版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、(根據(jù)史蒂芬金同名小說改編)夫人 我以為我們有個約定Missus, I thought we had an agreement.你好像不明白眼下的事態(tài)有多嚴重Seems like you don't get how serious this business is,盡管我想郵箱里的死烏鴉although I'd think a dead crow in the mailbox很難引起誤解would be pretty hard to misunderstand.我們很快會見面的I'll be seeing you.去死吧 吉米Fuck you, Jimmy.夫人 這可太
2、不禮貌了Now, Missus, that isn't a bit nice.這首歌♥太動聽了 不是嗎 Isn't this just the cutest song?瞧瞧這個Look at this.(布萊克上尉 虛空魔鬼)看見側(cè)面寫的是什么 布萊克上尉和虛空魔鬼See what it says on the side there? Captain Black and Empty Devils.布萊克上尉有一個魔法悠悠球Captain Black had a magic yo-yo.你當然知道Course, you know that.這種悠悠球是出版商
3、推出的一種促銷手段Yo-yos like this one were a promotion thing the publisher did.我在eBay上買♥♥的 也學了幾個悠悠球招式 就像布萊克上尉一樣I got it on eBay and I learned a few tricks on it too, just like Captain Black.看著 我現(xiàn)在讓它“地球自轉(zhuǎn)”Watch. I'll make it sleep.現(xiàn)在我要“遛狗”And now I'll walk the dog.我口渴I'm thi
4、rsty.這個我們可以解決We can fix that.感覺好些了嗎 Feelin' better?等你走了我就會感覺好些I'll feel better when you're gone.說得沒錯Fair enough.我不會占用你太多時間I won't take up too much of your time.我們再也拖延不起了 夫人We can't afford to linger in any case, Missus.不過真希望我能留下來Wish I could stay, though.這地方不錯啊It's a nice plac
5、e.我并不是對他不滿 他是一個不折不扣的天才Not that I begrudge him. He was a flat genius.他用自己的特殊才能賺了很多錢He made all the money with his special talent.是上帝賜予他的稟賦 而你除了給他暖床以外什么都沒做His God-given gift, and you did nothing but warm his bed.你算是一種寄生蟲 不是嗎 Makes you sort of a parasite, doesn't it?杜利先生 我們是伴侶Mr. Dooley, we- we wer
6、e partners.我們相互依靠We relied on each other.我們彼此相愛And we loved each other.而達什米爾似乎不明白這一點And that's something that Dashmiel doesn't seem to get.你知道人常說 看法就像屁♥眼♥ 每個人都有Well, you know what they say. Opinions are like assholes. Everyone's got one.斯科特的才華不僅特殊 簡直是超凡脫俗Scott's
7、 talent wasn't just special, it was extra special.我讀過他的每一本書 也許教授告訴你了I read every single one of his books. Maybe the prof told you that.你知道我最喜歡哪一本嗎 You know which one I liked the best?有悠悠球的那本 虛空魔鬼The one with the yo-yo. Empty Devils.不 夫人No, Missus.那本不錯 不過不如海民之女That's a good one, but it's
8、not so good as Coaster's Daughter.我不僅喜歡它 我熱愛它 我把那本書都翻爛了I didn't just like it. I loved it and. I read it to pieces.我最喜歡的部分是 當吉恩告訴他的混賬父親My favorite part is when Gene tells his son of a bitch father他永遠不回來了he's never comin' back.你知道他說了什么 你記得嗎 You know what he says, you- you remember that
9、?吉恩說他的父親從來不理解愛的義務Gene- Gene says his father never understood the duty of love.對了That's it.就是這樣說的That's just it.他從來不理解愛的義務He never understood the duty of love.多少人有過那樣的感受 但卻找不到詞語表達 How many people have felt something like that and never had the words?斯科特值得擁有這樣一個地方Scott deserved a place like th
10、is.現(xiàn)在他不在了And now he's gone.多么遺憾 另外一個遺憾是你還霸占著What a shame, and what a shame you're holding on to世人希望看到的東西what the world would like to see.“女人彼此看待的方式 有些女人做得到 而男人永遠做不到"The women looked at each other in the way some women do but men never do,因為她們看得更遠 看得到更多色彩”because they see further and in
11、more colors."“更多色彩”"In more colors."只有斯科特蘭登寫得出來 卻沒有人讀過Only Scott Landon could put it that way and no one's ever seen it.它就放在一個黑暗的箱子里 都是因為你It's just sittin' down there in a dark box because of you.你知道這個女人看見面前有什么嗎 You know what this woman sees in front of her right now?一個小偷A
12、 thief.是你讓我這么做的 夫人Now, you made me do that, Missus.現(xiàn)在聽我說 你在聽我說嗎 Now listen to me. You listening to me?世人應該看到這些The world deserves to see these.我們有過約定 而你沒有遵守And we had an agreement and you didn't stick to it.你在說什么 What do you mean?你把文稿給我 我交給教授You give me the papers, I give them to the prof,他將它們出版以
13、供世人閱讀he publishes them for the world to see這樣人們可以了解斯科特蘭登是多么偉大so people can understand how great Scott Landon was.杜利先生 我們沒有達成約定Mr.- Mr. Dooley. We- We- We didn't have an agreement.-有 -我們沒有約定-Yes. -We didn't- We didn't have an-有 我們當然有 可是你撒謊了 不是嗎 Yes, we surely did. But you lied, didn't
14、 you?那么其他的文稿在哪 So where's the other stuff?秘密文稿在哪 Where's the secret stuff?-你不給教授看 -不-How you're holdin' it back from the prof. -No.-不給世人看 -拜托-From the world. -Please.不給我看From me.拜托Please. Please. Please.我無法釋懷 這讓我憤怒之極I can't get over it and it makes me so mad.我向你保證I promise you. I
15、 promise you.-你可以都拿走 -別出聲-You can have all of it. -Hush.別出聲 夫人Hush now, Missus.我受夠了你的卑鄙伎倆No more of your bitchery.我很抱歉用這個詞 不過我相信應該實話實說Now, I'm sorry to use such a word, but I believe in calling a thing by its name.“秘密一點不好玩 秘密會讓人受傷”"Secrets, secrets are no fun. Secrets, secrets hurt someone.
16、"我有張唱片 我們應該聽聽 是戰(zhàn)旗里面的I've got something we should listen to. It's from Battle Flags.圣物有續(xù)篇There's a sequel to Relics.不 那只不過是一個章節(jié)和一個綱要No, that was nothin' but one chapter, and an outline.我已經(jīng)找到了 夫人I got it right back there, Missus.你撒謊 撒謊的人要受到懲罰You're a liar, and liars get took t
17、o the woodshed.我最好在明晚10點前聽到教授的消息Now, I better hear from the prof by 10:00 tomorrow night.他沒辦法He has no way- He has no way to reach you.他沒辦法和你聯(lián)♥系♥He can't reach you.他聯(lián)♥系♥不到你He has no way to reach you.他沒辦法聯(lián)♥系♥你He doesn't have yo
18、ur number.他沒有你的電♥話♥號♥碼-He doesn't have your email. He can't- -By 10:00 tomorrow night,-他沒有你的電子郵箱 他沒法 -明天晚上10點之前or next time the hurting's gonna be a lot worse.不然下次疼痛就會嚴重得多He has no way to reach you.他沒辦法聯(lián)♥系♥到你No.不No.不Hush now, Missus.
19、別出聲 夫人Lisey. No.莉西 不Oh, no. No.不Oh.莉西Lisey.天啊Oh, God.(如果告訴任何人我來過 我就殺了你)(不過我會先殺了你的姐姐們)(相信我 你的朋友 帥吉姆)蘭登家的人都痊愈得很快All Landons are fast healers.我們必須這樣We had to be.我只不過是嫁到蘭登家的人I'm only a Landon by marriage.不No.-我不應該告訴你 -不-I shouldn't have told you. -No.爸爸說我們不應該把死人再挖出來Daddy said we don't unbury
20、 the dead.不No.不 你得告訴我No, you have to tell me. You have to tell me.你得講完 然后我向你保證 我們再也不會談起這件事了You have to finish, and then I promise you we'll never talk about it ever again.我愛他 莉西I loved him, Lisey.我知道你愛他I know you did.這是怎么回事What's going on? What's going on?沒關系It's all right.你有天分You
21、9;re a natural.這是什么啊 What is this?我們在哪 Where are we?甜心山Sweetheart Hill.我們必須保持安靜We have to be quiet.夠了That's enough.莉西Lisey.莉西Lisey.嗨 丹Hi, Dan.你好 蘭登夫人Well, hello, Mrs. Landon.你還好嗎 聽上去有些怪怪的Are you okay? Sound a little funny.我沒事 我有點瞌睡 只是有點瞌睡I'm okay. I'm- I'm sleepy. Just sleepy.我正準備去睡覺
22、I'm- I'm getting ready to go to bed.我很抱歉打擾你Well, I'm sorry to bother you.我只想告訴你I just wanted to let you know羅迪博因頓停在路邊 如果你有任何需要的話that Roddy Boynton's parked on the side of the road if you need anything.-非常感謝 -晚安 蘭登夫人-Thanks a lot. -Have a good evening, Mrs. Landon.好 再見Okay, bye.請你告訴我你
23、并不相信那些胡言亂語Please tell me you really didn't believe any of that crap,連一秒鐘都沒信過even for a second.你一直是我們當中最實際的一個I mean, you were always the practical one.池塘不僅有療愈功能 還有令人著迷的力量And the pool didn't just heal. It had the power to fascinate.(剛離開阿曼達家 我拿了她的槍)(很好)(把它扔到河里去)(好吧 至少你應該把碗洗了吧)我應該怎么對付杜利 斯科特 What
24、 am I supposed to do about Dooley, Scott?還有阿曼達怎么辦 And Amanda?你有辦法嗎 Do you have any ideas?親愛的寶貝Babyluv.斯科特 Scott?斯科特 Scott?斯科特Scott.我愛過你 我救過你I. I loved you. I saved you.我給你冰敷I gave you ice.我媽媽告訴我My mama told me她說 兒子 當心點She said, son, please beware有一種叫愛的東西There's this thing called love你知道它無處不在You
25、know it's everywhere她告訴我She told me-她會讓你心碎 -讓你心碎-She can break your heart -Break your heart-讓你痛苦不堪 -讓你痛苦不堪-And put you in misery -And put you in misery自從我遇見了這個小女人 好耶Since I met this little woman, yeah我覺得這在我身上應驗 讓我告訴你I feel it happened to me And I'm telling you-現(xiàn)在回頭為時已晚 -現(xiàn)在回頭為時已晚-It's too
26、 late to turn back now -It's too late to turn back now我相信我在墜入愛河I believe, I believe I believe I'm falling in love我發(fā)現(xiàn)自己一天給她打至少十個電♥話♥I found myself calling her At least ten times a day你知道 這是多么不同尋常You know, it's so unusual我這樣繼續(xù)下去For me to carry on this way我告訴你 我徹夜無眠I
27、39;ll tell you, I can't sleep at night不No. No, no, no.-想要緊緊擁抱她 -想要緊緊擁抱她-Wanting to hold her tight -Wanting to hold her tight我努力想要說服自己I've tried so hard to convince myself這種感覺不對That this feeling just ain't right-好耶 -現(xiàn)在回頭為時已晚-Yeah, oh, yeah -It's too late to turn back now我相信我在墜入愛河I bel
28、ieve, I believe I believe I'm falling in love我不會介意I wouldn't mind it如果我知道她也真的愛我If I knew she really loved me too但我不愿相信我是單相思But I hate to think That I'm in love alone而我束手無策 不And there's nothing that I can do, no-現(xiàn)在回頭為時已晚 -現(xiàn)在回頭-It's too late to turn back now -To turn back now我相信我在墜
29、入愛河I believe, I believe I believe I'm falling in love因為我在墜入愛河'Cause I'm falling in love-現(xiàn)在回頭為時已晚 -噢-It's too late to turn back now -Oh我相信我在墜入愛河I believe, I believe I believe I'm falling in love現(xiàn)在回頭為時已晚It's too late to turn back now我愛過你 我救過你I loved you. I saved you.我給你冰敷I gave
30、 you ice.我愛過你 我救過你 我救過你兩次I loved you. I saved you. I saved you twice.我救過你I saved you.我救過你兩次I saved you twice.今晚和明天我們將Tonight and tomorrow, we're gonna be.曼達Manda?關上門 莉西 你是在谷倉里出生的嗎 天啊Close the door, Lisey. Were you born in a barn? Jesus.你跑出來干嘛 What are you doing out?電視上的帥哥說 羅伯特弗羅斯特說得對According to
31、 handsome there, Robert Frost was right.世界將在冰天雪地而不是熊熊大火中終結The world's gonna end in ice instead of fire.幸虧斯科特在西岸 洛杉磯的氣溫大概有攝氏21度Good thing Scott's out west. It's probably 70 in LA.他取消了行程He canceled the tour.什么 A型性格的搖滾明星作家 What? Mr. Type-A Rock Star Writer?他有些不對勁There's something wrong
32、with him.從圣誕節(jié)開始就不對勁了Or has been since Christmas.他不像平時的自己 而且越來越糟He's not himself and it's getting worse.你對我說這些是因為You're telling me this, because wh-對了 當然 我是家里的瘋子Oh, oh, oh, snap. Of course. I'm the crazy one in the family.因為我需要向人傾訴Because I need someone to talk to.當然 但不是向達拉 對嗎 Sure, b
33、ut not Darla, right?因為她不是那個有時候會發(fā)呆的人'Cause she's not the one who gorks out sometimes還得臥床不起幾天 所以and has to spend a couple of days in bed, so.天啊 不是這樣 因為他跟你談得來God, no. Because he talks to you.除了我 他只跟你談得來You're the only one he talks to, besides me.他跟你說什么了嗎 他有沒有說過他感到抑郁 Did he say anything to y
34、ou? Did he say anything about being depressed?感到脫離現(xiàn)實 About being disconnected?沒有 不過 他似乎有點不對勁No. I mean, he seemed a little off.不過 并不是從圣誕節(jié)開始的 要我說 從感恩節(jié)前就開始了But not just since Christmas. I'd say before Thanksgiving.他有沒有跟你講過他的童年 Did he talk to you about his childhood, ever?他有沒有跟你聊過那些呢 Has he ever, e
35、ver spoken to you about that?沒有 他跟你說了什么 No. What has he said to you?-真的嗎 什么都沒說 從來沒有 -不 他說過-Seriously? Nothing? Never? -No. He- No, he- He did.他對我講過一次He- He- He talked to me about it once.是很久以前 在我們結婚后不久It was a long time ago. Was right after we were married.他說蘭登家的人有He said that the Landons had a hist
36、ory of becoming unstuck.脫離現(xiàn)實的歷史to reality.他稱之為“離開”He called it "being gone."也許是壓力大 Stress, maybe?壓力只會讓他表現(xiàn)更出色 他喜歡壓力He thrives on stress. He loves stress.不是那個原因 更像是一種病 就像It's not that. It's more like a disease. It's like.有兩種精神失常Two types of insanity.中邪和離開The bad and the gone.是遺傳性
37、的Runs in the blood.是遺傳性的Something in the blood.你來找我 就是因為我是瘋子You did come to me because I'm the crazy one.不 我來找你是因為我害怕No. I came because I'm scared.我不想失去他And I don't want to lose him.當我失神的時候When I withdraw.那是因為我害怕了it's because I get scared.我害怕未來I get scared of the future.害怕獨自死在這房&
38、hearts;子里 只有兩個妹妹為我哀悼Of dying all alone in this house with no one but my two sisters to mourn me.所以有時候我就會回到童年And so sometimes I just go into the past when I was a kid.那時的生活沒有那么復雜When life wasn't so goddamn complicated.然后有時候 當我游離的時候And then sometimes, you know, when I retreat.那回到現(xiàn)實難不難 Is it hard t
39、o- to come back?如果我割傷自己If I cut myself.疼痛會將我拉回現(xiàn)實 但有些時候也不會Pain brings me back, but someday it won't.天啊 別說了Oh, God. Just don't say that.-別那么做 別割 -你不想聽-Don't do that. Don't cut- -You don't want to hear.-你不相信 可是 -不要再割傷自己了-You don't believe it, but it's- -Don't cut yoursel
40、f again.我該走了 天要黑了I should go, because it's gonna get dark.我不想在夜里開車I don't want to drive when it's dark.你不想讓他獨自待著You don't want to leave him alone.對嗎 Do you?那就做正確的事Then make it right.留住他 莉西 他愛你Hold on to him, Lisey. He loves you.如果有什么人能將他留在這個世界And if there is anyone who can keep him t
41、ethered to this world.那就是我It's me.只有我It has to be me.斯科特Scott?斯科特Scott?斯科特Scott?斯科特Scott!嘿 這里冷死了Hey. It's freezing up here.你干嘛不回屋子去 Why don't you come back to the house?嘿Hey.你在干嘛 What are you doing?嘿Hey.斯科特Scott.好了 別開玩笑了 行了Okay. Right. Quit messin' around. Come on.你嚇到我了You're sca
42、ring me.親愛的Honey.嘿親愛的Hey, hey, honey.你沒事吧 Are you all right?嘿Hey.告訴我Talk to me.如果你在那里If you're there.回來吧come back.快點回來吧Just come back.你去哪了 Where'd you go?你記不記得割傷自己手的時候 Do you remember when you cut your hand?-在洗衣店爭吵的那晚 -還有對-The night I argued with the laundromat. -And- Yeah,你在洗臉池里清洗傷口 按照保羅教你的
43、方法and you cleaned it in the sink the way that Paul showed you.你♥爸♥爸逼你從谷倉跳下后 他割傷了保羅 保羅也是那么洗的 Did Paul do that when your dad cut him, after he made you jump from the barn?不 那是后來的事了No. That came later.保羅的割傷很嚴重 不僅僅是劃傷 是很嚴重的傷口And Paul's cuts were bad. They weren't just nicks
44、. They were bad.爸爸割得很深 但這不是你想問的Daddy cut deep. But that's not what you want to ask.對Yeah.-問你想問的問題 我會回答 -好吧-Ask what you want, and I'll answer. -Okay. Okay, okay.-可是你得問 -好吧-.but you have to ask. -Okay.那么 當你從谷倉窗口跳下的時候So, when you jumped from the barn window.爸爸親吻了我Daddy gave me a kiss.親吻是爸爸的獎品K
45、iss is Daddy's prize.爸爸把保羅體內(nèi)的邪放出來就結束了Daddy let the bad out of Paul and it was over.找到秘寶 結束Bool, the end.至少那天結束了At least for that day.但那也不是你想問的But that's not what you want to ask either.他是怎么痊愈的 How did he heal?他是怎么康復的 How did he get better?有一個地方There's a place.他稱之為He called it.異界之月Booya M
46、oon.我們稱之為異界之月We called it Booya Moon.他受傷的時候我就帶他去I took him when he was hurt.他死后我?guī)チ薃nd I took him when he was dead.我把他埋在了甜心山And I buried him on Sweetheart Hill.就是我們今天去的地方 那就是我們的地方Where we went today. That was our place.問你的問題 我知道那是什么Ask your question. I know what it is,但是你得問but you have to ask.那是真實的
47、嗎 Was it real.我們今天去的地方where we went today.還是我的想象 or was it my imagination?然后他帶我去了And then. he took me.如果你想去If you want.我可以再帶你去I'll take you there again.是Yeah.我想I do.-你想的是什么 -大柳樹-What did you think of? -The willow tree.你做得很好 比保羅更好That was good. Better than Paul.天啊 這些花朵 我可以摸嗎 安全嗎 God, the flowers.
48、 Can I touch them? Is it safe?我有次帶了一朵回去 但它立刻就枯萎了I took one back once, but it died right away.-天快黑了 -這里永遠不會天黑-It's gonna get dark soon. -It never gets dark here.月亮一直在那里 就在地平線上The moon is always there, right above the horizon.莉西 看Lisey, look.這是保羅用一個破板條箱做的Paul made this from a busted crate.池塘最棒了 莉西
49、The pool's the best, Lisey.-這里有人嗎 -有-Are there people here? -Yes.不過他們都破碎了But they're broken.那是什么 What's that?想一樣東西 莉西Think of something, Lisey.房♥間里的某樣東西Something in the room.那是什么 那是什么東西 Wh- What was that? Wh- What was that thing?高個子The long boy.我從來沒有近距離看見過它 我從來不想看I've neve
50、r seen it up close. I never want to.我不想待在這里I don't want to be here.我們認識很久了 那個東西和我We have a long acquaintance, that thing and I.你記得爸爸把保羅割傷得很嚴重 我得帶他去的那次嗎 Do you remember when I had to take Paul 'cause Daddy cut him up so bad?那天它離得很近That day it was so close我們可以透過樹林隱約看到它we could glimpse him thro
51、ugh the trees.它很高It was so tall.沒有盡頭Endless.還有它帶來的那種感覺And the feelings it brings.絕望Despair.悲傷Sadness.-它知道 -知道什么 -It knows. -Knows what?我Me.它召喚我It calls me.它能穿越嗎 它能穿越到我們這里來嗎 Can it come through? Can it come through to us?大概不能Probably not.有時我在寫作的時候會聽到它I hear it sometimes when I'm writing.它的頭腦會召喚我的
52、頭腦Its mind reaches out to mine.在我睡不著的夜晚 我會聽見它到來And nights where I can't sleep, I hear it coming.我在鏡子里或玻璃杯上會瞥見它 我會看見它的臉I(yè) catch a glimpse of it in a mirror, or a glass, and I- I see his face.很多臉Many faces.我希望And I wish.我希望 有時候我I do, so- sometimes, I.可是現(xiàn)在我有你 莉西But now I have you, Lisey.你讓我留在這里And y
53、ou keep me here.你是我的錨You're my anchor.這里和那里都有錨There are anchors here and there.錨和雙界人Anchors and doubles.你說的是什么意思 What do you mean?有時候 我是雙界人Sometimes, I'm a double.保羅從來不是Paul never was.但是還有很多我不知道的 我只能猜But there's so much that I don't know, that I can only guess.比如水如何將異界之月 和我們的世界連接起來Li
54、ke how water connects Booya Moon to our world.-為什么你可以去而大多數(shù)人不行 -因為我有你的幫助-How you can go and most people can't. -Because I had you to help me.但是池塘有治愈的力量But the pool heals.這是我確定無疑的That I know for sure.那就是當爸爸割傷保羅 我?guī)サ牡胤結ou know, that's where I took Paul when Daddy cut him.-我們正走在去池塘的路上 -你想幫他痊愈-W
55、e were on the path to the pool. -So you could make him better.你想幫他痊愈 就像你在割傷自己的胳膊后So you could make him better the way you made yourself better讓自己痊愈一樣after you cut your arm.是的Yeah.然后它來了And then it came.高個子The long boy.走吧 快滾Go. Get out of here.別再想拿你的水把戲來騙我And don't try and trick me again with that water business.斯科特 你聽見了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度新型保溫材料抹灰分包勞務合同
- 二零二五年度苗木種植與生態(tài)旅游合作合同范本7篇
- 2025年度個人商品住宅買賣合同標準范本4篇
- 2025年木地板原材采購合同304402025采購版3篇
- 2025年度南京個人住宅房產(chǎn)買賣合同規(guī)范文本
- 2025年雞蛋市場調(diào)研與采購合作合同模板3篇
- 2025年度數(shù)控打磨工勞動合同與職業(yè)技能鑒定考核協(xié)議4篇
- 二零二五年度出租房屋用電安全責任追究合同樣本4篇
- 2025年度房地產(chǎn)項目施工總承包合同范本2篇
- 2025年南山磚廠市場拓展與銷售渠道建設合同4篇
- 垃圾車駕駛員聘用合同
- 2024年大宗貿(mào)易合作共贏協(xié)議書模板
- 新聞記者證600道考試題-附標準答案
- 變壓器搬遷施工方案
- 單位轉(zhuǎn)賬個人合同模板
- 八年級語文下冊 成語故事 第十五課 諱疾忌醫(yī) 第六課時 口語交際教案 新教版(漢語)
- 中考語文二輪復習:記敘文閱讀物象的作用(含練習題及答案)
- 2024年1月高考適應性測試“九省聯(lián)考”數(shù)學 試題(學生版+解析版)
- (正式版)JBT 11270-2024 立體倉庫組合式鋼結構貨架技術規(guī)范
- EPC項目采購階段質(zhì)量保證措施
- T-NAHIEM 101-2023 急診科建設與設備配置標準
評論
0/150
提交評論