小學(xué)五年級必備古詩下冊_第1頁
小學(xué)五年級必備古詩下冊_第2頁
小學(xué)五年級必備古詩下冊_第3頁
小學(xué)五年級必備古詩下冊_第4頁
小學(xué)五年級必備古詩下冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 . . . . . 小學(xué)五年級必備古詩下冊五年級下冊詞黃河遠(yuǎn)上白云間將進(jìn)酒君不見浪淘沙九曲黃河萬里沙牧童草鋪橫野六七里烏夜啼林花了春紅春日偶成云淡風(fēng)輕近午天浣溪沙簌簌衣巾落棗花蝶戀花·春景花褪殘紅青杏小如夢令常記溪亭日暮聲聲慢尋尋覓覓滿江紅怒發(fā)沖冠十一月四日風(fēng)雨大作僵臥孤村不自哀舟過安仁一葉漁船兩小童閑居初夏午睡初起梅子留酸軟齒牙偶成少年易老學(xué)難成清平樂·村居茅檐低小菩薩蠻·書造口壁郁孤臺下清江水采桑子·書博山道中壁煙迷露麥荒池柳青玉案·元夕東風(fēng)夜放花千樹南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷何處望神州1 詞(唐) 王之渙黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城

2、萬仞山。羌笛何須怨柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。2 注釋詞:又名出塞。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子配的唱詞。郭茂倩樂府詩集卷七十九近代曲詞載有歌,并引樂苑云:“,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)。,屬唐隴右道,治所在姑臧縣今省市區(qū)。遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭?!昂右蛔鳌吧?,“遠(yuǎn)一作“直。孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺1尺33.3333······厘米羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。何須:何必。柳:折柳曲。古詩文中常以柳喻送別情事。詩經(jīng)·小雅&

3、#183;采薇:“昔我往矣,柳依依。北朝樂府鼓角橫吹曲有折柳枝,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。度:吹到過。玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。春風(fēng):某種溫暖關(guān)懷或某種人間春意春象5 譯文被風(fēng)卷起的黃沙,好似與白云連在一起,玉門關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的曲子折柳去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的??!6 2 詞唐王翰葡萄美酒夜光杯 ,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?3 注釋夜光杯:用白玉

4、制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據(jù)海十洲記所載,為周穆王時(shí)西胡所獻(xiàn)之寶。琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來發(fā)出號角的聲音時(shí)用的。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。7 沙場:平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場。君:你。譯文美酒倒?jié)M了華貴的酒杯,我正要暢飲的時(shí)候,馬上琵琶就會不停地響起,仿佛在催促我快點(diǎn)上前作戰(zhàn)。我在沙場上醉倒了請你不要笑,因?yàn)閺墓胖两?,前往?zhàn)場的人中有幾個(gè)人能平安歸來。8 3 詞唐孟浩然渾成紫檀金屑文,作得琵琶聲入云。胡地迢迢三萬里,那堪馬上送明君。異方之樂令人悲,羌笛胡笳不用吹。坐看今夜關(guān)山月,思?xì)⑦叧怯蝹b兒。譯文渾然天成的紫檀金屑文,可以做成琵琶其聲音洪亮直上

5、云霄。遙遠(yuǎn)的胡地三萬里,即使是送與王明君馬上作樂的琵琶聲又哪能穿越。身處異地即便是歡樂也讓人覺得悲涼,這羌笛胡笳也不用再吹。坐在邊塞看著今晚的月亮,心里想的是殺光邊關(guān)的敵人。9 4 將進(jìn)酒唐白君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾

6、同銷萬古愁。1 注釋譯文詞句注釋將進(jìn)酒:屬樂府舊題。將qing:請。君不見:樂府中常用的一種夸語。天上來:黃河發(fā)源于,因那里地勢極高,故稱 。高堂:高大的廳堂。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白發(fā)而悲傷。得意:適意高興的時(shí)候。會須:正應(yīng)當(dāng)。岑夫子:岑勛。丹丘生:元丹丘。二人均為白的好友。杯莫停:一作“君莫停。與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。傾耳聽:一作“側(cè)耳聽。鐘鼓:富貴人家宴會中奏樂使用的樂器。饌zhuàn玉:形容食物如玉一樣精美。不復(fù)醒:也有版本為“不用醒或“不愿醒。王:指思王植。平樂:觀名。在西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所。恣:縱情

7、任意。謔xuè:戲。言少錢:一作“言錢少。徑須:干脆,只管。沽:買。五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。爾:你。銷:同“消。也有說法作“但愿長醉不愿醒。2 白話譯文你難道看不見那黃河之水那從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔大海,從從此不再往回奔流。你難道看不見那年邁的父母,對著明鏡悲嘆自己的衰老的白發(fā),早晨還是滿頭的黑發(fā),怎么才到晚上就變成了雪白一片。所以人生得意之時(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂, 不要讓這金杯無酒空對明月。我們每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,即使是黃金千兩就算一揮而盡,它也還是能夠再得來。我們烹羊宰牛姑且作樂,今天一次性痛快地飲三百杯

8、也不為多!岑夫子,丹丘生?。≌埗豢禳c(diǎn)喝酒吧!舉起酒杯不要停下來。讓我來為你們高歌一曲,請你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽:整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢死而不愿清醒。自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。王植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀的事跡你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!3 5浪淘沙·九曲黃河萬里沙朝代:唐代禹錫原文:九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。如今直上銀河去,同到牽牛織女家。譯文

9、與注釋譯文九曲黃河從遙遠(yuǎn)的地方蜿蜒奔騰而來,一路裹挾著萬里的黃沙。既然你從天邊而來,如今好似要直飛上高空的銀河,請你帶上我扶搖直上,聚集到銀河中去,一同到牛郎和織女的家里做客吧。注釋浪淘沙:唐教坊曲名。創(chuàng)自禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。萬里沙:黃河在流經(jīng)各地時(shí)挾帶大量泥沙。浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動。自天涯:來自天邊。白有一首中說:“黃河之水天上來。古人認(rèn)為黃河的源頭和天上的銀河相通6牽牛織女:銀河系的兩個(gè)星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結(jié)為夫婦。后西王母召

10、回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準(zhǔn)每年七月七日的夜晚相會一次。牽牛:即傳說中的牛郎。6 牧童 / 令牧童答鐘弱翁朝代:唐代呂巖原文:草鋪橫野六七里,笛弄晚風(fēng)三四聲。歸來飽飯黃昏后,不脫蓑衣臥月明。譯文與注釋譯文遼闊的草原像被鋪在地上一樣,四處都是草地。晚風(fēng)中隱約傳來牧童斷斷續(xù)續(xù)悠揚(yáng)的笛聲。牧童放牧歸來,在吃飽晚飯后的晚霞時(shí)分。他連蓑衣都沒脫,就躺在草地上看天空中的圓月。注釋牧童:放牛放羊的孩子。鋪:鋪開。橫野:遼闊的原野。弄:逗弄,玩弄。飽飯:吃飽了飯。蓑衣:用草或棕毛編織成的,披在身上的防雨用具,用來遮風(fēng)擋雨。臥月明:躺著觀看明亮的月亮。7 相見歡·林花了春紅朝代:五代

11、.南唐煜原文:林花了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨晚來風(fēng)。胭脂淚,相留醉,幾時(shí)重。自是人生長恨水長東。(相留 一作:留人)譯文與注釋譯文樹林間的紅花已經(jīng)凋,花開花落,才有幾時(shí),實(shí)在是去得太匆忙了。也是無可奈何啊,花兒怎么能經(jīng)得起那凄風(fēng)寒雨晝夜摧殘呢?飄落遍地的紅花,被雨水淋過,像是美人雙頰上的胭脂在和著淚水流淌?;▋汉蛻z花人相互留戀,如醉如癡,什么時(shí)候才能再重逢呢?人生從來就是令人怨恨的事情太多,就像那東逝的江水,不休不止,永無盡頭。注釋相見歡:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名“烏夜啼“秋夜月“上西樓。三十六字,上片三平韻,下片兩仄韻兩平韻。:凋。無奈朝來寒雨:一作“常恨朝來寒重。胭脂

12、淚:原指女子的眼淚,女子臉上搽有胭脂,淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云。在這里,胭脂是指林花著雨的鮮艷顏色,指代美好的花。相留醉:一本作“留人醉。幾時(shí)重:何時(shí)再度相會。烏夜啼別名相見歡8春日偶成朝代:宋代程顥原文:云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過前川。時(shí)人不識余心樂,將謂偷閑學(xué)少年。譯文與注釋韻譯云兒淡,風(fēng)兒輕,時(shí)近春日中午,傍著花,隨著柳,我向河岸漫步。這愜意的春游呀,人們并不了解,將會說我忙里偷閑,強(qiáng)學(xué)少年童。散譯淡淡的云在天上飄,風(fēng)兒吹拂著我的臉龐,此時(shí)此刻已近正午,我穿行于花叢之中,沿著綠柳,不知不覺間來到了前面的河邊。當(dāng)時(shí)的人不理解我此時(shí)此刻我心的快樂,還以為我在學(xué)年輕人的模樣,趁著大好

13、時(shí)光忙里偷閑呢。注釋偶成:偶然寫成。云淡:云層淡薄,指晴朗的天氣。 午天:指中午的太陽。傍花隨柳:傍隨于花柳之間。傍,靠近,依靠。隨,沿著。 川:瀑布或河畔。時(shí)人:一作“旁人。 余心:我的心。余:一作“予,我。將謂:就以為。將:乃,于是,就。 偷閑:忙中抽出空閑的時(shí)間。9 浣溪沙·簌簌衣巾落棗花朝代:宋代軾原文:徐門石潭雨,道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應(yīng)。簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車,牛衣古柳賣黃瓜。(繰 通:繅)酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。譯文與注釋譯文棗花紛紛落在衣襟上。村南村北響起車繅絲的聲音,古老的柳樹底下有一個(gè)穿牛衣的農(nóng)民在叫賣黃瓜。

14、路途遙遠(yuǎn),酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。艷陽高照,無奈口渴難忍,想隨便去哪找點(diǎn)水喝。于是敲開一家村民的屋門,問:可否給碗茶?注釋徐門:即。雨:雨后神。簌簌:紛紛下落的樣子,一作“蔌蔌,音義皆同??壾嚕杭徿?。繅,一作“繰,把蠶繭浸在熱水里,抽出蠶絲。牛衣:蓑衣之類。這里泛指用粗麻織成的衣服。漢書.食貨志有“貧民常衣牛馬之衣的話。漫思茶:想隨便去哪兒找點(diǎn)茶喝。漫,隨意,一作“謾。譯文與注釋二譯文衣巾在風(fēng)中簌簌作響,棗花隨風(fēng)飄落。村南村北響起紡車繅絲的聲音。穿著麻布衣裳的農(nóng)人坐在老柳樹下叫賣著黃瓜。我酒意上心頭,一路上都昏昏欲睡。艷陽高照,又使人口渴難忍。敲敲一家農(nóng)人的院門,看他可否給一碗濃茶解渴

15、。注釋浣溪沙:詞牌名。徐門:即。雨:雨后神。簌sù簌:花落的聲音,一作“蔌蔌,音義皆同。此句謂棗花紛紛落在衣巾上,句法倒裝??塻o車:繅絲車,抽絲工具???,一作“繰,把蠶繭浸在熱水里,抽出蠶絲。牛衣:蓑衣之類。這里泛指用粗麻織成的衣服。漢書·王章傳“章疾病,無被,臥牛衣中。宋程大昌演繁露卷二牛衣條:“案食貨志,董仲舒曰:貧民常衣牛馬之衣,而食犬彘之食。然那么牛衣者,編草使暖,以被牛體,蓋蓑衣之類也。此處指賣瓜者衣著粗劣?;蛑^本作“半依,如曾季貍艇齋話:“予嘗見東坡墨跡作半依,乃知牛字誤也。漫思茶:想隨便去哪兒找點(diǎn)茶喝。漫,隨意,一作“謾。因?yàn)槭挚?,想隨便喝點(diǎn)茶,所以不管哪

16、個(gè)人家,都想去敲門試問。軾偶至野人汪氏之居:“酒渴思茶漫扣門,與此兩句意同。皮日休閑夜酒醒:“酒渴漫思茶,蓋即此語所本。野人:農(nóng)夫。10 蝶戀花·春景朝代:宋代軾原文:花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草!墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。譯文與注釋譯文春天將盡,百花凋零,杏樹上已經(jīng)長出了青澀的果實(shí)。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,怛不要擔(dān)心,到處都可見茂盛的芳草。圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動聽的笑聲,墻外的行人都可聽見。慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽不見了,行人惘然假

17、設(shè)失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。注釋“蝶戀花·春景,原本無題,傅本存目缺詞。“花褪殘紅:褪,脫去,?。好咀鳌白?。“子,毛本誤作“小?!帮w,二妙集、毛本注“一作來?!袄@,元本注“一作曉?!傲d:即柳絮。偓寒食日重游氏園亭有懷:“往年同在鶯橋上,見依朱闌詠柳綿。“何處無芳草句:謂春光已晚,芳草長遍天涯。離騷:“何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇?“墻里秋千五句:相詩詞曲語辭匯釋卷五:“惱,猶撩也。,言墻里佳人之笑,本出于無心情,而墻外行人聞之,枉自多情,卻如被其撩撥也。又卷一:“卻,猶倒也;謹(jǐn)也?!皡s被,反被。唐·胡曾漢宮詩:“何事將軍封萬戶,卻令紅粉為和戎。多情:這里代指

18、墻外的行人。無情:這里代指墻的佳人。11 如夢令·常記溪亭日暮朝代:宋代清照原文:常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。譯文與注釋譯文應(yīng)是常常想起一次郊游,一玩就到日暮時(shí)分,沉醉在其中不想回家。一直玩到?jīng)]了興致才乘舟返回,卻迷途進(jìn)入藕花池的深處。怎么才能把船劃出去,不小心,卻驚起了一群的鷗鷺。譯文二經(jīng)常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時(shí)候,被美景醉而流連忘返。游興滿足了,天黑往回劃船,不小心劃進(jìn)了荷花池深處。劃呀,劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。譯文三曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進(jìn)入

19、了荷花深處。怎么渡,怎么渡?最終驚起水邊滿灘鷗鷺。注釋常記:時(shí)常記起?!半y忘的意思。溪亭:臨水的亭臺。日暮:黃昏時(shí)候。沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。興盡:盡了興致。晚:比適宜的時(shí)間靠后,這里意思是天黑路暗了?;刂郏撼舜?。誤入:不小心進(jìn)入。藕花:荷花。爭渡:怎渡,怎么才能劃出去。爭zen),怎樣才能驚:驚動。起:飛起來。一灘:一群。鷗鷺:這里泛指水鳥。12聲聲慢·尋尋覓覓朝代:宋代清照原文:尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風(fēng)急?雁過也,正傷心,卻是舊時(shí)相識。滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?梧桐更兼細(xì)

20、雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!守著窗兒 一作:守著窗兒譯文與注釋譯文苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時(shí)節(jié),最難保養(yǎng)休息。喝三杯兩杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒風(fēng)急襲?一行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因?yàn)槎际桥f日的相識。園中菊花堆積滿地,都已經(jīng)憔悴不堪,如今還有誰來采摘?冷清清地守著窗子,獨(dú)自一個(gè)人怎么熬到天黑?梧桐葉上細(xì)雨淋漓,到黃昏時(shí)分,還是點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這般情景,怎么能用一個(gè)“愁字了結(jié)!注釋尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現(xiàn)非??仗搻濄?、迷茫失落的心態(tài)。凄凄慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。乍暖還huán寒:指秋天的天氣,突然變暖,又轉(zhuǎn)寒冷。

21、將息:舊時(shí)方言,休養(yǎng)調(diào)理之意。怎敵他:對付,抵擋。晚:一本作“曉。損:表示程度極高??埃嚎伞V阂鄬懽鳌爸?。怎生:怎樣的。生:語助詞。梧桐更兼細(xì)雨:暗用白居易長恨歌“秋雨梧桐葉落時(shí)意。這次第:這光景、這情形。怎一個(gè)愁字了得:一個(gè)“愁字怎么能概括得盡呢?譯文三我到處尋找,尋到的只有冷清,十分凄慘。乍暖還寒的季節(jié),最難忍受。兩杯淡酒,怎能壓住心頭的悲傷?大雁飛過,我正傷心,卻發(fā)現(xiàn)它正是我在故鄉(xiāng)認(rèn)識的那只。滿地黃花堆積著,十分憔悴,有誰忍心去摘?我守著窗,獨(dú)自一人,一個(gè)人怎么才能熬到天黑?細(xì)雨敲打著梧桐,此正是黃昏,一點(diǎn)一滴落著。這種場景,這種“愁又怎是一句話能說得清的呢?譯文四如同是丟了什么,我在

22、苦苦尋覓。只見一切景物都冷冷清清,使我的心情更加愁苦悲戚。忽冷忽熱的氣候,最難保養(yǎng)身體。雖然喝了幾杯淡酒,也無法抵擋傍晚時(shí)秋風(fēng)的寒氣。正在傷心的時(shí)候,又有一群大雁,向南飛去。那身影,那叫聲,卻是舊時(shí)的相識。滿地上落花堆積,菊花已經(jīng)枯黃隕落,如今還有誰忍心去摘?守著窗戶獨(dú)坐,梧桐葉片落下的水滴,聲聲入耳,令人心碎,此情此景,又怎是一個(gè)愁字概括了得?譯文五空空蕩蕩無主,冷冷清清好凄涼,悲悲慘慘好心傷。一時(shí)覺暖一時(shí)覺涼,身子如何得休養(yǎng)?早起淡酒三杯,怎把寒風(fēng)來抵擋?北雁南飛飛過樓,不認(rèn)當(dāng)年舊同鄉(xiāng)。菊花委地盡枯黃,人花共消瘦,有誰來憐賞?守著窗前挨時(shí)光,盼不到天黑好挹怏。聽見黃昏細(xì)雨打梧桐,點(diǎn)點(diǎn)滴滴淋

23、透我心上。這一天樁樁件件怎么能一個(gè)愁字說明呢!譯文二我苦苦地尋覓著,在這孤獨(dú)的世界中,滿心悲戚這將要轉(zhuǎn)暖的寒冷天氣,最令人難以休息。三兩杯淡酒怎么能抵擋得住這寒風(fēng)?看到雁飛過,更讓我傷心,這大雁是以前的相識呀。曾經(jīng)那么繁盛地開在枝頭的菊花,如今已憔悴不堪,誰還有興致把它摘來戴在頭上?守著窗戶,獨(dú)自一個(gè)人如何熬到天黑?梧桐樹上飄下一片片走完生命歷程的黃葉,細(xì)雨一點(diǎn)一滴打在梧桐葉上,如同苦淚滴在心頭。此情此影,哪是一個(gè)“愁字概括得了的呀!13滿江紅·寫懷朝代:宋代岳飛原文:怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切!

24、(欄 通:闌)靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時(shí)滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。(壯志 一作:壯士;蘭山缺 一作:蘭山闕)譯文與注釋譯文我憤怒得頭發(fā)豎了起來,帽子被頂飛了。獨(dú)自登高憑欄遠(yuǎn)眺,驟急的風(fēng)雨剛剛停歇。抬頭遠(yuǎn)望天空,禁不住仰天長嘯,一片報(bào)國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉(zhuǎn)戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風(fēng)云人生。好男兒,要抓緊時(shí)間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切。靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時(shí)才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進(jìn)攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了

25、就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復(fù)舊日山河,再帶著捷報(bào)向國家報(bào)告勝利的消息!注釋怒發(fā)沖冠:氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發(fā)豎起。瀟瀟:形容雨勢急驟。長嘯:感情激動時(shí)撮口發(fā)出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠(yuǎn)、披星戴月。等閑:輕易,隨便。靖康恥:宋欽宗靖康二年1127年,金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。賀蘭山:賀蘭山脈位于回族自治區(qū)與自治區(qū)交界處。朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。譯文二我怒發(fā)沖冠登高倚欄桿,一場瀟瀟細(xì)雨剛剛

26、停歇。抬頭望眼四望遼闊一片,仰天長聲嘯嘆。壯懷激烈,三十年勛業(yè)如今成塵土,征戰(zhàn)千里只有浮云明月。莫虛度年華白了少年頭,只有獨(dú)自悔恨悲悲切切。靖康年的奇恥尚未洗雪,臣子憤恨何時(shí)才能泯滅。我只想駕御著一輛輛戰(zhàn)車踏破賀蘭山敵人營壘。壯志同仇俄吃敵軍的肉,笑談蔑敵渴飲敵軍的血。我要從頭再來重新收復(fù)舊日河山,朝拜故都京闕。14 十一月四日風(fēng)雨大作二首朝代:宋代陸游原文:其一風(fēng)卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。其二僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。譯文與注釋譯文天空黑暗,大風(fēng)卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。溪柴燒的小火和裹在身上的

27、毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門。我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛(wèi)邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風(fēng)雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場。注釋溪柴:假設(shè)耶溪所出的小束柴火。蠻氈:中國西南和南方少數(shù)民族地區(qū)出產(chǎn)的毛氈,宋時(shí)已有生產(chǎn)。宋成大桂海虞衡志·志器:“蠻氈出西南諸番,以者為最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,人有一番。貍奴:指生活中被人們馴化而來的貓的昵稱。僵臥:躺臥不起。這里形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。孤村:孤寂荒涼的村莊。不自哀:不為自己哀傷。思:想著,想到。戍shù輪臺:在一帶防守

28、,這里指戍守邊疆。戍,守衛(wèi)。輪臺:在今境,是古代邊防重地。此代指邊關(guān)。夜闌lán:夜深。風(fēng)吹雨:風(fēng)雨交加,和題目中“風(fēng)雨大作相呼應(yīng);當(dāng)時(shí)南宋王朝處于風(fēng)雨飄搖之中,“風(fēng)吹雨也是時(shí)局寫照,故人直到深夜尚難成眠。鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。冰河:冰封的河流,指北方地區(qū)的河流。15 舟過安仁朝代:宋代萬里原文:一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都傘,不是遮頭是使風(fēng)。譯文與注釋譯文一只漁船上,有兩個(gè)小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。怪不得沒下雨他們就開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘當(dāng)帆讓船前進(jìn)啊。注釋安仁:縣名,1914年因與安仁縣同名而改名余江縣。篙:撐船用的竹竿或木桿

29、。棹:船槳。怪生:怪不得。使風(fēng):中指兩個(gè)小孩用傘當(dāng)帆,讓風(fēng)來幫助,促使?jié)O船向前行駛。16 閑居初夏午睡起·其一朝代:宋代萬里原文:梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。譯文與注釋譯文梅子味道很酸,吃過之后,余酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡后起來,情緒無聊,閑著無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。注釋梅子:一種味道極酸的果實(shí)。軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。與窗紗:四部備要本誠齋集作“上窗紗,此據(jù)萬里選集。與,給予的意思。無情思:沒有情緒,指無所適從,不知做什么好。思,意,情緒

30、。捉柳花:戲捉空中飛舞的柳絮。柳花,即柳絮。17 偶成朝代:宋代朱熹原文:少年易學(xué)老難成,一寸光陰不可輕。(爭議:少年易老學(xué)難成)未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。譯文青春的日子容易逝去,學(xué)問卻很難成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。還沒從美麗的春色中一夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經(jīng)在秋風(fēng)里沙沙作響了。18清平樂·村居朝代:宋代辛棄疾原文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡 通:無)譯文草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰家的呀?大兒子在

31、溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。注釋清平樂yuè:詞牌名。村居:題目茅檐:茅屋的屋檐。吳音:吳地的方言。作者當(dāng)時(shí)住在信州今,這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。翁媼o:老翁、老婦。鋤豆:鋤掉豆田里的草??棧壕幙?,指編織雞籠。亡wú賴:這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無。臥:趴。19 菩薩蠻·書造口壁朝代:宋代辛棄疾原文:郁孤臺下清江水,中間多少行人淚?西北望長安,可憐無數(shù)山。青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。 (愁余 一作:愁予)譯文郁孤臺下這贛江的水,水中有多少行

32、人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只看到無數(shù)青山。但青山怎能把江水擋???江水畢竟還會向東流去。夕陽西下我正滿懷愁緒,聽到深山里傳來鷓鴣的鳴叫聲。注釋菩薩蠻:詞牌名。造口:一名皂口,在萬安縣南六十里。郁孤臺:今省市城區(qū)西北部賀蘭山頂,又稱望闕臺,因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈得名。清江:贛江與袁江合流處舊稱清江。長安:今省市,為漢唐故都。此處代指宋都汴京。愁余:使我發(fā)愁。(6)無數(shù)山:很多座山。(7)鷓鴣:鳥名。傳說其叫聲如云“行不得也哥哥,啼聲凄苦。20 丑奴兒·書博山道中壁少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強(qiáng)說愁。而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個(gè)秋。1

33、60; 2 詞句注釋丑奴兒:詞牌名。.博山:在今省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年1181辛棄疾罷職退居,常過博山。少年:指年輕的時(shí)候。不識:不懂,不知道什么是。慥無愁可解:“光景百年,看便一世,生來不識愁味。“為賦句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。強(qiáng)qing:勉強(qiáng)地,硬要。識盡:嘗夠,深深懂得。欲說還huán休:表達(dá)的意思可以分為兩種:1.男女之間難于啟齒的感情。2.心有所顧慮而不敢表達(dá)。清照鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊詞:“生怕閑愁暗恨,多少事欲說還休。休:停止。3  4  5 白話譯文人年少時(shí)不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠(yuǎn)望。喜歡登高遠(yuǎn)望,為寫一首新詞無愁而勉強(qiáng)說愁,現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論