版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、商務(wù)口譯實務(wù)課程教學(xué)大綱一、課程信息課程代碼(COURSECODE)302B2042課程名稱(COURSETITLE)商務(wù)I I譯實務(wù)課程性質(zhì)(COURSECHARACTER)專業(yè)必修課學(xué)分(CREDIT) 1周數(shù)(WEEKS) 16學(xué)時(CONTACT HOURS) 32先修課程(PRE-COURSE)英語II語、商務(wù)英語視聽說課程負(fù)責(zé)人(COURSECOORDINATOR)適用專業(yè)英語課程簡介:商務(wù)I譯實務(wù)是英語(經(jīng)貿(mào))專業(yè)的核心課程之一。本課程在進(jìn)一步加強(qiáng)高年級英 語專業(yè)學(xué)生的聽說讀寫譯等基本外語能力的基礎(chǔ)上,通過專項口譯技能的訓(xùn)練,提高學(xué)生綜 合運(yùn)用母語和外語的能力,使他們能夠勝任一般
2、場合和具有適度專業(yè)性場合的口譯工作;同 時結(jié)合口譯技巧訓(xùn)練,傳授各類專業(yè)知識,擴(kuò)大學(xué)生的知識面,培養(yǎng)工作應(yīng)變能力,開拓職 業(yè)合作精神,為社會培養(yǎng)復(fù)合型外語人才。二、課程目標(biāo)通過本課程的學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)達(dá)到以下幾方面的目標(biāo):1. 掌握商務(wù)曰譯的概念、基本理論及英漢兩種語言的語言特點,為口譯訓(xùn) 練提供理論指導(dǎo);2. 通過課內(nèi)的模擬訓(xùn)練以及課外的實戰(zhàn)訓(xùn)練,拓寬實用知識和背景知識, 擴(kuò)大詞匯量,建立商務(wù)詞庫,提高語言理解能力和語言表達(dá)能力,為現(xiàn)場口譯工 作儲備基礎(chǔ)知識;3. 掌握商務(wù)口譯的技巧體系和專題連續(xù)傳譯的技能。在一定程度上實現(xiàn)相 關(guān)專業(yè)與外語專業(yè)之間的復(fù)合、交融與滲透,初步了解經(jīng)貿(mào)活動與談判的常用
3、模 式程序和有關(guān)知識,增強(qiáng)邏輯思維能力和應(yīng)變應(yīng)急能力、強(qiáng)化心理素質(zhì)與責(zé)任心。 能較好地?fù)?dān)負(fù)起接待、導(dǎo)游、一般性會議和商務(wù)洽談等口譯工作;4. 能自覺樹立培養(yǎng)良好的職業(yè)道德及職業(yè)習(xí)慣的意識,樹立較強(qiáng)的責(zé)任感, 使命感和細(xì)致、周到、全面、體貼的服務(wù)意識,初步具備商務(wù)口譯工作人員的基 本素養(yǎng);5. 具備關(guān)心時事的信息意識和跨文化交際意識,具有獨(dú)立工作能力和團(tuán)隊 合作能力,提高各項交際技能綜合運(yùn)用的能力。課程目標(biāo)對畢業(yè)要求的支撐關(guān)系表畢業(yè)要求畢業(yè)要求指標(biāo)點課程目標(biāo)1課程 目標(biāo)2課程 目標(biāo)3課程 目標(biāo)4課樣 目標(biāo)2業(yè)要求1:價值觀和職業(yè)素養(yǎng)。有正確的政治方向、社會責(zé)任感,具備良F的職業(yè)道德,能夠身心健康
4、地發(fā)展。1.2具有良好的人文底蘊(yùn)、科學(xué)素養(yǎng)和職業(yè) 道德,成為具有理想、信念、職業(yè)情操和 社會責(zé)任感的合格涉外經(jīng)貿(mào)人才。H2業(yè)要求2:學(xué)科素養(yǎng)。具備扎實的英語專 匕學(xué)科基礎(chǔ)知識和技能,了解主要英語國家 J社會文化,具有中西方跨文化交際和溝通 J能力。2.1.具備扎實的英語專業(yè)學(xué)科基礎(chǔ)知識以 及聽、說、讀、寫、譯五項基本技能。HMM2.2.了解中西文化,熟悉主要英語國家的政 治、經(jīng)濟(jì)、歷史、義化以及社會習(xí)俗,具 有較強(qiáng)的跨文化交際意識和能力。MMM2業(yè)要求3:商務(wù)素養(yǎng)。備扎實的商務(wù)領(lǐng)域英語知識和能力。3.1掌握與商務(wù)領(lǐng)域相關(guān)的英語知識和技 能,能夠熟練地使用英語,在經(jīng)貿(mào)、旅游 和涉外企業(yè)等行業(yè)和部
5、門從事涉外實務(wù)工 作。MHM3.2.掌握必要的商務(wù)專業(yè)基礎(chǔ)知識和基本 理論,為獨(dú)立從事國際經(jīng)貿(mào)實務(wù)奠定基礎(chǔ)。HMM多業(yè)要求4:專業(yè)技能。握國際經(jīng)貿(mào)規(guī)則規(guī)范,同時具備分析商務(wù);例的技能;具備較好地進(jìn)行語言概括、語-分析以及現(xiàn)場應(yīng)變處置的能力。4.1掌握與國際經(jīng)貿(mào)相關(guān)的規(guī)則和法律,了 解國際商務(wù)活動的程序、規(guī)范以及談判的 技巧,具備從事國際營銷、招商引資、外 貿(mào)實務(wù)、外事管理和服務(wù)等工作的專業(yè)能 力。MMH4.2能夠熟練運(yùn)用英語進(jìn)行書面和現(xiàn)場涉 外經(jīng)貿(mào)商務(wù)活動,具備一定的現(xiàn)場應(yīng)變能 力。MM2業(yè)要求7:團(tuán)隊合作。有團(tuán)隊精神與終身學(xué)習(xí)能力,以及一定的 J新創(chuàng)業(yè)能力。7.1能夠積極參與學(xué)習(xí)共同體,具有
6、團(tuán)隊 精神、協(xié)作意識和合作能力,促進(jìn)職業(yè)可 持續(xù)發(fā)展。MH說明:H代表課程目標(biāo)對畢業(yè)要求的高支撐,M代表課程目標(biāo)對畢業(yè)要求的中支撐,L 代表課程目標(biāo)對畢業(yè)求的低支撐。三、教學(xué)內(nèi)容與預(yù)期學(xué)習(xí)成效單元對應(yīng)課程目標(biāo)知識點預(yù)期學(xué)習(xí)成效實現(xiàn)環(huán)節(jié)1譯導(dǎo)論課程目標(biāo)11)口譯的發(fā)展歷史2)口譯的定義3)口譯的特點、類型和過程4)口譯的標(biāo)準(zhǔn)(1)了解口譯的概念;(2)了解口譯的基本理論;(3)理解本課程是口譯技能和專業(yè)知識的 結(jié)合。教學(xué)方法:講授法、討論 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合傳統(tǒng)教號務(wù)訪問課程目標(biāo)2課程目標(biāo)31)復(fù)習(xí)口譯記憶法2)商務(wù)訪問的基本流程3)聯(lián)絡(luò)陪同口譯譯前準(zhǔn)備4)相關(guān)詞匯句型,陪同口譯禮儀5)實
7、戰(zhàn)口譯以及模擬情景口譯(1)掌握商務(wù)接待和陪同參觀的表達(dá)方 式、禮儀、口譯技巧;(2)熟悉口譯記憶法。教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)夕 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工f 務(wù)教學(xué)方式儀祝辭課程目標(biāo)2課程目標(biāo)3 課程FI標(biāo)41)復(fù)習(xí)口譯筆記技巧2)了解商務(wù)禮儀致辭的功能、類別 和結(jié)構(gòu)3)口譯要求和技巧,譯前準(zhǔn)備4)相關(guān)詞匯句型5)實戰(zhàn)口譯以及模擬情景口譯(1)掌握商務(wù)禮儀祝辭的1 1譯要求、口譯 技巧、常用表達(dá)方式;(2)熟悉口譯筆記技巧;(3)掌握困境應(yīng)對策略;教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)多 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工f 務(wù)教學(xué)方式務(wù)談判課程目標(biāo)3課程目標(biāo)41)
8、復(fù)習(xí)數(shù)字的口譯技巧2)貿(mào)易談判的基本程序和特點3)口譯要求和技巧,譯前準(zhǔn)備4)常用詞匯及句型5)實戰(zhàn)口譯以及模擬情景口譯(1)掌握商務(wù)談判的特點、常用表達(dá)方式 以及口譯要求和技巧;(2)熟悉數(shù)字的口譯技巧。教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)多 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工f 務(wù)教學(xué)方式務(wù)會議課程目標(biāo)3課程目標(biāo)41)商務(wù)會議的基本流程,口譯要求 和技巧,譯前準(zhǔn)備2)常用詞匯及句型3)實戰(zhàn)口譯,模擬情景口譯(1)掌握商務(wù)會議的口譯技巧和常用表達(dá) 方式;(2)掌握商務(wù)會議的口譯困境應(yīng)對策略;教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)鄉(xiāng) 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工 務(wù)教學(xué)方式聞發(fā)布課
9、程目標(biāo)3課程目標(biāo)41)新聞發(fā)布會的基本流程,口譯要 求和技巧,譯前準(zhǔn)備2)專業(yè)術(shù)語翻譯3)實戰(zhàn)口譯,模擬情景口譯(1)掌握專業(yè)術(shù)語的翻譯;(2)掌握新聞發(fā)布會的的流程和口譯困境 應(yīng)對策略。教學(xué)方法:講授法、視成 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)?教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工f 務(wù)教學(xué)方式品推介課程目標(biāo)3 課程目標(biāo)41)產(chǎn)品介紹的內(nèi)容,口譯要求與技 巧,譯前準(zhǔn)備2)常用詞匯和句型3)實戰(zhàn)口譯以及模擬情景口譯(1)掌握產(chǎn)品介紹的常用表達(dá)方式以及口 譯技巧。教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)# 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工 務(wù)教學(xué)方式以訓(xùn)練課程目標(biāo)3 課程目標(biāo)41)專題模擬訓(xùn)練2)復(fù)習(xí)與鞏固知識點
10、(1)掌握專題口譯工作的技能和技巧;教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)多 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工 務(wù)教學(xué)方式務(wù)訪談?wù)n程目標(biāo)3課程目標(biāo)41)商務(wù)訪談的基木流程,口譯要 求和技巧,譯前準(zhǔn)備2)常用詞匯及句型3)實戰(zhàn)口譯,模擬情景口譯(1)掌握商務(wù)訪談的口譯技巧和常用表達(dá) 方式;(2)掌握商務(wù)訪談的口譯困境應(yīng)對策略;O教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)鄉(xiāng) 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工f 務(wù)教學(xué)方式示交流課程目標(biāo)4課程目標(biāo)51)專業(yè)術(shù)語翻譯2)實戰(zhàn)口譯,模擬情景口譯(1)掌握專業(yè)術(shù)語的翻譯:(2)掌握國際交流的口譯困境應(yīng)對策略;教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)
11、# 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工f 務(wù)教學(xué)方式彳商會展課程目標(biāo)4課程目標(biāo)51)我國招商引資的背景知識,招商 介紹的基本模式,口譯技巧2)常用詞匯及句型3)實戰(zhàn)口譯,模擬情景口譯(1)掌握招商引資的口譯技巧和相關(guān)表達(dá) 方式。教學(xué)方法:講授法、視成 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)?教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工f 務(wù)教學(xué)方式旅游與文課程目標(biāo)2課程目標(biāo)3課程目標(biāo)51)全球旅游市場及文化交流的 背景知識,口譯要求和技巧,譯 前準(zhǔn)備2)常用詞匯及句型3)實戰(zhàn)口譯,模擬情景口譯(1)掌握旅游接待和文化交流的口譯 技巧和相關(guān)表達(dá)方式。教學(xué)方法:講授法、 頻觀察學(xué)習(xí)法;情芳 擬訓(xùn)練法教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情舞 作任
12、務(wù)教學(xué)方式?營管理課程目標(biāo)2課程目標(biāo)3課程目標(biāo)51)企業(yè)經(jīng)營管理的相關(guān)知識,口譯 要求與技巧,譯前準(zhǔn)備2)常用詞匯及句型3)實戰(zhàn)口譯,模擬情景口譯(1)掌握企業(yè)經(jīng)營管理的相關(guān)知識;(2)掌握相關(guān)詞匯和句型的常用翻譯方式 和技巧;教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)多 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工 務(wù)教學(xué)方式:融證券課程目標(biāo)2課程目標(biāo)3課程目標(biāo)41)金融證券行業(yè)的相關(guān)知識,口譯 要求與技巧,譯前準(zhǔn)備2)常用詞匯及句型3)實戰(zhàn)口譯,模擬情景口譯(1)掌握金融證券行業(yè)的相關(guān)知識;(2)掌握相關(guān)詞匯和句型的常用翻譯方式 和技巧;教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)鄉(xiāng) 教學(xué)手段:多媒體
13、課件結(jié)合情景工f 務(wù)教學(xué)方式1技發(fā)展課程目標(biāo)2課程目標(biāo)4課程目標(biāo)51)全球科技發(fā)展的相關(guān)知識,口譯 要求與技巧,譯前準(zhǔn)備2)常用詞匯及句型3)實戰(zhàn)口譯,模擬情景口譯(1)掌握科技領(lǐng)域的相關(guān)知識;(2)掌握相關(guān)詞匯和句型的常用翻譯方式 和技巧;教學(xué)方法:講授法、視步 察學(xué)習(xí)法;情景模擬訓(xùn)# 教學(xué)手段:多媒體課件結(jié)合情景工f 務(wù)教學(xué)方式課程目標(biāo)21)專題模擬訓(xùn)練(1)掌握專題口譯工作的技能和技巧;課程目標(biāo)42)總結(jié)本學(xué)期知識,了解考試的形(2)復(fù)習(xí)與總結(jié)本學(xué)期知識要點,熟悉課程目標(biāo)5式考試形式與要求:和復(fù)習(xí)四、成績評定及考核方式知識單元對應(yīng)課程目標(biāo)考核方式成績評定第1章課程目標(biāo)1出勤及課堂表現(xiàn);
14、課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。課程成績包括4個部分,分別為出勤及課堂表現(xiàn)、 拓展和期末考試。具體要求及成績評定方法如下:1. 出勤及課堂表現(xiàn)(5%)設(shè)此考核項目,目的是控制無故缺課和課堂懶散無 100分,無故曠課一次扣5分,無故缺勤5次及以上者 睡覺、玩手機(jī)、吃零食者被老師發(fā)現(xiàn)一次扣5分。2. 課堂任務(wù)完成情況(10%)本課程將結(jié)合單元主題,要求學(xué)生以分組的形式( 相關(guān)練習(xí)任務(wù)。要求小組成員都要充分參與練習(xí)。討論 及匯報人。課堂練習(xí)成績占總成績的10%。3. 課后作業(yè)與拓展(15%)每章布置一次課后作業(yè),作業(yè)包括專業(yè)詞匯和句型 評分以答題和任務(wù)完成情況的規(guī)范性、整潔性、整體性 滿分為10
15、0分,最后取平均分。4. 期末考試(70%)期末考試采用聽錄音做筆記的形式,檢測現(xiàn)場1 1譯 力。比例約為總分的70%。第2章課程目標(biāo)2課程目標(biāo)3出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第3章課程目標(biāo)2 課程目標(biāo)3 課程目標(biāo)4出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第4章課程目標(biāo)3課程目標(biāo)4出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第5章課程目標(biāo)3課程目標(biāo)4出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第6章課程目標(biāo)3課程目標(biāo)4出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第7章課程目標(biāo)3課程目標(biāo)4出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課
16、后作業(yè)與拓展。期中模擬訓(xùn)練課程目標(biāo)3 課程目標(biāo)4出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第8章課程目標(biāo)3課程目標(biāo)4出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況:課后作業(yè)與拓展。第9章課程目標(biāo)4 課程目標(biāo)5出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第10章課程目標(biāo)4 課程目標(biāo)5出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第11章課程目標(biāo)2課程目標(biāo)3課程目標(biāo)5出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第12章課程目標(biāo)2課程目標(biāo)3課程目標(biāo)4出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第13章課程目標(biāo)2課程目標(biāo)4課程目標(biāo)5出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。第14章課程目標(biāo)2 課程目標(biāo)4 課程目標(biāo)5出勤及課堂表現(xiàn); 課堂任務(wù)完成情 況;課后作業(yè)與拓展。模擬訓(xùn)練和 復(fù)習(xí)課程目標(biāo)2課程目標(biāo)4課程目標(biāo)5出勤及課
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 專用燒烤制品買賣協(xié)議(2024版)版B版
- 專屬2024年度玉米購入?yún)f(xié)議格式版A版
- 2025年度產(chǎn)業(yè)園區(qū)廠房租賃合同規(guī)范文本8篇
- 2025年度高科技產(chǎn)業(yè)園區(qū)物業(yè)智能化改造服務(wù)協(xié)議4篇
- 專業(yè)維修與裝飾工程2024協(xié)議格式版B版
- 2025年度企業(yè)搬遷拆遷補(bǔ)償承包合同范本4篇
- 個人間借貸協(xié)議規(guī)范文本2024年款版A版
- 2025年度影視基地場地租賃及拍攝服務(wù)合同4篇
- 2025年度教育機(jī)構(gòu)場地租賃與教育培訓(xùn)合同2篇
- 二零二四年LED產(chǎn)品OEM生產(chǎn)與技術(shù)支持合同
- 冬春季呼吸道傳染病防控
- 中介費(fèi)合同范本(2025年)
- 《kdigo專家共識:補(bǔ)體系統(tǒng)在腎臟疾病的作用》解讀
- 生產(chǎn)調(diào)度員崗位面試題及答案(經(jīng)典版)
- 【物 理】2024-2025學(xué)年八年級上冊物理寒假作業(yè)人教版
- 交通運(yùn)輸安全生產(chǎn)管理規(guī)范
- 2025春夏運(yùn)動戶外行業(yè)趨勢白皮書
- 電力行業(yè) 電力施工組織設(shè)計(施工方案)
- 《法制宣傳之盜竊罪》課件
- 通信工程單位勞動合同
- 查對制度 課件
評論
0/150
提交評論