七下文言文原文及翻譯+古詩_第1頁
七下文言文原文及翻譯+古詩_第2頁
七下文言文原文及翻譯+古詩_第3頁
七下文言文原文及翻譯+古詩_第4頁
七下文言文原文及翻譯+古詩_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、孫權(quán)勸學(xué) 司馬光資治通鑒初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán) 曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(yé)!但當(dāng)涉獵,見往事耳。 卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。【譯文】起初,吳王孫權(quán)對大將呂蒙說道:“你現(xiàn)在身當(dāng)要職掌握重權(quán),不可不進一步去學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍營中事務(wù)繁多為理由加以推辭。孫權(quán)說:“我難道是想要你鉆研經(jīng)史典籍而成為學(xué)問淵博的學(xué)者嗎?只是應(yīng)當(dāng)廣泛地學(xué)習(xí)知識而不必去深鉆精通。你說要處理許多事務(wù),哪一個比

2、得上我處理的事務(wù)呢(多)呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益?!眳蚊捎谑情_始學(xué)習(xí)。等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解后非常驚奇地說:“你如今的才干謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說:“對于有志氣的人,分別了數(shù)日后,就應(yīng)當(dāng)擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什么看到事物的變化這么晚呢!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為好友,然后告別而去。木蘭詩唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。 問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiè),可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從

3、此替爺征。 東市買駿馬,西市買鞍韉(n jin),南市買轡頭(pèi tóu),北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾。 萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝(j ntuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。 歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強??珊箚査?,木蘭不用尚書郎。愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。 爺娘聞女來,出郭相扶將(jing);阿姊(z)聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著(zhu

4、43;)我舊時裳,當(dāng)窗理云鬢(bìn),對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?【譯文】唧唧的織布聲,木蘭在對著門織布。聽不到織布的聲音,只聽見木蘭的嘆氣聲。 問木蘭在想什么,在思念什么呢?(木蘭說)我沒有想什么,也沒有思念什么。昨夜看見軍中的文告,知道皇上(正在)大規(guī)模地征兵,征兵的名冊有很多卷,每一卷(都)有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,(我)愿意為此去買鞍馬,從此替代父親出征。 木蘭到集市各處買了駿馬,鞍墊子,駕馭牲口用的嚼子和韁繩和長鞭。(東、西、南、北市只是一種名叫互文的修辭手

5、法并不是去東、西、南、北市。)早晨辭別父母上路,傍晚宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河的流水聲。木蘭早晨辭別黃河上路,傍晚到達燕山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡馬的馬叫聲。 木蘭不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。戰(zhàn)士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場,有的凱旋而歸。 勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財物。天子問木蘭想要什么,木蘭不愿做官,只希望騎上一匹千里馬,返回故鄉(xiāng)。 父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到外城來迎接木蘭;姐姐聽說妹妹回來了,對

6、著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀準備殺豬宰羊。木蘭回到了原來的房間,打開各個房間的門,坐一會兒各個房間的床,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前的舊衣裙,對著窗戶對著鏡子梳理頭發(fā)貼飾物。出門去見同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚:同行多年,竟然不知道木蘭是個姑娘。 據(jù)說提著兔子的耳朵懸在半空中時,雄兔的兩只前腳時時動彈,雌兔的兩只眼睛時常瞇著。雄雌兩兔一起并排著跑,怎能分辨得出哪個是雄兔,哪個是雌兔呢? 【注釋】唧唧(j j):織布機的聲音。 當(dāng)戶織 :對著門織布。 機杼(zhù)聲:織布機發(fā)出的聲音。杼:織布梭(su)子。 惟:只 女:女子,這里指木蘭。 何所思:想什么。

7、 憶:思念。 軍帖:軍隊的公告。 可汗(kè hán)大點兵:皇上大規(guī)模地征兵??珊梗覈糯恍┥贁?shù)民族最高統(tǒng)治者的稱號。 軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。 爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。 愿為市鞍馬:為,為此。市,名詞作動詞,買。鞍馬,泛指馬和馬具。 韉(jin):馬鞍下的墊子。 轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子和韁繩。 濺濺(jin jin):水流聲。 黑山:即殺虎山,在今內(nèi)蒙古呼和浩特東南。 燕山:當(dāng)時北方的山名。 旦:早晨。 胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。 胡,古代對北方少數(shù)民族

8、的稱呼。 啾啾(ji ji):形容戰(zhàn)馬嘶鳴的聲音。 萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機,軍機,軍事。文中指戰(zhàn)爭。 關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。關(guān)山,關(guān)塞和山脈。度,過。 朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗,古代軍中用的一種銅鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。 鐵衣:鎧(ki)甲,古時軍人穿的帶甲的護身服裝。 天子:指上文的“可汗” 明堂:古代帝王舉行大典的朝堂。 策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn)(zhun),當(dāng)時官爵分為若干級,每升一級叫一轉(zhuǎn)十二級為最高的勛級。 賞賜百千強:賞賜很多的財物。強 ,有余。 問所欲:詢問(木蘭)想要什么。

9、 不用:不當(dāng),不做。 尚書郎:尚書省的高級官員。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關(guān),下設(shè)若干曹,管某一曹事物的官員稱尚書郎。 愿馳千里足:希望騎上千里馬。千里足,跑得極快的馬。 郭:外城。 相扶將:相互攙扶。 紅妝(zhung):紅色裝束,泛指女子的艷麗裝束。妝,婦女所用的脂粉、衣物等事物。 霍霍:形容磨刀急速的聲音。 著(zhuó):通“著”,穿。 裳(cháng):古代稱下身穿的衣裙,男女都穿。 帖花黃:帖,通“貼”。花黃,古代婦女的貼在額頭正中的一種裝飾。 火伴:同伍的士兵。當(dāng)時規(guī)定若干士兵同一個灶吃飯,所以稱“火伴”。 撲朔:動彈 迷離:瞇著眼 傍地走:并排跑 走

10、:跑 兒:木蘭自稱 云鬢:像烏云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)賣油翁 歐陽修陳康肅公堯yáo咨善射,當(dāng)世無雙 ,公亦以此自矜jn。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨nì之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之??得C問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”無他, 但手熟爾?!笨得C忿然曰:”爾安敢輕吾射!”翁曰:”以我酌油知之?!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口,徐以勺酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:”我亦無他,唯手熟爾?!笨得C笑而遣之?!咀g文】陳堯咨善于射箭,在當(dāng)時是獨一無二的;他也因此自夸。他曾經(jīng)在自家的菜園子射箭,有個賣油的老頭兒放下?lián)?,站在那兒,斜著眼睛看他,很久都沒有

11、離開。賣油的老頭兒看到他放箭十箭能中八九支,只是微微地點點頭。陳堯咨問道:“你也懂得射箭嗎?我射箭的技藝不是很精湛嗎?”賣油翁說:“(這)沒有什么別的,不過手法熟練罷了?!标悎蜃蓯琅卣f:“你怎么敢輕視我射技?”賣油翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗)懂得這個道理?!本腿硪粋€葫蘆放在地上,用一枚銅錢蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過銅錢方孔)注到葫蘆里,油從錢孔進了葫蘆里,而銅錢卻沒有濕。他接著說道:“我也沒有什么別的,不過是手法熟練罷了。”陳堯咨笑著將他打發(fā)走了。陋室銘 劉禹錫 唐代 山不在高,有仙則名,水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上(7)階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。

12、可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲骸昂温校俊薄咀g文】 山不在于高低,有了神仙就可以名聲遠播。水不在于深淺,有了蛟龍就顯得有靈氣。這雖是所簡陋的房子,只因為我的品德高尚(就不感到簡陋了)。青苔的痕跡蔓上臺階,蒼翠碧綠;綠草的顏色映入竹簾,一片青蔥。在這里談笑的都是博學(xué)而又品德高尚的人,跟我往來的沒有知識淺薄的人。(閑時)可以用來(可以:可以用來。)彈奏不加裝飾的琴,閱覽珍貴的佛經(jīng)。沒有嘈雜的管弦之聲擾亂雙耳,沒有官府的公文勞累身心。如同南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的亭子??鬃诱f:“有什么簡陋呢?” 【注釋】 (1)在:在乎、在于,動詞。 (2)名

13、:名詞作動詞,著名。 (3)靈:名詞作動詞,靈異,神奇,也有靈氣的意思。 (4)斯:指示代詞,這。是:判斷動詞。陋室:簡陋的屋子。 (5)惟:只有,只要,唯獨。 (6)惟吾德馨:只是我的品德好(就不覺得有什么簡陋的了)。德馨:品德高尚。馨,散布得遠的香氣,這里指(品德)高尚。吾,我,這里指作者,陋室的主人。 7上:方位名詞用作動詞,蔓延。 (8)鴻儒:即大儒,學(xué)識淵博的人,博學(xué)而又品德高尚的人。鴻:同“洪”大。儒:舊指讀書人。 (9)白丁:原指沒有官職的人,平民百姓,這里指沒有學(xué)問的淺薄無知的人。 (10)調(diào)(tiáo)素琴:調(diào),彈奏;素琴,沒有任何裝飾的琴。 (11)金經(jīng):泛指佛經(jīng)

14、。 (12)絲竹:琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”這管樂器。這里指奏樂的聲音。 (13)亂耳:擾亂耳朵。亂,擾亂。 (14)案牘(dú):官府的公文。 (15)勞形:使身體勞累。形,形體、身體。勞,使動用法,使勞累。 (16)南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。 (17)南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽郡隆中山中。揚雄,字子云,西漢時文學(xué)家,蜀郡成都人。

15、蘆,簡陋的小屋子。 (18)何陋之有:有什么簡陋呢?之,助詞,無實意,是賓語前置的標(biāo)志。全句意為“有何陋”。語見論語·子罕:"子欲居九夷,或曰;陋,如之何?子曰:君子居之,何陋之有?"孔子認為,九夷雖然簡陋,但是有君子住在那里,就不簡陋了。本文只用“何陋之有”,兼含著“君子之居”的意思。此處引用孔子的話證“陋室”說明“有德者居之,則陋室不陋?!迸c前文“斯是陋室,惟吾德馨”遙相呼應(yīng)。把個"陋"字徹底翻了過來,達到"不陋"的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。突出表明了作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。 (19)入:這里是“映入

16、”的意思。 (20)之:助詞,定語“亂耳”后置的標(biāo)志。愛蓮說 周敦頤 宋代水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯zhuó清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻xiè玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!【譯文】水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被污染,經(jīng)過清水的洗滌卻不顯得妖艷。(它的莖)中間貫

17、通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節(jié)節(jié),香氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠遠地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。我認為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。?。。▽τ冢┚栈ǖ南矏?,陶淵明以后就很少聽到了。(對于)蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人呢?(對于)牡丹的喜愛,人數(shù)當(dāng)然就很多了!河中石獸 紀昀滄州南一寺臨河干(gn),山門圮(p)于河,二石獸并沉焉。 閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得,以為順流下矣。棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里無跡。一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰

18、:“爾輩不能究物理。是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yn)于沙下,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反擊之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴。漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固傎;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟(yú)?【譯文】 滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底

19、。過了十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,竟然沒找到,以為它們順流而下了。搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里沒有痕跡。一個講學(xué)者在寺廟里教書,聽了嘲笑說:“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,埋在沙里,越沉越深。沿著河尋找它們,不也荒唐嗎?”大家信服(它)是正確的言論。 一個老水手聽了這話,又嘲笑說:“凡河中落入石頭,應(yīng)當(dāng)從上游尋找它們。石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,水沖不走石頭,它的反作用力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子形成坑穴。越?jīng)_越深,到一半的地步,石頭必定倒在坑穴里。像這樣沖擊,石頭再

20、轉(zhuǎn)移。不停地轉(zhuǎn)移,于是反而逆流而上了。到下游尋找石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”按照他的話,果然在幾里外尋到了(石獸)。那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,難道可以根據(jù)(一個方面的)道理就主觀臆斷嗎?【注釋】滄州:今河北省滄州市。臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。山門:寺廟的大門。圮:倒塌。閱:經(jīng)過。歲:年。棹:船槳。這里作動詞用,劃船。曳:牽引。鈀:通“耙”,整地的農(nóng)具。木柿:木片湮:埋沒顛:顛倒,荒唐河兵:水手嚙:咬這里是沖刷的意思。坎穴:洞坑。臆斷:主觀判斷竹里館 唐 王維獨坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。 篁huáng: 竹林,泛指竹子深林人不知,明月來相照。譯文

21、我獨自坐在幽深的竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯。沒人知道我在竹林深處,只有明月相伴靜靜照耀。此詩寫隱者的閑適生活以及情趣,描繪了詩人月下獨坐、彈琴長嘯的悠閑生活,遣詞造句簡樸清麗,傳達出詩人寧靜、淡泊的心情,表現(xiàn)了清幽寧靜、高雅絕俗的境界。春夜洛城聞笛 唐 李白誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。譯文是誰家的庭院,飛出幽隱的玉笛聲?融入春風(fēng),飄滿洛陽古城??途又孤牭秸蹢盍臉非?,誰又能不生出懷戀故鄉(xiāng)的深情?此詩抒發(fā)了作者客居洛陽夜深人靜之時被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情,其前兩句描寫笛聲隨春風(fēng)而傳遍洛陽城,后兩句寫因聞笛而思鄉(xiāng)。全詩扣緊一個“聞”字,抒寫自己聞笛的感受,合理運用

22、想象和夸張,感情直率真摯又有余蘊,令人回味無窮。逢入京使 唐 岑參故國東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。譯文向東遙望長安家園路途遙遠,思想的淚沾濕雙袖模糊面容。在馬上匆匆相逢沒有紙和筆,只托你給我的家人報個平安。此詩描寫了詩人遠涉邊塞,路逢回京使者,托帶平安口信,以安慰懸望的家人的典型場面,具有濃烈的人情味。詩文語言樸實,不加雕琢,卻包含著兩大情懷:思鄉(xiāng)之情與渴望功名之情,一親情一豪情,交織相融,真摯自然,感人至深。約客 南宋 趙師秀黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。譯文梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。時間

23、已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結(jié)出的疙瘩。詩歌采用寫景寄情的寫法,表達了詩人內(nèi)心含而不露的寂寞之情。情景交融、清新雋永、耐人尋味。晚春 唐 韓愈草木知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。 榆莢 yú jiá: 榆錢兒,榆樹的種子譯文花草樹木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,竟相爭妍斗艷。就連那沒有美麗顏色的楊花和榆錢也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,化作漫天飛雪。此詩運用擬人的修辭手法,通過描寫花草樹木得知春天不久就要歸去,于是各逞姿色,爭芳斗艷,欲將春天留住,就連那本來沒有任何姿色的楊花、榆莢也不甘示弱,好像雪花隨

24、風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。全詩表達了詩人惜春的思想感情,同時也蘊含應(yīng)抓住時機,乘時而進,創(chuàng)造美好未來之意。登幽州臺歌 唐 陳子昂前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。 愴chuàng: 悲傷譯文向前看不見古之賢君,向后望不見當(dāng)今明主。一想到天地?zé)o窮無盡,我倍感凄涼獨自落淚。這是一首吊古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、獨立蒼茫的落寞情懷。此詩通過描寫登樓遠眺,憑今吊古所引起的無限感慨,抒發(fā)了詩人抑郁已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會中那些懷才不遇的知識分子遭受壓抑的境遇,表達了他們在理想破滅時孤寂郁悶的心情,具有深刻的典型社會意義。望岳 唐 杜甫岱宗夫如何?齊

25、魯青未了。 岱dài: 泰山的別稱造化鐘神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層云,決眥入歸鳥。 眥zì 眼角,上下眼瞼的接合處會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。譯文巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。神奇自然會聚了千種美景,山南山北分隔出清晨的黃昏。層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。登飛來峰 宋 王安石 飛來山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見

26、日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。譯文飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。詩的第一句中寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點之高。第二句巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩人朝氣蓬勃,對前途充滿信心。詩的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使詩歌既有生動的形象又有深刻的哲理。表現(xiàn)了詩人在政治上高瞻遠矚,不畏奸邪的勇氣和決心。游山西村 宋 陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。 豚tún: 泛指豬山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。譯文不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。首聯(lián)渲染出豐收之年農(nóng)村一片寧靜、歡悅的氣象。臘酒,指上年臘月釀制的米酒。豚,是小豬。足雞豚,意謂雞豚足。這兩句是說農(nóng)家酒味雖薄,而待客情意卻十分深厚。一個“足”字,表達了農(nóng)家款客盡其所有的盛情?!澳Α倍?,道出了詩人對農(nóng)村淳樸民風(fēng)的贊賞。一個熱愛家鄉(xiāng),與農(nóng)民親密無間的詩人形象

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論