




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 第四章第四章 影視影視改編的理論與實(shí)踐改編的理論與實(shí)踐影視劇對(duì)于文學(xué)作品的改編是一個(gè)十分普遍的現(xiàn)象。但是,由于各種藝術(shù)純粹論的影響,一些人對(duì)影視劇的改編,尤其是電影改編問題的藝術(shù)性不斷提出質(zhì)疑,因此,改編是否具有其內(nèi)在的合理性與合法性,成為必須正面回答的問題第一第一節(jié)節(jié) 關(guān)于關(guān)于改編的基本理論觀點(diǎn)改編的基本理論觀點(diǎn)一、改編的合理性一、改編的合理性(一)反對(duì)改編的觀點(diǎn)從電影史來看,把小說、戲劇改編成電影作品的現(xiàn)象由來已久雖然經(jīng)由改編而來的電影作品獲得了巨大的榮譽(yù),但是,對(duì)于從文學(xué)到電影的改編,無論是在文學(xué)界還是在電影界都曾有過反對(duì)的聲音反對(duì)改編的理由主要是:把一個(gè)特定的故事從一種藝術(shù)形式轉(zhuǎn)換到
2、另一種藝術(shù)形式時(shí),所必然面臨的兩種媒介本性之間的無法克服的差異性反對(duì)改編的理論根據(jù)是:任何一種藝術(shù)的形式和內(nèi)容都有著有機(jī)的聯(lián)系,特定的內(nèi)容只能通過特定的藝術(shù)形式來表現(xiàn)才最為合適。如果把一部真正優(yōu)秀的藝術(shù)作品的內(nèi)容納入另一種不同的形式,結(jié)果只能給原作帶來損害第一第一節(jié)節(jié) 關(guān)于關(guān)于改編的基本理論觀點(diǎn)改編的基本理論觀點(diǎn)一、改編的一、改編的合理性合理性(二)支持改編的觀點(diǎn)從藝術(shù)史上來看,各種藝術(shù)形式之間的改編現(xiàn)象似乎是十分常見的事情首先,應(yīng)當(dāng)指出,當(dāng)代評(píng)論界一般認(rèn)為改編是不登大雅之堂的權(quán)宜之計(jì),其實(shí),改編是藝術(shù)史上的習(xí)見做法巴贊所批評(píng)的那種在改編問題上“劃分高低的做法”,既是針對(duì)電影界一些人的觀點(diǎn),同
3、時(shí)也針對(duì)文學(xué)界某些人的觀點(diǎn),因?yàn)檫@兩種觀點(diǎn)都只從各自學(xué)科的狹隘立場(chǎng)出發(fā),否定電影改編的藝術(shù)合理性巴拉茲也是從藝術(shù)史的角度,對(duì)電影改編的做法給予了充分的肯定,并且指出經(jīng)過改編后的作品在藝術(shù)性方面也可以達(dá)到很高的成就這一事實(shí)第一第一節(jié)節(jié) 關(guān)于關(guān)于改編的基本理論觀點(diǎn)改編的基本理論觀點(diǎn)第一第一節(jié)節(jié) 關(guān)于關(guān)于改編的基本理論觀點(diǎn)改編的基本理論觀點(diǎn)二、貝拉二、貝拉 巴拉茲的巴拉茲的“素材素材”說說(一)簡(jiǎn)介匈牙利電影學(xué)者貝拉巴拉茲是“素材”說的積極倡導(dǎo)者,他的這一觀點(diǎn)對(duì)許多后來研究電影改編的學(xué)者產(chǎn)生影響,同時(shí),又與經(jīng)典好萊塢時(shí)期的許多改編電影制作過程發(fā)生著某種暗合關(guān)系第一第一節(jié)節(jié) 關(guān)于關(guān)于改編的基本理論觀點(diǎn)
4、改編的基本理論觀點(diǎn)二、貝拉二、貝拉 巴拉茲的巴拉茲的“素材素材”說說(二)主要觀點(diǎn)對(duì)于某一生活現(xiàn)實(shí),小說家是從小說的藝術(shù)形式觀點(diǎn)來觀察,電影家從電影藝術(shù)的角度來觀察。因此,他們可以不止一次地觀察生活中的某一點(diǎn):一次把它當(dāng)作小說素材,另一次則可能把它當(dāng)作電影素材。巴拉茲解決了從一種藝術(shù)形式到另一種藝術(shù)形式的改編可能性問題第一第一節(jié)節(jié) 關(guān)于關(guān)于改編的基本理論觀點(diǎn)改編的基本理論觀點(diǎn)三、巴贊的三、巴贊的“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀觀(一)簡(jiǎn)介在電影改編問題上,安德烈巴贊是“忠實(shí)于原著”的積極倡導(dǎo)者。有關(guān)改編的問題,巴贊曾經(jīng)專門撰寫了非純電影辯為改編辯護(hù)、鄉(xiāng)村牧師日記與羅貝爾布萊松的風(fēng)格化和戲劇與電影等文
5、章,并對(duì)其進(jìn)行了深入的討論第一第一節(jié)節(jié) 關(guān)于關(guān)于改編的基本理論觀點(diǎn)改編的基本理論觀點(diǎn)三、巴贊的三、巴贊的“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀觀(二)主要觀點(diǎn)前一種改編只是從文學(xué)原著中抽取人物和驚險(xiǎn)的情節(jié),原著對(duì)他們來說顯得無關(guān)緊要,改編者通常把原著當(dāng)成非常詳細(xì)的故事梗概。在巴贊看來,這一類的改編是符合電影工業(yè)和一般觀眾需求的。巴贊更加認(rèn)同的是后一種改編,因?yàn)椤盀殡娪皫硐M娘@然是后一種改編方法”,也就是“忠實(shí)于原著”的改編方法。第一第一節(jié)節(jié) 關(guān)于關(guān)于改編的基本理論觀點(diǎn)改編的基本理論觀點(diǎn)三、巴贊的三、巴贊的“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀觀(二)主要觀點(diǎn)巴贊強(qiáng)調(diào)的是電影家能從文學(xué)中所獲得的益處,這是巴贊在對(duì)現(xiàn)
6、代小說和電影發(fā)展進(jìn)行考察之后得出的結(jié)論。他認(rèn)為,現(xiàn)代小說家運(yùn)用的敘述技巧和采用的展現(xiàn)事物的方式與電影表現(xiàn)手法有些相近。這種格局的出現(xiàn),一方面大概始于“小說家直接照搬了電影手法”,另一方面也可以說是“某種美學(xué)上的契合使當(dāng)代各種表現(xiàn)形式同向發(fā)展”的結(jié)果第一節(jié)第一節(jié) 關(guān)于改編的基本理論觀點(diǎn)關(guān)于改編的基本理論觀點(diǎn)三、巴贊的三、巴贊的“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀觀(三)怎樣 “忠實(shí)于原著”首先,需要電影人具備與作家相當(dāng)?shù)牟湃A第二,電影的創(chuàng)造性與對(duì)原著的忠實(shí)性成正比第三,“忠實(shí)于原著”并非消極順從的美學(xué)原則。包法利夫人劇照第二第二節(jié)節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸一、蘇聯(lián)的改
7、編理論與實(shí)踐一、蘇聯(lián)的改編理論與實(shí)踐(一)蘇聯(lián)電影的生產(chǎn)環(huán)境其一,電影在那里不是以營(yíng)利為自身的發(fā)展目標(biāo),因此與大工業(yè)流水線作業(yè)的好萊塢式生產(chǎn)方式有著不同的模式;其二,蘇聯(lián)的文化界沒有出現(xiàn)文學(xué)與電影的嚴(yán)重對(duì)立第二第二節(jié)節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸一、蘇聯(lián)的改編理論與一、蘇聯(lián)的改編理論與實(shí)踐實(shí)踐(二)改編理論蘇聯(lián)電影改編所選取的對(duì)象也多是具有“深刻現(xiàn)實(shí)主義和崇高人道主義”特征的文學(xué)作品,這種文藝立場(chǎng)和觀點(diǎn)的一致,為“忠實(shí)于原著精神”的改編奠定了極為重要的基本條件。具體來說,即在思想主題方面體現(xiàn)出忠實(shí)于原著的精神蘇聯(lián)電影牛虻第二第二節(jié)節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著
8、”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸一、蘇聯(lián)的改編理論與實(shí)踐一、蘇聯(lián)的改編理論與實(shí)踐(二)改編理論在波高熱娃看來,電影改編如果要做到忠實(shí)于原著的精神,不僅要對(duì)原著的主題思想有正確的理解,并用電影化的藝術(shù)手法加以表現(xiàn),同時(shí),還要將原著中更為重要的詩意形象表現(xiàn)出來。這種詩意的形象更是原著的藝術(shù)魅力所在,它可以傳遞出令讀者、觀眾魂?duì)繅?mèng)縈的藝術(shù)情調(diào)。第二第二節(jié)節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸一、蘇聯(lián)的改編理論與實(shí)踐一、蘇聯(lián)的改編理論與實(shí)踐(二)改編理論蘇聯(lián)的文學(xué)和電影藝術(shù)強(qiáng)調(diào)歷史的具體的方法,即主張深入到具體歷史和社會(huì)環(huán)境中,深入到產(chǎn)生各種文學(xué)形象和人物性格的現(xiàn)實(shí)生活氣氛
9、中,并對(duì)時(shí)代精神有著深刻的理解,這樣,藝術(shù)形象才會(huì)是具體和生動(dòng)的第二第二節(jié)節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸靜靜的頓河 劇照第二第二節(jié)節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸二、夏衍的改編理論與實(shí)踐二、夏衍的改編理論與實(shí)踐(一)簡(jiǎn)介夏衍自20世紀(jì)30年代開始從事左翼電影文化運(yùn)動(dòng),曾經(jīng)創(chuàng)作電影劇本狂流,改編的電影劇本有春蠶、烈火中永生、祝福、林家鋪?zhàn)拥?。夏衍的電影理論及改編觀念對(duì)中國(guó)電影曾發(fā)生過重大影響第二第二節(jié)節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸二、夏衍的改編理論與二、夏衍的改編理論與實(shí)踐實(shí)踐(二)主要觀點(diǎn)(二)
10、主要觀點(diǎn)1、電影改編首先要考慮改編者對(duì)原著的看法(包括世界觀和創(chuàng)作方法)和改編者的功力問題2、改編托爾斯泰、魯迅和茅盾等重要作家的文學(xué)名著要采取“忠實(shí)于原著”的立場(chǎng),而在改編神話、傳說和民間故事等作品時(shí),可以采取更加靈活自由的改編方式,因?yàn)檫@涉及原作者和改編者世界觀的問題3、要使電影具有高度的思想性和完美的藝術(shù)形式,改編者和導(dǎo)演必須熟悉人民群眾的生活、思想和感情,還必須具有一定的生活知識(shí)、歷史知識(shí)和藝術(shù)修養(yǎng)第二第二節(jié)節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸二、夏衍的改編理論與二、夏衍的改編理論與實(shí)踐實(shí)踐(二)主要觀點(diǎn)(二)主要觀點(diǎn)3、如何忠實(shí)于原著一、忠實(shí)于原著的主題思
11、想;二、力求保存原作的謹(jǐn)嚴(yán)、樸質(zhì)、外冷峻而內(nèi)熾熱的風(fēng)格;三、針對(duì)電影觀眾的通俗化問題第二節(jié)第二節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸祝福劇照第二節(jié)第二節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸三、社會(huì)學(xué)視野中的忠實(shí)三、社會(huì)學(xué)視野中的忠實(shí)問題問題(一)改編的三種方法(一)改編的三種方法第一種是忠實(shí)于原著的方法。這是因?yàn)橛^眾希望如此,所以根據(jù)經(jīng)典小說改編的大部分作品企圖給人以忠實(shí)于原著的印象,嚴(yán)格地把文本轉(zhuǎn)換成電影語言第二種改編方法是保持了原作的敘事結(jié)構(gòu)的核心,但對(duì)它進(jìn)行了重新闡釋,或者對(duì)其進(jìn)行了重新結(jié)構(gòu)第三種改編方法把原著看做是一種素材或誘因第二節(jié)
12、第二節(jié) 對(duì)對(duì)“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸觀點(diǎn)的回應(yīng)與延伸魯濱遜漂流記魯濱遜漂流記劇照劇照第三第三節(jié)節(jié) 好萊塢式好萊塢式的改編的改編一、菲爾德的改編指南一、菲爾德的改編指南薩伊德菲爾德在電影劇作基礎(chǔ)一書中,直截了當(dāng)?shù)卣f:“改編的劇本應(yīng)該看做是獨(dú)創(chuàng)的電影劇本。它只不過是以小說、書籍、舞臺(tái)劇、文章或歌曲為起點(diǎn)。這些都是材料來源,是起點(diǎn)。僅此而已后天劇照第三第三節(jié)節(jié) 好萊塢式好萊塢式的改編的改編二、呼嘯山莊的改編案例二、呼嘯山莊的改編案例呼嘯山莊的改編在很大程度上還是帶有明顯的好萊塢痕跡,把原著中強(qiáng)烈的復(fù)仇主題改編成了“小姐和馬夫”的愛情故事好萊塢的這種改編原則,其重要理由就是把改編電影看做是電影產(chǎn)業(yè)的一個(gè)組成部分,因此,改編必須采取高度的情節(jié)化、故事震撼人心和視覺化效果的成熟套路,其結(jié)果自然是大眾所喜歡的,而且基本上也都能實(shí)現(xiàn)“賺錢的”目標(biāo)第三節(jié)第三節(jié) 好萊塢式的改編好萊塢式的改編呼嘯山莊劇照1 1如何看待巴贊如何看待巴贊“忠實(shí)于原著忠實(shí)于原著”的改編理論的改編理論?P81P812 2如何看待根據(jù)普希金小說驛站長(zhǎng)改編的兩個(gè)如何看待根據(jù)普希金小說驛站長(zhǎng)改編的兩個(gè)電影版本電影版本?P85P853 3以靜靜的頓河改編為例,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030年中國(guó)二氧化碳校驗(yàn)器數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 統(tǒng)編版二年級(jí)語文下冊(cè)第七單元達(dá)標(biāo)測(cè)試卷(含答案)
- 四升五語文知識(shí)銜接專項(xiàng)訓(xùn)練 專題二·漢字 同步練習(xí)(含答案)人教統(tǒng)編版
- 高叉理論考試試題及答案
- 環(huán)宇技校焊工考試題及答案
- 2025年消防設(shè)施操作員之消防設(shè)備基礎(chǔ)知識(shí)強(qiáng)化訓(xùn)練試卷A卷附答案
- 河南單招培訓(xùn)試題及答案
- 2023-2024學(xué)年廣東省廣州市華南師大附屬番禺學(xué)校七年級(jí)(下)月考數(shù)學(xué)試卷(含答案)
- 采購(gòu)與安裝分包合同(2篇)
- 農(nóng)業(yè)技術(shù)推廣數(shù)字化平臺(tái)建設(shè)方案
- IPC-7351表面貼裝設(shè)計(jì)和焊盤圖形標(biāo)準(zhǔn)
- 女生-青春期教育(課堂)課件
- 中醫(yī)藥膳學(xué)(中篇-藥膳原料)共66張課件
- 醫(yī)院產(chǎn)前篩查中心設(shè)置評(píng)審驗(yàn)收工作匯報(bào)課件
- 公司生產(chǎn)進(jìn)度表
- 齊魯醫(yī)學(xué)右美托咪定臨床使用
- 倪海廈人紀(jì)之針灸 全
- 溶血性貧血護(hù)理
- 人教版九年級(jí)物理第十單元《能源與可持續(xù)發(fā)展-太陽能》PPT課件
- 首件檢驗(yàn)作業(yè)流程控制卡
- 身份證號(hào)碼轉(zhuǎn)換工具
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論