




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、疊詞在兒童文學翻譯中的運用摘要;疊詞自身的音韻之美,形象之美,達情之美從聽覺視覺,情感等方面提升了孩子們的閱讀興趣,綠野仙蹤中疊詞的大量使用使得張建平吳巖譯本鶴立雞群,贏得了廣大孩子們的喜愛。在眾多譯本中算是出類拔萃較為成功的。兒童文學是一種獨特的文學體裁,是成人文學的一個分支。其語言風格,文體特征,等都有別于成人文學,關鍵是是否迎合了特殊讀者的需求。近年來隨著柰達的讀者反應論,接受美學等西方的一些理論的在翻譯界的引進,讀者的角色在翻譯中得到了空前的重視。而兒童文學的翻譯更沒有得到相應的重視,有些譯本質(zhì)量欠佳,關鍵點是沒有把握好對特殊讀者的足夠了解,他們的接受能力審美能力較之成人都有很大的不同
2、,所以為了給孩子們翻譯好我們就要走進他們的夢幻的世界,了解他們的語言特色,教育水平,知識經(jīng)驗等,用孩子們所喜歡的語言來激發(fā)他們的閱讀興趣,而不能主觀的從自我意識出發(fā)。對于同一本原著不同的譯本有著明顯的差異,如綠野仙蹤的譯本不下一百,每年都在增加,但受到小讀者歡迎的卻屈指可數(shù)。所以譯者要善于把握兒童的心理特點,語言也要特別貼合孩子們的實際,淺顯易懂,生動,流利等。具體到詞的選擇,如要多用孩子們喜歡的象聲詞,短句,排比句,疊詞等。這樣才能譯出好的作品,受到讀者小朋友的青睞。對話理論認為文學作品的創(chuàng)作過程就是作者與各個角色對話的過程,作者與文中人物的對話,作者與讀者的對話。作者與讀者的對話體現(xiàn)在作者
3、對讀者統(tǒng)覺背景的揣摩預測,然后做出彌補。而翻譯的過程也是再創(chuàng)作的過程,譯者需要預測揣摩小讀者的統(tǒng)覺背景。小讀者的統(tǒng)覺背景主要包括文化水平,語言知識,語法知識,生活經(jīng)驗等。疊詞的使用正好彌補了小讀者的審美需求。從疊詞的構(gòu)成來看,漢語中的疊詞有四大類型,單字疊詞(AA),雙疊(AABB),(ABAB),三疊(AAA),附加式重疊也稱部分重疊有(AABC,ABAC,BCAA,BACA,AAB,ABB,ABA,等)。從詞性方面來看,疊詞有形容詞性疊詞,副詞性疊詞,名詞性疊詞,數(shù)量疊詞等。疊詞的主要特點有,音韻之美,形象之美,達意之美,分別從聽覺,視覺,情感等方面提升了兒童的閱讀興趣。且疊詞能加重語氣,
4、增生情感,形象突出,使譯本更具可讀性。在綠野仙蹤的諸多譯本中,張建平吳巖的譯本的特色之一就是大量使用疊詞,這也是其博得廣大小讀者喜好的原因之一 疊詞迎合了兒童的語言特色和接受心理,讓孩子們在閱讀的過程中享受豐盛的語言大餐。作品中節(jié)骨眼的地方要表達深刻思想,復雜事物,沸騰的感情時,適當?shù)氖褂茂B詞常常給人一種“百轉(zhuǎn)千回,繞梁三日”的感受(秦牧疊句的魅力)。以下將結(jié)合具體實例來分析疊詞的功能及魅力。一,音韻之美疊詞由于相同音節(jié)的重復,以至很有節(jié)奏感,有音樂之美,讀起來瑯瑯上口,使得“平字見奇,常字見險,陳字見新,樸字見色”(1)增加了語言的美感和渲染力度。如象聲疊詞能以聲表形,聞聲見形,從聽覺上給人
5、以美感,同時激發(fā)孩子的想象力,增強了語言的表達效果。重疊的音節(jié)反復作用于人們的聽覺,增強了孩子們對語音美的感受使聽覺得到一種回環(huán)往復的語音美感,非常的生動活潑。和諧的語音美感是通過語音所產(chǎn)生的修辭效果,是一種有趣的語音修辭現(xiàn)象。1)Then all the winged monkeys, with much laughing and chattering and noise, flew into the air and were soon out of sight.(chapter12)(張建平,吳巖譯本),說完,這些飛猴便嘻嘻哈哈,吵吵嚷嚷地飛進空中,很快就不見了, 兩組AABB式疊詞用的即
6、傳神有很有節(jié)奏感,非常接近孩子們的群體特征,生動逼真,如聞其聲。2)with well-paved roads running between ,and pretty rippling brooks with strong bridges across them which showed bright against the green grass and the yellow grain.(chapter 22),中間是鋪得很平坦的路,流水潺潺的小溪上架著結(jié)實的橋。 與翠綠的青草和黃澄澄的稻子形成鮮明的對照。 譯者用了兩組AA式和ABB式疊詞勾勒出流水跳動的旋律和稻谷田野金色的景象。與耳與目
7、都是一副美的享受,美麗的圖畫。3) They left the cottage and walked through the trees until they found a little spring of clear watet(chapter 5).他們離開了小屋,穿過樹林,發(fā)現(xiàn)了一處小小的泉眼,清水汩汩地往外流,譯者用兩組AA式疊詞給孩子們營造輕快的旋律,既富于節(jié)奏美有富于音樂美,如汩汩來形容流水不斷往外冒出,給孩子們呼之欲出的聽覺美感。二,形象之美圖貌畫形,突出形象,譯者通過疊詞來呈現(xiàn)一幅幅精美圖畫,當讀到這些詞時,童話故事的真實感躍然紙上,讓兒童身臨其境。以下如;1) they c
8、ame to a place where the trees and branches grew thick over the road that the travelers could not pass,(chapter 5)他們來到一個地方,在這里樹木密密匝匝,樹葉非常繁茂,堵塞了小路,行人難以通過。密密匝匝是AABB式疊詞,形容樹木繁茂密不透風的景象。樹木緊緊的排列連一點兒氣都不透。說明了密度。2) with green meadows dotted with bright flowers and all the roads bordered with trees hanging ful
9、l of delicious fruits,(chapter 7),那里,綠茵茵的草坪上點綴著芳香四溢的鮮花,路兩旁全是果實累累的樹木。綠茵茵,草坪美麗的顏色,好似有人在涂抹大片大片的綠。累累,甜美的果子掛滿枝頭。2) Behind them was the dark forest ,they had passed safely through, although they had suffered many discouragements,(chapter 8) ,身后是黑魆魆的森林,盡管碰到了不少麻煩,但總算平安地走了出來。黑魆魆,ABB式疊詞,好似給夜涂抹了濃濃的黑色和恐怖色彩。加深加濃
10、了形象感。3) The streets were lined with beautiful houses ,and where the blocks were joined together were rows of emeralds, set closely ,and the rays of sun were green.(chapter 11),.街道兩旁坐落著一排排美麗的房子,。連接著街區(qū)的是一排排的翡翠,緊緊地排列在一起,一道道陽光也是綠色的。數(shù)量疊詞一排排,一道道有條不紊的強調(diào)了房子的多與整齊,還有陽光的光線也是美麗的,就像畫筆畫上去似的。三) 達情之美疊詞還可以用來渲染感情色彩,曾
11、深情感,加強語氣,字詞的疊加使得喜,怒,哀,懼以及由這些情感衍生出的其他情感更加表現(xiàn)得淋漓盡致。1)After the first few whirls around ,and one other time when the house tipped badly ,she felt ad if she were being rocked gently, like a baby in a cradle.(chapter 1)先轉(zhuǎn)了幾個圈后,房子又狠狠的傾斜了一下,她覺得自己像個嬰兒睡在搖籃里那樣,被輕輕地搖晃著。狠狠,輕輕,表達加深了憤怒以及溫柔的情感。2)the three Munchkins
12、 bowed low to her and wished her a pleasant journey ,after which they walked away through the trees ,the witch give Dorothy a friendly little nod ,whirled around on her left heel three times ,and straightway disappeared.(三個孟奇金人向多蘿西深深地一鞠躬,祝她旅途愉快,祝她旅途愉快,隨后就穿過樹林走了。女巫友好地向多蘿西微微一點頭,用左腳旋轉(zhuǎn)了三個圈,轉(zhuǎn)眼就不見了。 深深,微微
13、,表達加深了感激尊敬與友好之情。3)They carried the sleeping girl to a pretty spot beside the river, far enough from the poppy field to prevent her breathing and more of the poison of the flowers , and here they laid her gently on the soft grass and waited for the fresh breeze to waken her.(chapter 8)他們抬著美麗的小姑娘來到河邊一
14、個美麗的地方,離罌粟地遠遠的,她再也聞不到那有毒的香味,他們輕輕地把他放在柔軟的草地上,等著徐徐清風吹醒她。遠遠,表達了伙伴們對多蘿西的關愛,讓她趕緊遠離危險之地。輕輕,徐徐都傳達了對多蘿西的愛。結(jié)束語;本文以綠野仙蹤張建平吳巖譯本為據(jù)進一步說明,兒童文學翻譯中疊詞的妙用。從疊詞自身的特點來說是適合兒童語言特色的,疊詞由于音節(jié)的重復,句子讀起來瑯瑯上口,節(jié)奏感強,鏗鏘有韻,急促跳動,富于音樂美,且圖形花貌,突出 形象美。深情并茂加深了情感渲染力度。本論文的不足之處是什么樣的詞句才是適合不同年齡段的兒童的?由于兒童文學在文學領域的邊緣位置,到目前為止也沒有建立權威的適合不同年齡階段的擇詞詞庫。所以本文是很有局限性的。希望能引起兒童
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 室外庭院涂料施工方案
- 機房 施工方案
- 開工施工方案
- 灘涂錨桿施工方案
- TSHJNXH 0014-2024 火力發(fā)電廠煙氣二氧化碳捕集系統(tǒng)(化學吸收法)能效評價方法
- TSHAEPI 003-2022 餐飲油煙在線監(jiān)測(光散射法)與監(jiān)控技術規(guī)范
- 二零二五年度解除影視制作解除擔保合同
- 二零二五年度個人債權轉(zhuǎn)讓及債務清收執(zhí)行合作協(xié)議
- 二零二五年度跨境離婚協(xié)議書電子化執(zhí)行合同
- 二零二五年度子女自愿離婚協(xié)議書范本及離婚后子女監(jiān)護權
- 水庫移民安置檔案分類大綱與編號方案
- 衛(wèi)生和微生物基礎知識培訓-
- 外徑千分尺檢定證書
- ICU輪轉(zhuǎn)護士培訓計劃和手冊
- GB/T 9787-1988熱軋等邊角鋼尺寸、外形、重量及允許偏差
- GB/T 17614.1-2015工業(yè)過程控制系統(tǒng)用變送器第1部分:性能評定方法
- 財務工作督導檢查記錄表
- 輿情大數(shù)據(jù)監(jiān)測平臺建設方案
- CO2驅(qū)油后期氣竄機理及解決方法解讀課件
- 屏蔽泵知識-課件
- 醫(yī)療機構(gòu)主要負責人簽字表(示例)
評論
0/150
提交評論