外國人雇傭合同范本模板_第1頁
外國人雇傭合同范本模板_第2頁
外國人雇傭合同范本模板_第3頁
外國人雇傭合同范本模板_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余5頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、外國人雇傭合同范本模板外國人雇傭合同【中文范本】一 . 工作任務(wù)( 業(yè)務(wù)部門應(yīng)將受聘方承擔(dān)的工作任務(wù)詳細(xì)列出,不能簡單化。對受聘方的工作應(yīng)有質(zhì)量要求。)一、工資待遇1. 直接報(bào)酬。貨幣工資每月人民幣 _元。工資以人民幣支付。工資自到職之日起到期滿之日止,按月發(fā)給,不足整月的,按日計(jì)發(fā),日工資為月工資的1/30( 二月份同 ) 。工資的 70%以內(nèi)可按月兌換外匯,受聘方應(yīng)按照中華人民共和國個(gè)人所得稅法依法交納個(gè)人所得稅,來自避免雙重征稅協(xié)議國家的外籍專業(yè)人員除外。2. 間接報(bào)酬。在華的基本生活條件和待遇(1) 提供附設(shè)家具、 臥具、電話、電視機(jī)、 電冰箱、衛(wèi)生間、取暖和降溫設(shè)備的住房 ; 受聘期

2、在半年或一學(xué)年以上的受聘方提供的住房,須配有廚房。(2) 提供公費(fèi)醫(yī)療或醫(yī)療保險(xiǎn)。若提供全部或部分公費(fèi)醫(yī)療費(fèi)用,可規(guī)定受聘方須在聘方指定的涉外醫(yī)院就醫(yī),在非指定醫(yī)院就醫(yī)費(fèi)用自理,受聘方的掛號、就醫(yī)交通、鑲牙、整容、保健按摩、配眼鏡、住院用餐和服用非醫(yī)療性的滋補(bǔ)藥品以及醫(yī)生出診等費(fèi)用自理; 若提供醫(yī)療保險(xiǎn),可由雙方協(xié)商各自承擔(dān)的比例。(3) 為工作地點(diǎn)和住所相距較遠(yuǎn)的受聘方提供上下班交通,或給予適當(dāng)?shù)慕煌ㄑa(bǔ)貼。(4) 國際機(jī)票 ( 中國至受聘方國最近距離經(jīng)濟(jì)艙國際機(jī)票)。(5) 行李運(yùn)輸費(fèi) ( 如果空運(yùn),應(yīng)以 24 公斤行李分離運(yùn)輸價(jià)格計(jì)價(jià),不要以隨機(jī)運(yùn)輸價(jià)格計(jì)價(jià),而應(yīng)按國際機(jī)票費(fèi)人民幣價(jià)值的

3、1/5 計(jì)算 ( 大致等于 24 公斤行李分離運(yùn)輸費(fèi)支付受聘方。因中美航線規(guī)定可免費(fèi)承運(yùn)兩大件64 公斤,所以,對來自美國的受聘方可不負(fù)擔(dān)其行李運(yùn)輸費(fèi)) 。二、工作時(shí)間和休息休假1. 受聘方每日工作時(shí)間為八小時(shí),每周工作時(shí)間為五天。2. 聘方安排受聘方延長工作時(shí)間,將依據(jù)法定標(biāo)準(zhǔn)支付高于正常工作時(shí)間的工資報(bào)酬。3. 受聘方享受中國下列節(jié)日休假:元旦、春節(jié)、國際勞動節(jié)、國慶節(jié)以及法律、法規(guī)規(guī)定的其他節(jié)假日。4. 受聘方可按其國籍和信仰相應(yīng)享受下列節(jié)日休假:圣誕節(jié)兩天 ; 屠牲節(jié) ( 古爾邦節(jié) ) 三天 ; 開齋節(jié)一天 ;潑水節(jié)一天。5. 受聘方可享受帶薪年休假,受聘方合同期為一年的,享受帶薪休假

4、四周。受聘方在教育機(jī)構(gòu)工作,合同期為一學(xué)年的,享受所在教育機(jī)構(gòu)的一個(gè)假期 ( 寒假或暑假 ) 帶薪休假。6. 受聘方連續(xù)在華工作一般不得超過五年,再次應(yīng)聘來華工作須在兩年以后。三、病假和事假1. 受聘方請病假,須憑聘方指定的涉外醫(yī)院醫(yī)生證明。受聘方在一個(gè)合同期 ( 一年或一學(xué)年 ) 內(nèi),累計(jì)病假不滿三十天,工資按照 100%發(fā)給 ; 超過三十天后,聘方有權(quán)解除聘用合同 ; 若未解除合同, 工資將按 70%發(fā)給,直至恢復(fù)正常工作為止。在合同期內(nèi),受聘方因公在中國境內(nèi)出差,在當(dāng)?shù)卣付ǖ纳嫱忉t(yī)院診的醫(yī)療費(fèi)用,由聘方支付 ; 因私外出就診的醫(yī)療費(fèi)用自理。在合同期內(nèi),聘方在臺灣、香港、澳門地區(qū)和中國

5、境外就診的醫(yī)療費(fèi)用自理。2. 受聘方請假須經(jīng)聘方同意,聘方將按日扣發(fā)工資,在合同期 ( 一年或一學(xué)年 ) 事假累計(jì)不得超過十天。未經(jīng)聘方同意而擅離職守的,曠職一天,扣發(fā)三天工資。情節(jié)嚴(yán)重的,聘方有權(quán)解除合同,并追究受聘方的違約責(zé)任。四、合同試用期和信譽(yù)保證金1、受聘方的試用期為60 天。在試用期內(nèi),聘方如發(fā)現(xiàn)受聘方健康狀況或?qū)I(yè)水平等不能勝任本聘用合同規(guī)定的工作任務(wù),有權(quán)解除合同。2、或他人介紹而應(yīng)聘的,應(yīng)由受聘方自購機(jī)票( 以證明自己確有誠意應(yīng)聘) ,在試用期滿后予以報(bào)銷。五、 ( 當(dāng)事人雙方認(rèn)為標(biāo)準(zhǔn)聘用合同中沒有涵蓋的其他事項(xiàng) ) 。六、聘用合同附件各項(xiàng)條款的確定和變更均須由當(dāng)事人雙方協(xié)商

6、,并以書面形式做出約定,任何口頭協(xié)議均視為無效。本附件與標(biāo)準(zhǔn)聘用合同具有同等效力,是合同不可分割的一部分。聘方簽字受聘方簽字日期:日期:外國人雇傭合同【英文范本】 Party A _wishes to engage the service of Party B_ as_. The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfillconscientiously all the obligations stipulated in it.Theperi

7、odofservicewillbefromthe_dayof_,20_tothe_dayof_,20_ The duties ofParty B (see attached pages) Party Bs monthly salary will be¥_yuan RMB,_ % of which can be converted into foreign currency monthly. Party As Obligations1. PartyA shallintroduceto PartyB the laws,decrees and relevantregulationsenacted b

8、y the Chinesegovernment, the Party A work system and regulationsconcerning administration of foreign experts.2.PartyAshallconductdirection,supervision and evaluation of Party Bs work.3. Party A shall provide Party B with necessary working and living conditions.4. Party A shall provide co-workers.5.

9、Party A shall pay Party Bs salary regularly by the month. Party Bs obligations1.PartyB shallobservethe laws,decreesandrelevantregulationsenacted by the Chinese governmentand shall not interfere in Chinas internal affairs.2. Party B shall observe Party As work system and regulations concerning admini

10、stration of foreignexperts and shallaccept Party As arrangement,direction,supervisionandevaluationinregardtohis/her work. Without Party As consent, Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently any post unrelated to the work agreed on with Party A.3. Party B shall complete the task

11、s agreed on schedule and guarantee the quality of work.4. Party B shall respect Chinas religiouspolicy,and shallnotconductreligiousactivitiesincompatible with the status of an expert.5. Party B shall respect the Chinese peoples moral standards and customs. Revision, Cancellation and Termination ofth

12、e Contract1. Both parties should abide by the contractand should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.2. The contract can be revised, canceled, orterminated with mutual consent. Before both partieshavereachedanagreement,thecontractshouldbestrictly obse

13、rved.3. PartyA has the rightto cancelthe contractwith a written notice to Party B under the followingconditions;(1) Party B does not fulfill the contract ordoes not fulfillthe contractobligationsaccordingtothe terms stipulated, and has failed to amend after Party A has pointed it out.(2) According t

14、o the doctors diagnosis, Party B cannot resume normal work after a continued 30 day sick leave.4. Party B has the right to cancel the contract with a written notice to party A under the following conditions:(1) Party A has not provided Party B with necessary working and living conditions as stipulat

15、edin the contract.(2) Party A has not paid Party B as scheduled. Breach PenaltyWheneitherof the two partiesfailsto fulfillthe contractorfailstofulfillthecontractobligationsaccordingtothetermsstipulated,thatis,breaks the contract, it must pay a breach penalty ofUS$500 to 2,000 (or the equivalent in R

16、MB).If Party B asks to cancel the contract due toeventsbeyondcontrol,itshouldproducecertificationsbythedepartmentconcerned,obtainParty As consent, and pay its own return expenses; IfParty B cancels the contract without valid reason, itshouldpayitsownreturnexpensesandpay breachpenaltytoPartyA.IfParty

17、Aasks tocancelthecontractdue toeventsbeyond control,withtheconsentof Party B, it should pay Party Bs return expenses; if Party A cancels the contract without valid reason, it should pay Party Bs return expenses and pay a breach penalty to Party B. The appendix of this contract is an inseparable part

18、 of the contract and has equal effect This contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expirewhen the contract ends. If either of the two parties asks for a new contract, it should forward its requestto another party 90 days prior to the expiration of the contract, and sign the new contract with mutual consent. Party B shall bear all expenses incurred when staying on after the contract expires. ArbitrationThe two parties shall consult with each otherand mediateanydisputeswhichmay arise aboutthecontract. If all attempts fail, the two parties canappeal to

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論