秋水節(jié)選原文翻譯及賞析_第1頁
秋水節(jié)選原文翻譯及賞析_第2頁
秋水節(jié)選原文翻譯及賞析_第3頁
秋水節(jié)選原文翻譯及賞析_第4頁
秋水節(jié)選原文翻譯及賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、秋水節(jié)選原文、譯及賞析秋水節(jié)選朝代:先秦 莊子及門徒原文:秋水時至,百川灌河.涇流之大,兩唉渚崖之間,不辯 牛馬.于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己.順 流而東行,至于北海.東面而視,不見水端.于是焉,河伯 始旋其面目,望洋向假設(shè)而嘆日:“野語有之日:聞道百,以為莫己假設(shè)者,我之謂也.且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯 夷之義者,始吾弗信,今吾睹子之難窮也,吾非至于子之門, 那么殆矣,吾長見笑于大方之家.北海假設(shè)日:“井蛙不可以語于海者,拘于虛也;夏蟲不 可以語于冰者,篤于時也;曲士不可以語于道者, 束于教也. 今爾由于崖唉,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語大理矣. 天下之水,莫大于海.萬川歸之

2、,不知何時止而不盈;尾閭 泄之,不知何時已而不虛;春秋不變,水旱不知.此其過江 河之流,不可為量數(shù).而吾未嘗以此自多者,自以比形于天 地,而受氣于陰陽,吾在天地之間,猶小石小木之在大山也. 方存乎見少,又奚以自多!計四海之在天地之間也,不似囊 空之在大澤乎?計中國之在海內(nèi)不似梯米之在大倉乎?號 物之?dāng)?shù)謂之萬,人處一焉;人卒九州,谷食之所生,舟車之所通,人處一焉.此其比萬物也,不似豪末之在于馬體乎? 五帝之所連,三王之所爭,仁人之所憂,任土之所勞,盡此 矣!伯夷辭之以為名,仲尼語之以為博.此其自多也,不似 爾向之自多于水乎?參考譯 佚名譯文秋季的霖雨如期而至, 千百條小河注人黃河. 水流寬闊,

3、兩岸和水中洲島之間,連牛馬都分辨不清.于是乎,河伯洋 洋自得,認(rèn)為天下的美景都集中在他自己這里.順著流水向 東方行走,一直到達北海,面向東看去,看不到水的盡頭.這時,河伯改變他自得的神色,抬頭仰視著海神假設(shè)嘆息說:“俗話所說的知道的道理很多了,便認(rèn)為沒有誰能比得上自 己,這正是說我呀.再說,我曾經(jīng)聽說 有人認(rèn)為仲尼的學(xué) 識少,伯夷的義行不值得看重.開始我還不敢相信,現(xiàn)在我 親眼目睹了大海您大到難以窮盡,如果我沒有來到您的身 邊,那就很危險了,我將要永遠被明白大道理的人嘲笑.北海假設(shè)說:“不可與井底之蛙談?wù)摯蠛?由于它的眼界受狹小居處的局限;不可與夏天的蟲子談?wù)摫? 由于它受到時 令的局限;不可

4、與見識淺陋的鄉(xiāng)曲書生談?wù)摯蟮览?由于他受到了禮教的束縛.現(xiàn)在你河伯從黃河兩岸間走由,看到了大 海,才知道你自己的鄙陋,可以跟你談?wù)撘恍┐蟮览砹?天下的水,沒有比海更大的.千萬條河流流歸大海,沒有停止 的時候,而大海卻并不因此而盈滿;尾閭不停地排泄海水, 不 知到什么時候停止,但大海并沒有減少.無論春天還是秋天 大海水位不變,無論水災(zāi)還是旱災(zāi)大海沒有感覺.大海的容 量超過了長江、黃河的水流,簡直不能用數(shù)字來計算.但是 我并沒有因此而自夸,我自認(rèn)為自己列身于天地之間,接受 了陰陽之氣.我在天地之間,好比是小石塊、小樹木在高山 一樣,正感到自己的渺小,又怎么會自傲自夸?計算四海在天 地這個大空間里,

5、不正像小小的蟻穴存在于大湖之中嗎?計算中原地區(qū)在四海之內(nèi),不正像米粒存放在糧倉之中嗎 ?世間萬 物數(shù)量有萬種,人不過是其中之一種;人類雖遍布九州,但其 所居之地也只占谷食所生、舟車所通之地中的萬分之一.拿 人和萬物相比,不正像一根毫毛在馬身上工樣嗎 ?五帝所延續(xù) 的業(yè)績,三王所爭奪的天下,仁人志士所憂慮的事情, 以天下為己任的賢能之士為之勞苦的目標(biāo),都不過如此而已.伯夷以辭讓周王授予的職位而取得名聲,孔子以談?wù)f,仁、禮而顯示淵博.他們這樣自我夸耀,不正像你當(dāng)初 因河水上漲而自夸一樣嗎?注釋時:按季節(jié).灌:注人.河:黃河.涇j ing流:水流.兩挨(si):河的兩岸.挨:水邊.渚 (zh 崖:水

6、洲岸邊. 渚:水中洲島.辯:通“辨.焉:乎.河伯:黃河之神.伯,長者之稱. 以天下之美為盡在己:以為天下的美景全集中在自己這里.東面:臉朝東.端:邊,盡頭. 旋其面目:改變他(欣然自喜)的面容.旋:轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)變. 望洋:仰視的樣子,也作“望羊、“望陽,然解作望見 海洋亦通.假設(shè):即海假設(shè),海神.11野語:俗語,諺語.12莫己假設(shè):賓語前置,即莫假設(shè)己,沒有人比得上自己.我之謂也:即謂我也.13少仲尼之聞:認(rèn)為孔子的學(xué)識少.聞:學(xué)識,學(xué)問.輕 伯夷之義:認(rèn)為伯夷的義行輕.伯夷:商代諸侯孤竹君的長 子,歷來被看做義士的典型.少、輕,作動詞用.14子:您.本指海神,這里借指海.難窮:難以窮盡.窮: 盡1

7、5殆:危險.16長:長久,永遠.見:表被動.大方之家:明白大道理 的人.大方:大道.17以:與.語(y I):談?wù)?8拘:拘束,局限.于:被.虛:同“墟,居住的地方.19篤:固,局限.時:時令.20曲土:鄉(xiāng)曲之土,指見識淺陋之人.束于教也:受所受 教育的束縛.21爾:你.崖談:河岸.22乃:才.丑:鄙陋.23大理:大道理.24盈:滿.25尾閭:神話傳說中排泄海水的地方.26已:停止.虛:虛空.參考賞析 佚名本文節(jié)選自?莊子 網(wǎng)水?.莊子前389?一前286?,戰(zhàn)國 時宋國人,思想家,莊子和老子同屬道家學(xué)派,合稱“老莊.莊子生活的戰(zhàn)國時代是一個大動亂大變草的時代,應(yīng)子對當(dāng)時的兼并戰(zhàn)爭、剝削壓迫乃

8、至“人為物役等現(xiàn)象極端 不滿,但又無可奈何.無可奈何中,他只希望在黑暗的社會中 生活得愉快,能夠順其自然,得盡天年.于是,他以“道為師 企圖通過“心齋、“坐忘等方式與“道融為一體,追求“無 己、無功、無名的無差異境界 ,而獲得“逍遙游,獲得精 神的絕對自由.莊子?秋水?本義是討論價值判斷的相對性 我們現(xiàn)在可以視之為相對獨立的一篇選文,而給予積極的解釋,獲得新的啟迪.?秋水?篇的主體局部是河伯與北海假設(shè)的 七番對話,本文只節(jié)選了其中的第一局部.本文分為兩局部.第一局部第一自然段,導(dǎo)論,寫河伯觀念的變化.初與百 川比,河伯欣然自喜,“以天下之美為盡在己,認(rèn)為自己是天 下最大的了.后與北海假設(shè)比,河

9、伯才知自己并非天下最大,引 由與北海假設(shè)的對話.第二局部第二自然段,本論,寫北海假設(shè)的觀點:一切都是 相對的,沒有什么可自多的.北海假設(shè)的這段對話可分四層:第一層“曲土不可語道,而河伯觀于大海,已熟悉到自己的不 足,因而“可與語大理矣.第二層“天下之水,莫大于海,“而吾未嘗以此自多,為什么呢?由于大小、多少都是相對 的,海比河大,卻比天小,所以沒什么可自多的.第三層進一步 闡述說明大小、多少都是相對的 :四海和天地比,四海?。恢袊?和海內(nèi)比,中國??;人和萬物與九州比,人都是小的.第四層所 謂五帝、三王、仁人、任士所從事的事業(yè)都不過是“毫末,伯夷辭讓周王授予的職位,不食周粟,餓死首陽山;孔子談?wù)摗叭?、“禮,也都是“毫末.伯夷為名,孔子為博,都是自多, 都是錯的.本文是一篇以對話方式展開說理的論說文.在整體構(gòu)思上,本文通篇采用寓言形式說理. 作者虛構(gòu)了一個河伯與北海 假設(shè)對話的寓言故事,通過兩個神話人物的對話來展開說理、闡明觀點,極大地增強了文章的文學(xué)性.?莊子?散文在先秦散文中最富于浪漫色彩.論證上,多

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論