C笑而遣之。因:于是。唯:只,不過。遣之:讓他走。遣:打發(fā)。譯:于是說:“我也沒有別的(奧妙),只不過手熟罷了?!笨得C公笑著讓他 走了。陋室銘原文+注釋+翻譯1. 山不在高,有仙則名。 在:在乎、在于,動詞。名:名詞作動詞,著名。譯:山不在于高低,有了神仙就可以名聲遠(yuǎn)播。2. 水不在深,有龍則靈。靈:名詞作動詞,靈異,神奇,也有靈氣的意思。譯:水不在于深淺,有了蛟龍就顯得有靈氣。3. 斯是陋室,惟吾德馨。斯:指示代詞,這。是:判斷動詞。陋室:簡陋的屋子。惟:只有,只 要,唯獨。惟吾德馨:只是我的品德好(就不覺得有什么簡陋的了)。德馨: 品德高尚。馨
8、,散布得遠(yuǎn)的香氣,這里指(品德)高尚。吾,我,這里指作者, 陋室的主人。譯:這是所簡陋的房子,只因為我的品德高尚(就不感到簡陋了) 。4. 苔痕上階綠,草色入簾青。上:方位名詞用作動詞,蔓延。譯:青苔的痕跡蔓上臺階,蒼翠碧綠;綠草的顏色映入竹簾,一片青蔥。5. 談笑有鴻儒,往來無白丁。鴻儒:即大儒,學(xué)識淵博的人,博學(xué)而又品德高尚的人。鴻:同“洪”大。 儒:舊指讀書人。白?。涸笡]有官職的人,平民百姓,這里指沒有學(xué)問的 淺薄無知的人。譯:在這里談笑的都是博學(xué)而又品德高尚的人,跟我往來的沒有知識淺薄 的人。6. 可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。調(diào)(ti 8)素琴:調(diào),彈奏;素琴,沒有任何裝飾的琴。金經(jīng):泛指佛
9、經(jīng)。 譯:(閑時)可以用來(可以:可以用來。 )彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經(jīng)。7. 無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。絲竹:琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”這管樂器。這 里指奏樂的聲音。 之:助詞,定語“亂耳”后置的標(biāo)志。亂耳:擾亂耳朵。 亂,擾亂。案牘(du)官府的公文。勞形:使身體勞累。形,形體、身 體。勞,使動用法,使勞累。譯:沒有管弦樂演奏的樂聲擾亂雙耳,沒有官府的公文使人勞累。8. 南陽諸葛廬,西蜀子云亭。南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱 居躬耕。 南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩 句是說,諸葛廬和子云亭
10、都很簡陋, 因為居住的人很有名, 所以受到人們的景仰。 諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南 陽郡隆中山中。揚雄,字子云,西漢時文學(xué)家,蜀郡成都人。廬,簡陋的小 屋子。譯:(我的陋室真比得上)當(dāng)年南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的亭子。9. 孔子云:“何陋之有?”何陋之有:有什么簡陋呢?全句意為“有何陋”。此處引用孔子的話證“陋室” 說明“有德者居之,則陋室不陋。”與前文“斯是陋室,惟吾德馨”遙相呼應(yīng)。 把個"陋"字徹底翻了過來,達(dá)到"不陋"的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。 突出表明了作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。之
11、,助詞,無實意,是賓 語前置的標(biāo)志。譯:孔子說過:“(既有君子住在里頭)又有什么簡陋呢?愛蓮說一句一譯及詞語解釋1水陸草木之花,可愛者甚蕃(f a n)。譯:水上、陸地上,草本的,木本的花,有很多值得喜愛的。之:的??桑褐档?。 者:花。 蕃:通“繁”,多2晉陶淵明獨愛菊。譯:晉代的陶淵明(只)喜歡菊花。獨:只,唯獨。3自李唐來,世人甚(盛)愛牡丹。譯:從唐朝以來,天下的人們大多都喜愛牡丹。自:自從。4予(yd)獨愛蓮之出淤泥而不染,濯(zhu (愛蓮說)清漣而不妖,譯:我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不沾染(污穢),經(jīng)過清水洗滌卻 不顯得妖媚。予(yu):我。之:助詞,用于主謂之間,取消句子
12、獨立性,無實際意義。淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。染:沾染。 濯(zhu o):洗滌。清漣(li a):水清而有微波,這里指清水。妖:妖艷。5.中通外直,譯:(它的莖)中間貫通,外形挺直,通:空。直:挺立。6. 不蔓不枝,譯:不生枝蔓,不長枝節(jié)。蔓:名詞用作動詞,生枝蔓。枝:名詞用作動詞,長枝節(jié)。7. 香遠(yuǎn)益清,譯:香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清幽,遠(yuǎn):遙遠(yuǎn),空間距離大,遠(yuǎn)播,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的傳送出去。益:更,更加。8. 亭亭凈植,譯:筆直地潔凈地挺立在水上亭亭:聳立的樣子。植:“植”通“直”,立。9. 可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。譯:人們只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞它們,但不可以貼近玩弄它啊。可:只能。褻(xi (!):親近而不莊重
13、。玩:玩弄。焉:聲詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的“啊”。10. 予謂菊,花之隱逸者也;譯:我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;謂:認(rèn)為。隱逸者:指隱居的人。在封建社會里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居 避世;11. 牡丹,花之富貴者也;譯:牡丹,是花中的富貴者;12蓮,花之君子者也。譯:蓮花,是花中(品德高尚)的君子。(此句為判斷句,從“者也”看出,其中真正的關(guān)鍵是判斷動詞一一“是”) 君子:指品德高尚的人。者:的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是建筑13噫!菊之愛,陶后鮮有聞。譯:唉?。ㄔ诖俗髡Z氣助詞)喜愛菊花的人,陶淵明以后就很少聽說了。噫:感嘆詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的"啊&
14、quot;。菊之愛:對于菊花的喜愛。之:語氣助詞,的。(一說為“賓語提前的標(biāo)志”)鮮(xi出):少。聞:聽說。14蓮之愛,同予者何人? 譯:對于蓮花的喜愛,像我一樣的還有誰呢?15牡丹之愛,宜乎眾矣。譯:對于牡丹的喜愛,當(dāng)然有很多人了。 宜乎:當(dāng)然。宜:應(yīng)當(dāng)。眾:多。河中石獸譯文及重點詞解釋1. 滄州南一寺臨河干(ga n), 山門圮(p 丫)于河,二石獸并沉焉。譯:滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河里,兩個石獸 一起沉沒了。臨:靠近。也有“面對”之意。河干:河邊。(河:指黃河,歷史上黃河曾流經(jīng)滄州。)干,水邊,河岸。 山門:寺廟的大門。圮:倒塌。并:兩者都,一起。沉焉:沉沒
15、在這條河里。焉,兼詞,于此,在那里。2. 閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。譯:經(jīng)歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,終究沒找 到。閱:經(jīng)歷,經(jīng)過。十余歲:十多歲。歲:年。求石獸于水中:在河中尋找石獸。求,尋找。竟:終于,到底。3. 以為順流下矣,棹(zhd o)數(shù)小舟,曳(y P)鐵鈀(pa),尋十余里,無跡 譯:和尚們認(rèn)為石獸順著水流流到下游了。于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。棹:名詞作動詞,劃船。曳:拖著。鐵鈀:農(nóng)具,用于除草、平土。4. 一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:譯:一位教書先生在寺廟里設(shè)館授徒,聽了這件事笑著說: 設(shè)帳:講
16、學(xué),教書。5. “爾輩不能究物理,是非木柿(f e i ),豈能為暴漲攜之去?譯:“你們這些人不能推究事物的道理。這兩尊石像不是木片,怎么能被洪水 帶走呢?爾輩;你們。究:推究。物理:事物的道理、規(guī)律。是非木柿:這不是木片。豈能:怎么能為:被暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。6. 乃石性堅重,沙性松浮,湮(yd n)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛 乎?”譯:石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)疏松漂浮,石獸埋沒在沙里,越沉越深罷 了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)很瘋狂了嗎 ?”湮:埋沒。顛:通“癲”,瘋狂。7. 眾服為確論。譯:大家都很佩服,認(rèn)為是精當(dāng)確切的言論。為:認(rèn)為。8. 一老河兵聞之,又
17、笑曰:譯:一個鎮(zhèn)守河防的老兵聽說了這個觀點,又笑著說: 河兵:指鎮(zhèn)守河防的兵。清代設(shè) 河道總督,轄有專門治河的兵營。9. “凡河中失石,當(dāng)求之于上流。譯:凡是丟失在河里的石頭,都應(yīng)當(dāng)?shù)胶拥纳嫌螌ふ摇?0. 蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(ni e) 沙為坎穴。譯:因為石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)疏松漂浮,水流不能沖走石頭,河水 的反激力,一定在石頭下面迎水的地方?jīng)_走沙子形成陷坑。蓋:因為。嚙:本意是“咬”,這里是侵蝕、沖刷的意思??惭ǎ嚎佣础?1. 漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。譯:越?jīng)_越深,沖到石頭的一半時,石頭必定倒在坑洞里。 倒擲:傾倒。12. 如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)譯:像這樣又沖擊,石頭又會再次轉(zhuǎn)動如是:像這樣。13. 轉(zhuǎn)(zhua n)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。譯:這樣不停地轉(zhuǎn)動,于是反而逆著河水朝相反方向移到上游去了。 不已:不停止。已:停止遂:于是。溯(SU)流:逆流。14.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 玉米根茬挖掘裝置及關(guān)鍵部件設(shè)計與試驗研究
- 辦公檔案柜合同范例
- 企業(yè)合作合同范例范例
- 關(guān)于文化演出安全合同范例
- 產(chǎn)床購銷合同范例
- 個人安全協(xié)議合同范例
- 辦理房屋合同范本
- 養(yǎng)魚收購合同范本
- pe管購銷合同范例
- epdm塑膠施工方案
- 家鄉(xiāng)二聲部合唱譜
- 某住宅樓招投標(biāo)文件
- 成語故事-引狼入室
- 售后工程師的數(shù)據(jù)分析能力
- 涉網(wǎng)試驗培訓(xùn)課件
- 典當(dāng)行行業(yè)報告
- 經(jīng)典成語故事葉公好龍
- 綠色金融案例分析實證分析報告
- 《幼兒園課程》第1章:幼兒園課程概述
- 實驗室擴項方案
- 起重吊裝施工重難點及管控措施
評論
0/150
提交評論