Translation of Media Texts_第1頁
Translation of Media Texts_第2頁
Translation of Media Texts_第3頁
Translation of Media Texts_第4頁
Translation of Media Texts_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1. Definition 2. Layout1. Synonyms of All Work 2. Omissions 3. Rhetorical Devices 4. Translation Skills 1. Newspeg 2. Content1. Words 2. Direct and Indirect Speeches 3. Useful Expressions 4. StructureTalks push peace process 談判促進和平進程purpose, object, intention:_prohibited, prevent: _transaction: _, c

2、onference assembly, convention: _investigation: _negotiation, discussion: _編譯 Editing and Translation1. 定義 變譯(與全譯相對)的一種,包含著翻譯和編輯兩個成分,這兩個成分相互交織,不分先后。2. 新聞文體適用編譯的情況: 原稿篇幅太長, 報紙版面和時間有限; 原稿內容重復松散,有些新聞內容沒有必要重復傳播,浪費寶貴的版面; 原文中的有些內容不宜在國內傳播。 3. 分類 對一條稿子進行編譯; 把內容相關的幾條稿件編譯成一條稿件4. 步驟 瀏覽原稿,弄清楚每篇新聞的重點和它們總的新聞主題 ;

3、圍繞主題 對原稿進行編輯和翻譯(內容刪減,順序調整)5. 新聞編譯的原則 忠于原文忠于原意, 不能扭曲原文意思; 譯文要流暢,可適當增加連接性詞句,以承上啟下,平穩(wěn)連接各個段落; 編譯的標題和導語一定要鮮明且準確。 編譯稿件若留用直接引語,必須如實翻譯。 Practice: 用下面兩條英文消息編譯成一條600字以內的中文消息:(2003年4月3日,在不到24小時的時間里,美軍的兩架戰(zhàn)機被伊拉克軍隊擊落,美聯(lián)社和路透社對被擊落的兩架戰(zhàn)機各有一篇報道)U.S. Chopper Crashes in Iraq Causalities Uncertain Washington (Reuters)A U

4、.S. Army Black Hawk helicopter with at least six people on board has been shot down by small arms fire (輕武器)in Iraq, U.S. military officials said on Wednesday. One official at the Pentagon said the UH-60 helicopter was shot down near Karbala, 50 miles south of Baghdad, early on Tuesday, killing seve

5、n and wounding four on board. U.S. Central Command in Tampa, Florida, issued a statement confirming the Black Hawk crashed at about 7 on Wednesday, but it said initial reports put the number of people on board at six. The Central Command statement said there was no confirmation of casualties. There

6、was no immediate explanation for the discrepancies in information from the Pentagon and from the Central Command. The Pentagon official said search and rescue personnel were at the scene where the craft came down, adding: “They were pulling people out.” The Black Hawk was the second U.S. helicopter

7、lost in combat since U.S. and British forces invaded Iraq. An apache gunship (武裝直升機)went down last week and its two crew members were captured by Iraqi forces. Armed with Global Position System equipment and advanced avionics, the Black Hawk is the Armys primary assault and utility helicopter. It ca

8、n perform a variety of missions, including air cavalry(裝甲兵), electronic warfare and aero-medical evacuation(航空醫(yī)學后送). It can carry a squad of 11 combat troops, or a 105mm M02 howitzer (榴彈炮)and a six-person crew.Iraq Shoots Down U.S. Navy F/A-18 Hornet Washington (AP)Iraq shot down a U.S. Navy F/A-18C

9、 Hornet with a surface-to-air (地對空) missile Wednesday, military official said. There was no immediate word on the fate of the pilot. Statements released from U.S. Central Command said the twin-engine jet, flying from the aircraft carrier (航空母艦)USS Kitty Hawk, went down at about 3:45pm. The plane wen

10、t down near Karbala, a city about 50 miles south of Baghdad where fighting raged between U.S. Army forces and the Iraq Republican Guard. Iraqi forces shoot down an Army Black Hawk helicopter in the same area Wednesday. Lt. Brook Dewalt, a spokesman for the Kitty Hawk, said the Hornet had flown a bom

11、bing mission over northern Iraq Wednesday. Other planes flying over Iraq at the same time reported seeing surface-to-airmissiles and anti-aircraft artillery(高射炮) fire in the same area in which the plane disappeared. The Central Command said the downing is being investigated. Officials would not comm

12、ent on search and rescue operations, but both Central Command statements said the military is committed to accounting for all coalition personnel. It was the first American fighter jet shot down during the war on Iraq. The Iraqis have downed several pilotless surveillance drones(無人偵察機). Navy and Mar

13、ine pilots fly the F/A-18 Hornet from aircraft carriers(航空母艦). The supersonic jets are armed with a 20mm cannon and can carry a wide range of bombs and missiles. The easily maneuverable Hornet can operate as a fighter jet, shooting down enemy planes, or as an attack plane, bombing targets.美軍損失慘重美軍損失慘重 “大黃蜂大黃蜂” “黑鷹黑鷹”雙雙被雙雙被擊落擊落 綜合美聯(lián)社、路透社華盛頓4月3日電 美國軍方今天說,伊拉克用地對空導彈擊落了一架美國海軍F/A-18“大黃蜂”戰(zhàn)斗攻擊機和美國陸軍的一架“黑鷹”直升機。戰(zhàn)斗機上飛行員生死不明,直升機上11人中7人死亡,4人受傷。 美軍中央司令部發(fā)表聲明說,“大黃蜂”戰(zhàn)機是從“小鷹”號航空母艦起飛的,于周三下午3時45分在巴格達以南50英里的卡爾巴拉市附近墜毀。 聲明說,這是對伊戰(zhàn)爭開始以來首架被擊落的美軍戰(zhàn)斗機。此前,伊

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論