環(huán)評術(shù)語詞匯大全._第1頁
環(huán)評術(shù)語詞匯大全._第2頁
環(huán)評術(shù)語詞匯大全._第3頁
環(huán)評術(shù)語詞匯大全._第4頁
環(huán)評術(shù)語詞匯大全._第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、名詞轉(zhuǎn)換:按比例采樣 proportional sampling從流動水中采樣的技木。 在不連續(xù)采樣時, 其采祥次數(shù)或連續(xù)采樣的流速與所采水的流 速成正比。名詞轉(zhuǎn)換: a 系數(shù) alpha factor在活性污泥污水處理設(shè)備中,混合液與清潔水中氧傳遞系數(shù)之比。名詞轉(zhuǎn)換:氨的氣提 ammoniastripping通過堿化和通氣去除水中氨化合物的一種方法。名詞轉(zhuǎn)換:岸濾 bank filtration為了改善水質(zhì), 引導(dǎo)河水透過岸邊砂礫層而進行的過濾 (集水并中把水抽到砂礫層, 形 成水力梯度)名詞轉(zhuǎn)換:氨化作用 ammonification細菌轉(zhuǎn)化含氮化合物為銨離子的過程B名詞轉(zhuǎn)換:B系數(shù)bet

2、a factor在活性污泥污水處理設(shè)備中, 混合液中溶解氧飽和值與同一溫度和氣壓下清潔水中溶解 氧飽和值之比。名詞轉(zhuǎn)換:半致死濃度( LC50) lethal concentration(LC50 )在一特定接觸時間內(nèi), 使受試生物半數(shù)致死的毒物濃度。 通常是連續(xù)接觸毒物, 以 LC50 表示。名詞轉(zhuǎn)換:半靜態(tài)毒性試驗semi-static toxicity test (定期更換受試液的毒性試驗toxicitytest with intermittent renewal )按比較長的間隔時間(如 12或 24 小時)分批更換大部分(大于95)試液;或定期(一般每隔 24 小時)將生物轉(zhuǎn)移到與該

3、毒物試驗開始時相同濃度新配制的試液中。名詞轉(zhuǎn)換:保守性物質(zhì)conservative substanee (持久性物質(zhì) persistent substanee;難分解物質(zhì)質(zhì) recalcitrant substance; 難分解物質(zhì)質(zhì) recalcitrant substance; 難處理物 refractory substance)自然過程中化學組分不變化, 或者變化極緩慢的物質(zhì)。 例如; 在污水處理過程中不能生 物降解酶物質(zhì)。名詞轉(zhuǎn)換:病原體 pathogen能夠在易感染的植物、動物(包括人)體內(nèi)引起疾病的生物。名詞轉(zhuǎn)換:半衰期 half-life period某種物質(zhì)的濃度或質(zhì)量,分解或

4、衰減到初值一半時所需的時間表面負荷率 surface loading rate 處理設(shè)備的每日每單位水平橫斷面的廢水處理體積。通 常以m3, m 2, d 1,表示。用以考察處理設(shè)備的處理能力。名詞轉(zhuǎn)換:病霉 viruses一大群超顯微物(直徑20300nm),主要含核酸,包在一層蛋白質(zhì)殼內(nèi)。它們只能在有生命的細胞內(nèi)繁殖,能通過截留細菌的濾器。名詞轉(zhuǎn)換:暴雨水 storm water名詞轉(zhuǎn)換:暴雨徑流水 storm water run-off由于降暴雨而排入水道的地面徑流。名詞轉(zhuǎn)換:暴雨污水 storm sewage由于降暴雨或雪(冰)融化生成的地面徑流同污水混合的水。名詞轉(zhuǎn)換:曝氣 aera

5、tion將空氣導(dǎo)入液體中的過程。名詞轉(zhuǎn)換:巴氏消毒法 pasteurization升溫并保持一定時間的消毒方法。 其目的為滅活微生物, 特別是病原體使它們的數(shù)目降 低到規(guī)定水平或感染劑量以下。名詞轉(zhuǎn)換:不連續(xù)采樣discrete sampling從水體中取出一個一個樣品的過程。名詞轉(zhuǎn)換:被測定物 determinand測定的物質(zhì)。名詞轉(zhuǎn)換:比電導(dǎo) specific conductance (電導(dǎo)率)在特定條件下, 規(guī)定尺寸地單位立方體的水溶液相對面之間測得的電阻倒數(shù)。 對于水質(zhì) 檢驗,常用電導(dǎo)率表示。亦可作為水樣中可電離溶質(zhì)的濃度量度。名詞轉(zhuǎn)換:表面活性劑 surface active age

6、nt名詞轉(zhuǎn)換:表面活化劑 surfactant一種化合物, 它溶解或分散在液體時; 在界面上優(yōu)先被吸附, 從而產(chǎn)生了一些有實際價 值的物理化學或化學性質(zhì)。 這種化合物的分子至少含一個對明顯的極性表面有親和力的基團 (在大多數(shù)情況下,保證了在水中的溶解)和一個對水親和力很小的基團。C名詞轉(zhuǎn)換:成層作用 stratification在水體中存在或形成的明顯的層次。 靠溫度、 鹽分的性質(zhì)、 氧或營養(yǎng)成分的不同來鑒別。名詞轉(zhuǎn)換:出水 effluent從處理廠、工業(yè)過程及蓄水池等場所中排放出的水或廢水。名詞轉(zhuǎn)換:處理過的污水 treated sewage經(jīng)過部分或完全處理的污水。該處理過程是為了將其中的

7、有機物及其他物質(zhì)除去或礦 化。名詞轉(zhuǎn)換:除空氣 de-aeration名詞轉(zhuǎn)換:除氣 degaoification部分或全部去除水中溶解的空氣。通常用物理方法將水中所溶解的氣體全部或都分去除。名詞轉(zhuǎn)換:除氧 deoxygenation 在自然條件下,用物理或化學的方法將溶于水的氧部分或全部去除的過程。 名詞轉(zhuǎn)換:臭氧處理 ozonation 把臭氧通入水或廢水中,其目的是為了消毒,氧化有機物,或除去不良的臭味等。名詞轉(zhuǎn)換:沉降 sedimentation 在重力作用下,水或廢水中的懸浮物沉積的過程。名詞轉(zhuǎn)換:澄清 clarification 懸浮的微粒在大型靜止池內(nèi)沉降下來,分離出較清出水的過

8、程。名詞轉(zhuǎn)換:澄清池 clarifier名詞轉(zhuǎn)換:沉降池settling tank ,沉淀池 sedimentation basin 懸浮物進行沉降的大池,它時常配備機械刮刀以便收集固體留物并從池底清除掉。名詞轉(zhuǎn)換:采樣器 sampler 各種規(guī)定的水質(zhì)特性,連續(xù)或不連續(xù)地采集水祥的裝置。名詞轉(zhuǎn)換:采樣 Sampling 為檢驗各種規(guī)定偽水質(zhì)特性,從水體中采集具有代表性水樣的過程。名詞轉(zhuǎn)換:采樣管線 sampling line 探頭到水樣導(dǎo)出點或分析設(shè)備的導(dǎo)管。名詞轉(zhuǎn)換:采樣網(wǎng)絡(luò) sampling network 用來監(jiān)測一個或多個特定地點的水質(zhì)、預(yù)先確定了采樣位置的點網(wǎng)系統(tǒng)。在采樣地點內(nèi)采樣

9、的準確位置。名詞轉(zhuǎn)換:采樣點 sampling point名詞轉(zhuǎn)換:采樣探頭 sampling probe插入水體中的采樣設(shè)備的一個部件,水樣最初通過它。名詞轉(zhuǎn)換:采樣地點 sampling site 從水體中采集水樣的大體上的區(qū)域。名詞轉(zhuǎn)換:參數(shù) parameter 用于表現(xiàn)水特征的一種性質(zhì)。名詞轉(zhuǎn)換:沉降性 settleable solids 水樣在規(guī)定條件下,經(jīng)過一定的沉降時間后,可沉淀除去的懸浮性固體。名詞轉(zhuǎn)換:粗濾池 roughing filter 在比正常情況高得多的有機物或水力負荷下工作的生物濾池, 用以降低嚴重污染工業(yè)廢 水中易降解有機物的過剩濃度。名詞轉(zhuǎn)換:春蛻膜 verna

10、l sloughing (春脫膜 spring sloughing ) 春季由于生物活動增強,而使生物濾池中出現(xiàn)動膠菌膜的大量脫落。 名詞轉(zhuǎn)換:超載 surcharge 在靠重力流動的污水管中, 當滿管后流量再增加時所造成的狀況。 這可能引起過量污水 會從人孔溢出。名詞轉(zhuǎn)換:潮間帶 intertidal zone 處于平均高潮與平均低潮水位范圍內(nèi)的海岸帶。名詞轉(zhuǎn)換:深底帶 profundal zone 深水體下部區(qū)域,其特征是光線不足以引起光合作用。低于平均低潮水位的海岸帶。名詞轉(zhuǎn)換:潮下帶 subtidal zone名詞轉(zhuǎn)換:腸道病霉enteroviruses(enteric viruses

11、 )能夠在人和其他動物的胃腸道內(nèi)繁殖的病毒。名詞轉(zhuǎn)換:測滲計 lysimeter一種內(nèi)裝土壤的容器 (濾床或柱),適用于測定在一定控制條件下的蒸散、滲漏和瀝濾 的損失。名詞轉(zhuǎn)換:池塘 pond 面積小而淺的內(nèi)陸淡水水體。名詞轉(zhuǎn)換:初級降解primary degradation使物質(zhì)的分子結(jié)構(gòu)達到某些特性消失的降解。名詞轉(zhuǎn)換:初級生產(chǎn)力 primary production 在水生生態(tài)系統(tǒng)中,藻類或植物光合作用的速度。名詞轉(zhuǎn)換:沉淀后的污水 oettIed sewage 經(jīng)過沉降去除了粗粒固體物和大部分可沉降固體物的污水。名詞轉(zhuǎn)換:超濾 ultra-filtration 借助于壓差,利用微孔濾膜

12、過濾,從水中分離大分子物質(zhì)或分散極細的懸浮物。 名詞轉(zhuǎn)換:嗜溫微生物 mesphilic micro-organisms生長的適宜溫度為 2045°C的微生物。名詞轉(zhuǎn)換:初級處理(污水) primary treatment ( of sewage) 通常指去除大部分可沉淀固體的處理階段。它緊接著預(yù)處理。春分時,潮汐漲落范圍內(nèi)任何部分的海水或河水名詞轉(zhuǎn)換:潮水 tidal water名詞轉(zhuǎn)換:地下水 groundwater存于地下水層的水。通常能從地下水層取出,或者通過地下水層取出的水。名詞轉(zhuǎn)換:地面水 surface water 流過或靜止在陸地表面的水。名詞轉(zhuǎn)換:電滲析 elect

13、rodialysis 在電場作用下,水中離子透過離子交換膜進行遷移的去離子過程。名詞轉(zhuǎn)換:等動力采樣 isokinetic sampling在流動水中采樣的技術(shù)。 采祥時, 進入采樣器探頭孔內(nèi)的水流速度與探頭附近的水流速 度湘等。名詞轉(zhuǎn)換:蛋白性氮 albuminoid nitrogen水中某些含氮化合物中的氮, 在特定條件下卜加堿性高錳酸沸時, 釋放出氨。 這種化合 物中的氮為蛋白性氮。名詞轉(zhuǎn)換:定性定義 qualitative repeatability用相同的方法, 同一試驗材料, 在相同的條件下獲得的一系列結(jié)果之間的一致程度。 相同的條件指同一操作者同一設(shè)備、同一實驗室和短暫的時間間隔

14、。名詞轉(zhuǎn)換:定量定義 quantitative repeatability指一個數(shù)值, 在上述條件下得到的兩次實驗結(jié)果之差的絕對值以某個指定的概率低于這 個數(shù)值。除非另外指出,一般指定的概率為 0.95.名詞轉(zhuǎn)換:淡水 fresh water 含鹽量低的天然水,或經(jīng)抽出和處理后可供飲用的水。名詞轉(zhuǎn)換:大型植物 nlacrophytes大型水生植物。名詞轉(zhuǎn)換:氮平衡 nitrogen baIance參見質(zhì)量平衡。名詞轉(zhuǎn)換:氮循環(huán) nitrogen cycle自然界中氮及其化合物的利用和轉(zhuǎn)化過程的循環(huán)。名詞轉(zhuǎn)換:多籬聯(lián)苯 polychlorinated biphenyls ( PCBs)是氯代聯(lián)苯

15、類的總稱, 也包括一氯聯(lián)苯類。 許多多氯聯(lián)苯在自然界中是持久不易降解的, 可在生物體中富集,其中一些對生物具有長期的有害作用。名詞轉(zhuǎn)換:毒性試驗toxicity test使某種物質(zhì)在一定濃度下與特定的生物接觸,以確定該物質(zhì)對生物的毒性影響。名詞轉(zhuǎn)換:動膠菌膜zoogloeal film含有大量細菌、 原生動物和真菌的粘液基質(zhì), 覆蓋在成熟的生物濾池、 慢速砂濾池濾料 的潮濕表面,或污水管內(nèi)壁。名詞轉(zhuǎn)換:點源污染pointsource pollution由確定的點源(例如;工廠的廢水)產(chǎn)生的污染。名詞轉(zhuǎn)換:多環(huán)芳烴polynuclear aromatic hydrocarbons ( PAH )

16、由兩個或多個苯環(huán)組成的有機化合物, 其相鄰的環(huán)共用兩個碳原子, 也可能存在非芳烴 環(huán)。注:有些多環(huán)芳烴,包括苯并(a)芘,吲哚(1, 2, 3cd)并芘和苯(b)熒蒽, 已表明對實驗動物具致癌性,可能對人體致癌。名詞轉(zhuǎn)換:電導(dǎo)牢 conductivity ( electrical conductivity )在特定條件下,規(guī)定單位體積的水溶液兩個電扳之間測得的電阻倒數(shù)。名詞轉(zhuǎn)換:大腸桿菌 coliform organisms一群需氧和兼性厭氧的革蘭氏陰性、 無芽胞能發(fā)酵乳糖的細菌, 其特征是泰居于人或動 物的大腸中。通常除大腸埃希氏菌外,其大多數(shù)在自然環(huán)境中可存活和繁殖。一種需氧和兼性厭氧耐熱

17、桿菌,在 44.C 發(fā)酵乳糖、產(chǎn)酸產(chǎn)氣,并使色氦酸生成吲哚。 它正常棲居于人和溫血動物的大腸中。大腸埃希氏菌通常在廢水和污染的地面水中不能繁 殖。名詞轉(zhuǎn)換:糞鏈球菌faecal streptococci多種需氧和兼性厭氧鏈球菌屬,具有蘭斯菲爾德(LancefieId ) D 族抗原,正常棲居于人與溫血動物的大腸中。 如它們存在于水中, 即使未發(fā)現(xiàn)大腸埃希氏菌, 也表明有糞便污染。名詞轉(zhuǎn)換:淡水限界 freshwaterlimit河口的某一地點,在特定的潮汐和水文條件下,海水的滲入通常不超過該地點。名詞轉(zhuǎn)換:氮循環(huán)茵nitrogen cycle bacteriaE名詞轉(zhuǎn)換:二級處理seconda

18、ry treatment利用生物方法處理污水,如生物過濾和沉降法,或者活性污泥法。名詞轉(zhuǎn)換:廢水 waste water生產(chǎn)過程中使用后排放的或產(chǎn)生的水,這種水對該過程無進一步直接利用的價值。名詞轉(zhuǎn)換:腐質(zhì) detritus在生物學意義上, 指有機的顆粒物質(zhì)。 在污水處理方面, 指密度比水大的能被流動水輸 送的粗有機物殘渣。名詞轉(zhuǎn)換:反硝化(兌硝) denitrification通常由細菌作用, 將水或廢水中含氮化合物 (特別是硝酸鹽和亞硝酸鹽) 以氮或氧化亞 氮的形式釋出。名詞轉(zhuǎn)換:反滲透 reverse osmosis向高濃度溶液加壓, 使之超過它和低濃度溶液間的滲透壓差, 從而使得高濃度

19、溶液的溶 質(zhì)通過薄膜向低濃度溶液滲透的過程。名詞轉(zhuǎn)換:酚酞堿度 phenolphthalein end 一 Point alkalinity用酚酞為指示劑滴定終點( pH8.3 )測定堿度。該堿度是由水中全部的氫氧根離子和一半碳酸鹽含量引起的。通常與甲基紅終點堿度結(jié)合使用。名詞轉(zhuǎn)換:腐蝕 corrosivity 水通過化學、物理化學或生化的作用對各種材料的侵蝕能力。名詞轉(zhuǎn)換:非堿性硬度 non-alkaline hardness名詞轉(zhuǎn)換:永久性硬度permanent hardness主要是由于鈣、鎂的硫酸鹽、氯化物和硝酸鹽引起的硬度,不能煮沸的方法除去。 名詞轉(zhuǎn)換:非離子型表面活性劑non-i

20、onic surface active agent一種表面活性劑。 它在水溶液中不產(chǎn)生離子。 它在水中的溶解是由于它具有對水親和力很強的官能團。名詞轉(zhuǎn)換:富營養(yǎng)化 eutrophication 營養(yǎng)物質(zhì)特別是含氮和磷的化合物在淡水和鹽水中的富集。 富營養(yǎng)化加速了藻類和較高等植物的生長。名詞轉(zhuǎn)換:附聚(作用) agglomeration 絮狀或顆粒懸浮物聚結(jié)形成較易沉降或浮起的較大絮體或顆粒。名詞轉(zhuǎn)換:反沖洗 backwashing 用水或空氣與水反向流動清洗濾池的操作過程。名詞轉(zhuǎn)換:腐殖污泥 humus sludge 生物濾池脫落的微生物膜。通常在最后沉淀池中分離出。名詞轉(zhuǎn)換:寡營養(yǎng)的 oli

21、gotrophic用于描述水體, 指水體營養(yǎng)物質(zhì)缺乏且含有種類較多而數(shù)量較少的水生生物。 這種水體 的特征是透明度高, 上層水體中氧的濃度高, 底部沉積物通常呈淺褐色并僅含有少量的有機 物。來源:考試大名詞轉(zhuǎn)換:給水 supply water通常是經(jīng)過處理進入配水管網(wǎng)或供水池的水。名詞轉(zhuǎn)換:工業(yè)用水 industrial water工業(yè)生產(chǎn)過程中使用的水。名詞轉(zhuǎn)換:鍋爐水 boiler water鍋爐運轉(zhuǎn)時,存于鍋爐中的水。對鍋爐水有一定的質(zhì)量要求。名詞轉(zhuǎn)換:灌溉水 irrigation water來源: 用于土壤和植物生長基質(zhì)的水。 供給植物正常生長所必須的水分和防止在土壤中積蓄過 量的鹽類

22、。名詞轉(zhuǎn)換:高錳酸鹽值permanganate value名詞轉(zhuǎn)換:高錳酸鹽氧化性permanganate demand名詞轉(zhuǎn)換:高錳酸鹽需氧量permanganate demand( CODMn )標準步驟以高錳酸鹽為氧化劑測定的化學需氧量。www. E xamda.CoM 考試就到考試大名詞轉(zhuǎn)換:硅藻 diatoms具有二氧化硅細胞壁的硅藻科類單胞藻。在有光的條件下,生物借助光化學反應(yīng)色素,將二氧化碳和水合成有機物,并釋放氧。名詞轉(zhuǎn)換:光舍作用 photosynthesis名詞轉(zhuǎn)換:過濾性 flterability (可濾性 filtrability )來源: 污泥處理過程中表示用過濾方法

23、分離固液的難易程度。名詞轉(zhuǎn)換:感官的 organoleptic 通過感官感受來描述水的特性,例如;色、昧、嗅和外觀。名詞轉(zhuǎn)換:鮭類(魚)salmonid( fish )蛙類,大西洋蛙魚、蹲魚和紅點蛙,通常作為水質(zhì)指示生物。名詞轉(zhuǎn)換:鼓泡 sparging 用多孔管或開口管向水噴射大量空氣或其他氣流的過程。名詞轉(zhuǎn)換:過氯化 superchlorination在水處理的最后階段, 達到稍高氯濃度的持續(xù)過程。 通常要隨后脫氯。 此法有時也應(yīng)用 于配水池和自來水管道系統(tǒng)的消毒。名詞轉(zhuǎn)換:高溫消化(調(diào)節(jié)) thermophilic digestion ( conditioning )溫度在 45 一 6

24、0.C 間污泥的厭氧消化。 從而促進最適宜在此溫度范圍內(nèi)生長的微生物的 繁殖,如嗜熱微生物。名詞轉(zhuǎn)換:過濾周期 fiIter run來源:考試大濾池在兩次反沖洗之間相隔的時間。名詞轉(zhuǎn)換:光能自養(yǎng)菌photoautorophic bacteria由光獲得能的細菌,其唯一碳源是無機的。在分層水體溫躍層( Ll.10 )上面的水。名詞轉(zhuǎn)換:湖底靜水層 hypolimniOn 在分層水體溫躍層下面的水。名詞轉(zhuǎn)換:活性污泥 activated sludge 在溶解氧存在的情況下,利用細菌和其他微生物對廢水進行生化處理所生成的絮狀物。 名詞轉(zhuǎn)換:活性污泥處理activated sludge treatme

25、nt將廢水和活性污泥混合物攪拌和曝氣的生物處理過程。|建設(shè)工程教育網(wǎng) |處理后活性污泥可以用沉淀法或上浮法除去,或者根據(jù)需要再送回理過程。名詞轉(zhuǎn)換:化學處理 chemical treatment 投加化學劑達到特定效果的過程。名詞轉(zhuǎn)換:化學混凝 chomical coagulation 投加化學藥劑(混凝劑)使得膠體分散體系蛻穩(wěn)和凝聚納過程。名詞轉(zhuǎn)換:化糞池 septic tank來源: 一種封閉的沉淀池。 進入池中的廢水直接與沉降的污泥按蜘其中的有機固體物在厭氧菌 的作用下發(fā)生分解。名詞轉(zhuǎn)換:河口 estuary 在河流下游河段中的部分水體,它與海自由連通,并從上游匯水面積獲得淡水補給。 名

26、詞轉(zhuǎn)換:湖 1ake面積相當大的內(nèi)陸水體。大的鹽湖通常稱為海。來源:考試 大的美女編輯們名詞轉(zhuǎn)換:河流 river沿著限定流向,連續(xù)地或間歇地流入洋、海、湖、內(nèi)陸洼地、沼澤或其他水道的天然水 體。名詞轉(zhuǎn)換:海 seaa. 含鹽分的水體,通常用它描述洋的一部分。b. 大的鹽湖。名詞轉(zhuǎn)換:混合介質(zhì)過濾 mixed media filtration 水向上或向下通過兩層或多層介質(zhì)的處理過程。 上層由密度組成。 每一相鄰的下層顆粒稍小而其密度較大。名詞轉(zhuǎn)換:混合樣 composite sample 兩個或更多的樣品或子樣品按照確定的比例連續(xù)地或不連續(xù)地加以混合。由此得到的混合樣是所需特征的平均祥。通常

27、這種比例是根據(jù)時間或流量的測定來確定的。名詞轉(zhuǎn)換:化學需氧量chemical oxygen demand(COD )在規(guī)定條件下, 用氧化劑處理水樣時, 在水祥中溶解性或懸浮性物質(zhì)消耗的該氧化劑的 量。計算時折合為氧的質(zhì)量濃度。名詞轉(zhuǎn)換:化合氯 Combined chlorinewww. E xamda.CoM 考試就到考試大名詞轉(zhuǎn)換:化合有效氯 combined available chlorine 名詞轉(zhuǎn)換:化合余氯 combined chlorine residual 以氯胺有機氯胺和玄氯化氮形式存在的那部分總余氯 名詞轉(zhuǎn)換:活性炭處理 activated carbon treatmen

28、t 用活性炭吸附去除水和廢水中溶解的或膠態(tài)的有機物的過程。例如;用以改善水的味、臭和色。名詞轉(zhuǎn)換:含水層 aquifer能夠保持和提供相當水量的由巖石、砂或礫石構(gòu)成的滲透層。 名詞轉(zhuǎn)換:化學示蹤劑 chemical tracer 加入的或天然存在于水中的,用于示蹤水流的化學物質(zhì)。名詞轉(zhuǎn)換:海曾度數(shù) Hazennumbe表示水色度的值。一個標準單位為每升水中1毫克鉑以六氯鉑(W)酸的形式存在或2毫克六水氯化鉆(n)存在下所產(chǎn)生的顏色。名詞轉(zhuǎn)換:混舍液 mixedliquor 在清性污泥的曝氣池或氧化溝內(nèi),循環(huán)或曝氣的活性污泥與污水的混合液。 名詞轉(zhuǎn)換:混舍液縣浮固體 mixed liquor s

29、uspended solids ( MLSS ) 以規(guī)定的于重形式表示的混合液中懸浮固體物的濃度。名詞轉(zhuǎn)換:后氯化post chlorination水和廢水處理后再行氯化。名詞轉(zhuǎn)換:回流 recirculation 經(jīng)過初級或完全處理的部分廢水,由處理系統(tǒng)的某一單元返回到前面單元的過程。名詞轉(zhuǎn)換:活菌viable bacteria來源: 具有代謝和(或)繁殖能力的細菌。名詞轉(zhuǎn)換:弧菌類 vibrio sp革蘭氏陰性、需氧和無孢子形成的菌類,|建設(shè)工程教育網(wǎng) |廣泛分布于地表水中。某些種類是病原菌(如霍亂弧菌和副溶血型弧菌)名詞轉(zhuǎn)換:混凝 coagulation 投加混凝劑,使膠體分散體系脫穩(wěn)和

30、凝聚的過程。名詞轉(zhuǎn)換:河岸儲水bank side storage在岸上蓄水池中儲存原河水。 名詞轉(zhuǎn)換:含流制排水系統(tǒng) combined sewerage system 廢水和地表徑流水兼用(包括排水道和污水管)的系統(tǒng)。名詞轉(zhuǎn)換:胡敏酸 humic acids 在堿溶液中溶解,而在酸溶液中沉淀出的那部分腐殖質(zhì)。名詞轉(zhuǎn)換:回流活性污泥returned activated sludge從混合液中沉淀分離的活性污泥,回流到曝氣池供進一步處理污水用。 名詞轉(zhuǎn)換:痕量元素(分析方面)trace element( analytical )在溶液中存在的很低濃度的元素。名詞轉(zhuǎn)換:河水暴漲 freshet本文來

31、源 :考試大網(wǎng) 由于暴雨或融雪,在很短的期間造成一條河流的流量急驟增漲。 名詞轉(zhuǎn)換:灰水 grey water (家庭雜用污水 sulIage) 來自家庭浴池、淋浴、洗手池和櫥房洗滌槽的廢水但不包括廁所的廢水和糞便。 名詞轉(zhuǎn)換:呼吸 respiration 由于基質(zhì)的氧化而釋放能,造成生物體與其環(huán)境的氣俠交 換。這種交換可在需氧或厭氧過程完成。名詞轉(zhuǎn)換:還原亞硫酸鹽梭狀芽胞桿菌sulfite-reducing closstridia一大群革蘭氏陽性、厭氧及能形成芽胞的細菌,天然棲居于土壤或人和動物的大腸中。它們在土壤中的大多數(shù)該菌種是腐生菌。 其芽胞在糞便、土壤、塵埃和水中可長時間存活。 在水

32、中的存在可用以檢測久遠或間歇的糞便污染。該菌能將亞硫酸鹽還原為硫化物。名詞轉(zhuǎn)換:聚合電解質(zhì) polyelectrolytes含電離基團的聚合物。其中某些類型的聚合物用作絮凝膠態(tài)粒子或凝聚懸浮性固體。名詞轉(zhuǎn)換:接觸穩(wěn)定 contact stabilization改進和活性污泥處理過程。 在這個過程中使曝過氣的活性污原污水接觸一段短時間 (如 15 至 3Omin )接觸后污泥沉降下來。送回分離池,在那里污泥又經(jīng)長時間的曝氣(例如6至 8h )名詞轉(zhuǎn)換:加壓過濾 pressure filtration類似快濾的水處理過程,不同的是水是在封閉系統(tǒng)中加壓通過的。名詞轉(zhuǎn)換:階段曝氣 stepped fe

33、ed為了使體系的生物負荷均勻, 把廢水沿著曝氣池的長度的不同位置注入池內(nèi)的方法。 這 是一種改進的活性污泥處理方法。名詞轉(zhuǎn)換:漸減曝氣 stepped areation活性污泥處理方法的改進。 把大量的空氣送入曝氣池中存在著生物活性高的一端, 把少 量的空氣送入另一端。名詞轉(zhuǎn)換:監(jiān)測 monitoring為了評價環(huán)境質(zhì)量等特定目的, 對各種特征水按編定的程序進行采樣, 測量、 分析及數(shù) 據(jù)處理等過程。名詞轉(zhuǎn)換:堿度 alkalinity水介質(zhì)與氫離子反應(yīng)的定量能力。名詞轉(zhuǎn)換:甲基紅堿度methyl red end 一 Point alkalinity以甲基紅為指示劑的滴定終點( pH4.7 )

34、,測定得到水中的總堿度。通常與酚酞終點堿 度結(jié)合使用(參見 6.4.2),以確定相當于水中碳酸鹽和氫氧化物的濃度。名詞轉(zhuǎn)換:基耶達( Kjeldahl )名詞轉(zhuǎn)換:膠態(tài)懸 colloidal suspension一種懸濁液,其微粒通常帶有電荷,不沉降,但可用混凝作用除去。名詞轉(zhuǎn)換:溉水中的 sodium absorption ratio (SAR )定量表示鈉離子和土壤進行交換反應(yīng)的鈉離子的相對比值。定量表示: SAR= 式中:Na+ .Ca2+ 和 Mg2+ 分別為鈉離子,鈣離子和鎂離子的濃度,以 mmol/L 表示。名詞轉(zhuǎn)換:集水區(qū)域catchment area (集水盆地catchmen

35、tbasin)水自然地排到水道或指定點的區(qū)域。名詞轉(zhuǎn)換:交叉連接crossconnection管道之間的一種連接方式, 這種連接有可能使受污染的水進入飲用水, 給公共衛(wèi)生帶來 危害。此術(shù)語也用于描述不同配水系統(tǒng)之間的合法連接。名詞轉(zhuǎn)換:兼性厭氯細菌 facuItative anaerobic bacteria氧存在或不存在的條件下均能繁殖的細菌。名詞轉(zhuǎn)換:積水 ponding由于生物濾池濾料間隙堵塞,在生物濾池上面出現(xiàn)的水。名詞轉(zhuǎn)換:接種 seeding為引入合適的微生物而進行的生物系統(tǒng)的接種。名詞轉(zhuǎn)換:靜態(tài)霉性試驗static toxicity test (不更換試液的毒性試驗toxicit

36、y test withoutrenewal)在試驗周期內(nèi),不更換試液的一種毒性試驗。名詞轉(zhuǎn)換:極限需氧量 ultimate oxygen demand (UOD)計算完全礦化時氧的需要量。名詞轉(zhuǎn)換:交替雙向過濾 alternating double filtration ( ADF )為兩級生物過濾處理污水的一種方法。 在兩級中間沉降分離腐殖質(zhì), 在不改變沉降槽順 序的同時,可改變?yōu)V池的使用順序。濾池所允許的 BOD 操作負荷比單級過濾或一般的兩級 過濾高,同時還避免了濾池堵塞和表面積水。名詞轉(zhuǎn)換:均衡池 balancing tank 對水質(zhì)和水量進行均衡調(diào)節(jié)的水池。名詞轉(zhuǎn)換: 拮抗作用 an

37、tagonium 由于另一種物質(zhì)或生物的存在, 而使一種物質(zhì)或生物 本身所造成的化學或生物作用的強度降低即聯(lián)合作用低于單獨的物質(zhì)或生物相加的作用。名詞轉(zhuǎn)換:集水區(qū) gathering ground集水區(qū)城的同義詞(參見集水區(qū)域)名詞轉(zhuǎn)換:江河的潮汐界限tida limit (of a rivet )在春分時, 沿著一條江河, 剛好見到水漲落的地點。 如該處有一水堤或水門, 就是潮的 界限。K名詞轉(zhuǎn)換:快砂濾 rapid sand filtration通常使澄清后的水通過砂床除去殘余微粒的水處理過程名詞轉(zhuǎn)換:礦化作用 mineralization有機物完全分解成二氧化碳、水、以及存在的其它元素的

38、氫化物、氧化物和礦物鹽。名詞轉(zhuǎn)換:可生物降解性 biodegradability一種有機物被生物降解的可能性L名詞轉(zhuǎn)換:冷卻水 cooling water用于吸收或轉(zhuǎn)移熱量的水。向飲用水中加入含氟化合物,調(diào)整氟離子濃度,使之保持在容許的范圍之內(nèi)。名詞轉(zhuǎn)換:氟化 fluoridation名詞轉(zhuǎn)換:離子交換 ionexchange水中某些陰離子或陽離子通過離子交換材料的濾床被另一些離子取代的過程。 名詞轉(zhuǎn)換:離子交換材料ion exchange material能與同它接觸的液體進行可逆離子交換的材料(本身無實質(zhì)性結(jié)構(gòu)改變) 名詞轉(zhuǎn)換:離子交換混合床mixed bed( ion exchange)

39、由陰離子交換材料和陽離子交換材料機械地混合構(gòu)成的濾床。 名詞轉(zhuǎn)換:離子交換材料的再生regeneration( ion exchange)將使用過的離子交換材料恢復(fù)到它有效交換狀態(tài)的過程。名詞轉(zhuǎn)換:離心 centrifuging 用離心力使污水中的污泥部分脫水。名詞轉(zhuǎn)換:氯化 chlorination 水中加氮氣或加可生成次氯酸或次氯酸離子的化合物的過程。 其目的是為了消毒、 抑制 細菌和動植物生長、氧化有機物、輔助混凝或減少臭味等。名詞轉(zhuǎn)換:連續(xù)采祥 continuous sampling 從水體中連續(xù)采樣的過程。名詞轉(zhuǎn)換:靈敏度( K ) sensitivity 對一已知值的測定數(shù)值的靈敏

40、度是由觀測變量的增量( dI )和測定值相應(yīng)增量(dG)之比值來表示,即;K = dl/dG名詞轉(zhuǎn)換:磷平衡 phosphorus balance 參見質(zhì)量干衡 名詞轉(zhuǎn)換:流動式霉性試驗flow through toxicity test (動態(tài)毒性試驗dynamictoxicity test )試液在恒定流動或持續(xù)流動情況下所進行的毒性試驗。名詞轉(zhuǎn)換:離子平衡 ionic balance陽離子與陰離子電荷的代數(shù)和在水溶液中應(yīng)為零。如果從實際分析結(jié)果計算出的代數(shù)和不等于零,則表明測定項目不完全(有些離子未測定),或者分析中有誤差。名詞轉(zhuǎn)換:鯉科魚 cyprinid 鯉類,如擬鯉、赤睛魚、鯉魚,

41、有時把它們用作水質(zhì)的指示生物。名詞轉(zhuǎn)換:流化床 fluidized bed 由于向上流動的液流、氣流或二者結(jié)合,形成的細小顆粒自由懸浮的濾床。名詞轉(zhuǎn)換:鹵仿 haIoforms (三鹵甲烷 trihoIomethanes)( THM ) 甲烷分子中的三個氫原子被氯、漠或碘原子取代的化合物。注;用鹵素(除氟外)或者 能釋放鹵素的氧化劑對水進行處理和消毒時,水中有機物質(zhì)可能生成鹵仿或三鹵甲烷。名詞轉(zhuǎn)換:濾篩 screen從流水或污水中去除固體物的裝置。 例如;通過手工或機械傾斜格柵、 轉(zhuǎn)盤式格柵、移 動的帶狀柵或金屬板、金屬絲或金屑網(wǎng)的轉(zhuǎn)筒式的格柵的截留。名詞轉(zhuǎn)換:澇泥濃縮 sludge thic

42、kening在低速機械攪拌下, 通過長時間的沉降而進行的脫水過程。 有時加入化學品, 或者采用 固體的浮選或離心分離。名詞轉(zhuǎn)換:硫細茵 sulfur bacteria 能把硫化氫氧化為硫,將硫暫儲存于細胞內(nèi),并氧化為硫酸鹽的細菌。名詞轉(zhuǎn)換:落水洞 seallow hole (落水洞 sink hole) 由于局部地質(zhì)特征,形成地面河道與地下含水層之間的直接連通。名詞轉(zhuǎn)換:瀝濾液 leachate 通過垃圾堆、固體廢物填埋場或其他待定滲透性物質(zhì)所滲出的水。名詞轉(zhuǎn)換:離鐵血紅蛋白血癥methaemogIobinaemia在嬰兒腸道中, 主要通過細菌的作用使掇入的硝酸鹽還原為亞硝酸鹽, 致使高鐵血紅

43、蛋 白過量而影響血紅蛋白對氧的吸收和運輸,從而引起發(fā)紺(青紫癥)名詞轉(zhuǎn)換:氯化還原電位oxidation reduction potential ( redox potential ;ORP)一種惰性金屬(例如鉑或者碳的電極)與標準氫電極之間的電位。 正電位越高,表示環(huán) 境的氧化性越強;負電位越高,則環(huán)境的還原性越強。M名詞轉(zhuǎn)換:滅菌 sterilization使水中一切活的生物體 (包括 無性繁殖的和芽抱繁殖的形態(tài)) 及病毒失活或消除的過 程名詞轉(zhuǎn)換: 慢砂濾 slow sand filtration 濾床上充滿了水, 由物理、 化學和生物的過濾作 用生成凈化滲濾水的過程。 慢砂濾常用于制取

44、飲用水, 也用于污水處理設(shè)備出水的最后處理。名詞轉(zhuǎn)換:密度躍層 pycnocline成層水體中密度梯度最大的水層名詞轉(zhuǎn)換:膜濾法 membrane filtration 通過已知孔徑的濾膜過濾,從流體中去除或濃 集顆粒物, 包括微生物(但不包括自由的病毒)的技術(shù)。 膜過濾技術(shù)應(yīng)用于多種物理一化學 和微生物領(lǐng)域, 例如;液體和氣體的 “滅茵 ”以及從游離病毒中分離微生物以供病毒的分離檢 驗與定量評價。名詞轉(zhuǎn)換:脈沖劑量 pulse dose 在瞬隙間,向流水中投加已知量的示蹤化學品或試劑(例如采取顛倒容器的方法) N名詞轉(zhuǎn)換:凝聚 flocculation通常用機械、物理、化學或生物的方法使小顆

45、粒聚集成可分離的大顆粒的過程。一種可在 44°C 生長,并和在 37°C 生長時具有相同的發(fā)酵和生化性質(zhì)的桿菌。名詞轉(zhuǎn)換:耐熱糞懂大腸菌 thermotolerant/faecal coliform organisms名詞轉(zhuǎn)換:排水面積 drainage area 水排至一個或多個點,該面積的區(qū)域范圍由主管部門確定。名詞轉(zhuǎn)換:貧營養(yǎng)水dystrophic water貧營養(yǎng)物且含高濃度腐殖質(zhì)的水名詞轉(zhuǎn)換:排放 blow down 藉壓力將液體或固體從操作單無,儲存容器或管道中排出。名詞轉(zhuǎn)換:貧營養(yǎng)水dystrophic water對一定體積水中活的微生物 (包括細菌、 酵母和

46、霉菌) 的伯計數(shù)。 該數(shù)由在規(guī)定條件下, 在一定培養(yǎng)基內(nèi)或表面產(chǎn)生的茵落數(shù)求得。名詞轉(zhuǎn)換:平衡 pH equilibrium pH溶液或水體不僅在其內(nèi)部, 而且在水相及其可能接觸到的其他相之間達到平衡時熱力學 穩(wěn)定的 pH 值。名詞轉(zhuǎn)換:配水池 service reservoir 供水系統(tǒng)中儲存凈化水的構(gòu)筑物 名詞轉(zhuǎn)換:噴霧曝氣 sprayaeration 在空氣中噴灑水,使水中溶解氧濃度升高的過程。該工藝還用于清除水中有害氣體。Q名詞轉(zhuǎn)換:去離子 deionifiction 通常是用離子交換樹脂把離子化合物全部或大部分去除。名詞轉(zhuǎn)換:去礦化(脫礦質(zhì)) demineralization 用物理

47、、化學或生物的方法降低水中溶解的鹽類或無機物的含量。水通過多孔性物質(zhì)層或合適孔徑的濾網(wǎng)以除去縣浮微粒的過程。名詞轉(zhuǎn)換:侵蝕性 aggressivity水溶解碳酸鈣的能力(參見 6.19Langelier 指數(shù))名詞轉(zhuǎn)換:侵蝕性水 aggressive water Langelier指數(shù)為負值的水名詞轉(zhuǎn)換:傾析 decantation懸浮固體沉淀后,或與高密度液體分離后傾出上清液。名詞轉(zhuǎn)換:侵蝕生物 scouring organisms一些生物, 例如;蠕蟲、昆蟲幼蟲和其它無脊椎動物,它們能通過吞食或脫落以去除生 物濾池濾料表面的動膠菌膜。名詞轉(zhuǎn)換:泉水 spring自然涌出地表的地下水名詞轉(zhuǎn)換

48、:潛水面 water table靜止的或自然流動的地下水的水面。在該水面下除了不透水的地方外,地層被水飽和。名詞轉(zhuǎn)換:缺氧的 anoxic所含溶解氧的濃度低, 以至使某些微生物群必須以氮、 硫、或碳的氧化態(tài)作為電子接受 體。名詞轉(zhuǎn)換:去層理作用 destratification借助自然力量(循環(huán))或人工方法,使湖泊和水庫的表層水與其下層水混合。名詞轉(zhuǎn)換:遷移 migration水體中溶解物、懸浮物或生物,自發(fā)的或誘導(dǎo)的移動。 名詞轉(zhuǎn)換:軟化 softening 除去水中大部分鈣、鎂離子的過程。 名詞轉(zhuǎn)換:溶解氧曲線 dissolved oxygen curve 表示沿著流動水道剖面的溶解氧含量

49、圖、或數(shù)學推導(dǎo)的曲線。名詞轉(zhuǎn)換:溶解性固體 dissolved solids 水樣在規(guī)定條件下,經(jīng)過濾并蒸發(fā)到干燥后留下的物質(zhì) 名詞轉(zhuǎn)換:人糞尿 night soil收集在容器內(nèi),按期清除的人體排泄物。名詞轉(zhuǎn)換:軟洗滌劑 soft detergent 一種含有表面活性劑的洗滌劑。 它易于生物降解, 在污水生物處理過程中表面活性明顯 降低。名詞轉(zhuǎn)換:軟水 soft water低硬度的水。名詞轉(zhuǎn)換:溶銅水 cupro-solvent 能從管道和連接件中溶解銅的水。名詞轉(zhuǎn)換:溶鋅作用 dezincification 具有某種化學性質(zhì)的水接觸黃銅時, 能選擇性地將鋅溶出, 例如: 從自來水固定設(shè)備中

50、溶出鋅。名詞轉(zhuǎn)換:溶解性有機碳dissolved organic carbon (DOC )用規(guī)定的過濾方法,不能從水中去除溶存的那一部分有機碳。能從管道和連接件中溶解鉛的水名詞轉(zhuǎn)換:熱泉水 thermalwater熱泉或溫泉的水S名詞轉(zhuǎn)換:水底沉積物benthic deposit由于自然侵蝕、 生物過程或排放廢水,在水道、湖或海底聚集的沉積物。其中可能含有 有機物。名詞轉(zhuǎn)換:生物濾池 bioIogical fiIter (滴濾池、滲濾池)廢水通過由惰性物質(zhì)組成的濾料層進行滲濾, 利用惰性物質(zhì)上面的活性生物膜達到凈化 目的的裝置。名詞轉(zhuǎn)換:水庫 reservoir蓄存、調(diào)節(jié)水量的人工構(gòu)筑物。名

51、詞轉(zhuǎn)換:水樣 sample為檢驗各種水質(zhì)指標,連續(xù)地或不連續(xù)地從特定的水體中取出盡可能代表性的一部分 水。名詞轉(zhuǎn)換:水樣導(dǎo)出點sample delivery point采樣管的終端,它通常遠離采樣探頭,從那里連續(xù)或不連續(xù)地取出水供檢驗。名詞轉(zhuǎn)換:水樣的穩(wěn)定sample stabilization用投加化學試劑或改變物理條件的辦法, 或兩種方法并用, 使從采樣至檢驗這段時期內(nèi) 被測項目的特性變化減小到最低程度。名詞轉(zhuǎn)換:瞬問水樣 snap sample;名詞轉(zhuǎn)換:定點水樣印spot sample;名詞轉(zhuǎn)換:定時水樣 grad sample就時間和地點而言從水體中不連續(xù)地隨機采集的樣品。名詞轉(zhuǎn)換:

52、試分 test portion 樣品中用于測試的部分。名詞轉(zhuǎn)換:酸度 acidity 水介質(zhì)與氫氧根離子反應(yīng)的定量能力。名詞轉(zhuǎn)換:生物鑒定 bioassay 以特定的生物活性的變化來定性或定量地評價水中各種物質(zhì)生物效應(yīng)的技術(shù) 名詞轉(zhuǎn)換:生物需氧量 biochemical oxygen demand ( BOD ) 在特定條件下,水中的有機物和無機物進行生物氧化時所消耗溶解氧的質(zhì)量濃度 名詞轉(zhuǎn)換:生物降解 biodegradation 在水介質(zhì)中,通過生物的復(fù)雜作用,將有機物分子分解的過程。 名詞轉(zhuǎn)換:生物膜(慢濾池)biomm ( ofasand filter )生物在慢砂濾池表面形成的膜,是

53、有效過濾區(qū)的主要部分。 名詞轉(zhuǎn)換:生物量 biomass 在一給定的水體中生命物質(zhì)的總重量。名詞轉(zhuǎn)換:生物群系 biota 水生系統(tǒng)中的全部生物成分。名詞轉(zhuǎn)換:生物指數(shù) biotic index 用以描述水體生物區(qū)系的數(shù)值,以表示水體的生物學質(zhì)量。 名詞轉(zhuǎn)換:生態(tài)學 ecology研究生物與其周圍環(huán)境之間相互關(guān)系的一門學科。名詞轉(zhuǎn)換:生態(tài)系統(tǒng) ecosystem不同生物與周圍環(huán)境之問的相互作用,存在著物質(zhì)循環(huán)和能量交換的系統(tǒng)。 名詞轉(zhuǎn)換:水文地理學 hydrography 研究與測量海洋、湖泊、河流和其它水域的一門應(yīng)用科學。名詞轉(zhuǎn)換:水文學 hydrology 研究降水的循環(huán)、徑流或滲濾及儲存

54、、蒸發(fā)和再降的應(yīng)用科學。名詞轉(zhuǎn)換:水文測量 hydrometry水流的測量與分析。名詞轉(zhuǎn)換:熟化池 maturation pond大型淺水池, 用于進一步處理已經(jīng)過生物處理的污水, 并除去生物處理過程中形成的固 體。名詞轉(zhuǎn)換:三級處理 tertiary treatment 為進一步減輕污染影響,對經(jīng)過一級和二級處理的污水,再次處理的過程。包括: a.進一步的物理處理 b.化學處理c進一步的生物處理。名詞轉(zhuǎn)換:生化氧化biochemical oxidati on微生物氧化水中物質(zhì)(主要是有機物)的過程。名詞轉(zhuǎn)換:水文循環(huán) hydrological cycle水從地面, 持別是從海洋蒸發(fā)到大氣中,

55、 又通過降水返回地面的自然循環(huán)。 這一過程包 括植物對水的吸收,而后由于蒸發(fā)一蒸騰作用釋放水蒸氣進入大氣,再通過降水返回地面。名詞轉(zhuǎn)換:適應(yīng)(環(huán)境) acclimatization生物種群對于自然環(huán)境的變兒, 或人類活動引起環(huán)境的長期變化 (如工業(yè)廢水和生活污 水的排放)的適應(yīng)過程。名詞轉(zhuǎn)換:滲人污水道 infiltration ( into a sewer)地下水通過裂縫或者有缺陷連接處, 進人排水管或污水管。 注;在負壓條件下也可能滲 入干管中。名詞轉(zhuǎn)換:滲人土壤infiltration ( intothe ground )自然或人工向土壤輸(補給)水。名詞轉(zhuǎn)換:生物積累 bioaccum

56、ulation某種物質(zhì)在生物體內(nèi)或其某個部位累積的過程。名詞轉(zhuǎn)換:滲透性 permeabiIity表征膜或其他材料能使一些物質(zhì)有可能選擇性地通過的性能名詞轉(zhuǎn)換:生污泥 raw sludge從一級沉淀池排出的污泥,或回流的二級沉濾池污泥與一級沉淀池污泥的混合物。名詞轉(zhuǎn)換:噬菌體 bacteriophages一群特定的病毒體,其生活在專門的細菌宿主中。名詞轉(zhuǎn)換:水底區(qū) benthic region緊靠水體底部的水層, 包括有生命生物生存的沉積物和河床巖層 (參見水質(zhì)詞漚第一部 分 1.2.2 水底沉積物)名詞轉(zhuǎn)換:沙門氏菌屬 salmonella species一群需氧和兼性厭氧的革蘭氏陰性無芽胞細菌, 能引起人和動物的腸感染。 并從人和動 物患者及帶菌者的糞便中排出, 因此, 可出現(xiàn)在污水和農(nóng)場廢水中。 它們是人體食物中毒常 見的病因。名詞轉(zhuǎn)換:水垢 scale deposit由

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論