人教統(tǒng)編版高中語文必修上冊(cè)8 《中國建筑的特征》(教案)_第1頁
人教統(tǒng)編版高中語文必修上冊(cè)8 《中國建筑的特征》(教案)_第2頁
人教統(tǒng)編版高中語文必修上冊(cè)8 《中國建筑的特征》(教案)_第3頁
人教統(tǒng)編版高中語文必修上冊(cè)8 《中國建筑的特征》(教案)_第4頁
人教統(tǒng)編版高中語文必修上冊(cè)8 《中國建筑的特征》(教案)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中國建筑的特征教案【文本解讀】梁思成的這篇文章概括了中國傳統(tǒng)建筑的基本特點(diǎn),并做了專業(yè)而清晰的闡釋,閱讀時(shí)可以與自己平時(shí)對(duì)中國傳統(tǒng)建筑的了解對(duì)照。閱讀本文,要注意文章如何用簡明而又準(zhǔn)確的語言介紹中國傳統(tǒng)建筑的特點(diǎn),重點(diǎn)把握所謂中國建筑的“文法”和“詞匯”的含義;思考為何說不同的建筑“詞匯”能表達(dá)不同的感情;理解“各民族的建筑之間的可譯性的問題”。要學(xué)習(xí)這篇文章用嚴(yán)密、準(zhǔn)確的語言介紹事物、闡述原理的方法?!舅仞B(yǎng)目標(biāo)】1.了解梁思成及其科學(xué)研究。2.理清作者的思路,歸納文章的觀點(diǎn)。3.了解中國建筑中的文化內(nèi)涵,體會(huì)中國建筑求同存異的特點(diǎn)。 4.激發(fā)對(duì)我國古代悠久的建筑藝術(shù)的熱愛之情,提高對(duì)我國建筑

2、藝術(shù)的審美能力。5.理解文中重要語句的深刻含意,分析語言特色?!窘虒W(xué)重難點(diǎn)】學(xué)習(xí)本文科普文章的語言特色,并在說明文或議論文寫作中有意識(shí)地學(xué)習(xí)和借鑒?!窘虒W(xué)方法】自主探究法、合作探究法【教學(xué)過程】激趣導(dǎo)入同學(xué)們,我們?cè)谏钪谐3S媚男┏烧Z來形容看到的傳統(tǒng)建筑物呢?美輪美奐、金碧輝煌、鱗次櫛比、雕梁畫棟、富麗堂皇、鉤心斗角等等。 那么,從這些詞語中我們能夠感受到的中國建筑的特征有哪些呢?首先,從顏色上我們發(fā)現(xiàn)中國建筑以哪些顏色為主色調(diào)?(鮮艷的紅、綠、黃)的確如此,大紅、大綠、大黃是我們中國大型建筑的主色調(diào),譬如故宮!再者,從裝飾來看,雕刻、繪畫、塑像融合其中。 中國的建筑可謂博大精深,剛才我們只

3、是見識(shí)了冰山一角,下面讓我們跟著梁思成先生更深入地走進(jìn)中國建筑之中,感受中國建筑的特征。一、知人論世1.了解梁思成梁思成(19011972),我國著名建筑學(xué)家,清華大學(xué)教授,中國共產(chǎn)黨黨員,廣東省新會(huì)縣人。梁思成教授1901年4月20日生于日本,1915年至1923年就學(xué)于北京清華學(xué)校。1946年為清華大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,擔(dān)任教授兼系主任到1972年。1947年1月至1947年6月,作為中國代表擔(dān)任聯(lián)合國大廈設(shè)計(jì)委員會(huì)顧問。梁思成教授長期從事建筑教育事業(yè),對(duì)建筑教育事業(yè)做出了重要貢獻(xiàn)。他生前寫的許多有關(guān)中國古代建筑的專著和論文,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。梁思成教授還以巨大的政治熱情,對(duì)北京市的城市規(guī)劃

4、和建筑設(shè)計(jì)提出很多重要的建議,并參加了北京市城市規(guī)劃工作,參加了國徽的設(shè)計(jì)和人民英雄紀(jì)念碑、揚(yáng)州鑒真和尚紀(jì)念堂等建筑的設(shè)計(jì)工作,對(duì)建筑設(shè)計(jì)的民族形式進(jìn)行了探索。梁思成教授,是我國最早用科學(xué)方法調(diào)查研究古代建筑和整理建筑文獻(xiàn)的學(xué)者之一。他的學(xué)術(shù)著述,引起了中外學(xué)者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產(chǎn)。 2.了解自然科學(xué)小論文自然科學(xué)小論文我們可以從自然科學(xué)小論文的特點(diǎn)來了解這一文體。一是“小”。同正規(guī)學(xué)術(shù)論文相比,科學(xué)小論文的選題較小,內(nèi)容較淺,因而篇幅也不長。二是科學(xué)性??茖W(xué)小論文的材料,應(yīng)當(dāng)是真實(shí)可靠的,不允許夸大或虛構(gòu);觀點(diǎn)應(yīng)當(dāng)是在經(jīng)過細(xì)致的思考與研究后實(shí)事求是地提出來的,而不是任意

5、的猜測或臆斷;語言應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確、清晰、嚴(yán)密、合乎邏輯,不能模棱兩可、含糊費(fèi)解、粗疏缺漏。三是創(chuàng)造性。是否具有一定的創(chuàng)造性,是衡量自然科學(xué)小論文質(zhì)量的重要標(biāo)準(zhǔn)。在科學(xué)小論文里,要提出自己在觀察、調(diào)查或考察中獲得的新發(fā)現(xiàn),在實(shí)驗(yàn)或制作中運(yùn)用的新方法,在科技活動(dòng)中所得到的新成果,在深入鉆研某種科學(xué)知識(shí)中積累的新見解,從而給人以一定的啟發(fā)。3.相關(guān)背景1931年9月,在以研究中國古代建筑為宗旨的中國營造學(xué)社社長朱啟鈐先生的邀請(qǐng)下,梁思成離開東北大學(xué),回到北平,進(jìn)入中國營造學(xué)社任職,踏上了他研究中國建筑發(fā)展史的漫漫長路。為了積累資料和尋求科學(xué)依據(jù),梁思成開始了他艱苦的,同時(shí)也是頗具獨(dú)創(chuàng)性的建筑調(diào)查活動(dòng)。在長

6、達(dá)幾十年的時(shí)間里,他跋山涉水,歷盡艱難,陸續(xù)實(shí)地考察了河北、山西、浙江、山東、河南、陜西以及西南地區(qū)的古建筑遺跡,進(jìn)行了大量的拍照、測繪、資料整理和科研工作,于1944年寫成中國建筑史。二、初讀感悟(一)預(yù)習(xí)檢查1.明確字音。廂(xing)廊 墁地(mn) 屋檁(ln) 接榫(sn) 額枋(fng) 水榭(xi) 穹(qing)窿 琉(li)璃 抱廈(sh) 輝煌(hung)三、文本研究【思考1】理清文章思路,概括主要內(nèi)容及作用。1.劃分層次明確 第一部分:( 1 至 2 )從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響。 第二部分:(3至13)談中國建筑的九大特征。第三部分:(14 至17)探討

7、中國建筑的風(fēng)格和手法(“文法”)。 第四部分:(18至20)作者最后提出民族的建筑之間的“可譯性”問題,提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,在現(xiàn)代社會(huì)把我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)光大。2.作者概括中國建筑的九大特征是按照什么順序展開的?作者著重說明了中國建筑九大特征中的哪幾項(xiàng)?明確 是按照由整體到局部、由主(結(jié)構(gòu))到次(裝飾)的順序展開的。作者總結(jié)出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據(jù)重要程度或說明的難易程度有所側(cè)重。重點(diǎn)說明的特征有:平面布置,表現(xiàn)出中國院落文化的特色;結(jié)構(gòu)方法,體現(xiàn)了中國建筑結(jié)構(gòu)體系的特殊性;斗拱,是“中國建筑中最顯著的特征之一”;屋頂,斜坡飛檐是中國建筑的典型

8、形象。3.中國建筑的九大特征中的核心特征是什么?為什么?明確 (1)核心特征:木材結(jié)構(gòu)。(2)主要原因:文章對(duì)第三個(gè)特征的介紹指出,對(duì)中國建筑起支撐作用的主要構(gòu)件都是用木材做成的。如房身部分做立柱和橫梁的是木材,它們共同構(gòu)成一副梁架;每兩副梁架之間是用枋、檁之類的橫木把它們互相牽搭起來。文章對(duì)第四個(gè)特征的介紹告訴我們,作為中國建筑中最顯著特征之一的“斗拱”構(gòu)件,也是用木材做成的。文章介紹的第五個(gè)特征舉折,舉架,它們也是木質(zhì)的。【思考2】理解詞語含義1.怎樣理解作者提出的中國建筑的“文法”?它的“拘束性”和“靈活性”表現(xiàn)在哪里?明確 (1)這是一種比喻的說法,借語言文字中“文法”的術(shù)語說明中國建

9、筑的風(fēng)格和手法。中國建筑的“文法”是指中國的建筑都有一定的風(fēng)格和手法,并且為匠師們所遵守,為人民所承認(rèn),成為人們沿用的慣例,成為法式。(2)“拘束性”即建筑發(fā)展歷史上長期積淀下來的,為人們所遵守的基本思路和傳統(tǒng)模式。“靈活性”強(qiáng)調(diào)了設(shè)計(jì)與修建過程中建筑師們可以發(fā)揮的主動(dòng)性和創(chuàng)造性。2.什么是“可譯性”?提出該概念的依據(jù)是什么?提出的意義是什么?明確 (1)可譯性,即“同一性質(zhì)”,各民族為了相同的目的選用自己的建筑手法,建造多種多類的建筑物。(2)依據(jù):如同語言和文學(xué)一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達(dá)同樣的情感,不同的民族在不同的時(shí)代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法”來處理

10、它們的。(3)意義:表明不同民族的建筑物實(shí)際上是不同民族歷史發(fā)展的自然選擇,是民族主義的一種表現(xiàn)形式,為文章主旨的提出張本?!舅伎?】鑒賞手法1.本文使用了哪些說明方法。明確 比較說明,用“在其他體系建筑中,屋頂素來是不受重視的部分”突出中國建筑中屋頂?shù)奶卣骱椭匾裕灰谜f明,引用詩經(jīng)中的語句說明屋頂?shù)慕ㄖ卣?。打比方的說明方法,把墻壁比作“帷幕”,形象地突出其不負(fù)重、只起隔斷作用的特點(diǎn)。舉例說明。例如“簡單的如臺(tái)基、欄桿、臺(tái)階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創(chuàng)造了許多形式不同的臺(tái)基、欄桿和臺(tái)階”。2.為了便于讀者理解中國建筑的組織風(fēng)格,作者是怎樣用“語言和文學(xué)”來比喻建筑學(xué)的?

11、這樣寫有什么效果?明確語言和文學(xué)建筑學(xué)效果詞匯建筑的單個(gè)構(gòu)件和因素使說明對(duì)象鮮明生動(dòng),使所講道理淺顯易懂。文法中國建筑的法式和慣例文章建筑或建筑群大文章宮殿、廟宇等小品山亭、水榭等可譯性:可以互相翻譯,同一個(gè)意思可以用不同的語言形式來表達(dá)。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式有很大不同?!舅伎?】鑒賞語言1.試分析下列語句中的加點(diǎn)詞語體現(xiàn)了文章語言的什么特點(diǎn)。(1)考古學(xué)家所發(fā)掘的殷代遺址證明,至遲在公元前15世紀(jì),這個(gè)獨(dú)特的體系已經(jīng)基本上形成了,它的基本特征一直保留到了近代。明確 “至遲”強(qiáng)調(diào)最晚截止時(shí)間,“已經(jīng)”點(diǎn)明了這個(gè)體系形成的時(shí)間之久,“基本上”是大體上的意

12、思。這幾個(gè)詞語準(zhǔn)確、嚴(yán)密,很有分寸感,符合科學(xué)論文的語言特點(diǎn)。(2)在建筑材料中,大量使用有色琉璃磚瓦,盡量利用各色油漆的裝飾潛力。明確 “大量”“盡量”分別以其模糊性準(zhǔn)確說明了“使用有色琉璃磚瓦”“利用各色油漆的裝飾潛力”的廣泛性,語言準(zhǔn)確嚴(yán)密。2.“在詩經(jīng)里就有如鳥斯革,如翚斯飛的句子來歌頌像翼舒展的屋頂和出檐?!弊髡咭迷娊?jīng)里的句子,有何作用?明確 作者引用詩經(jīng)里的句子說明在中國古代,智慧的匠師們很早就發(fā)揮了屋頂部分的巨大的裝飾性功用,屋頂是我們民族文化的驕傲。同時(shí),引用增強(qiáng)了文章的文學(xué)趣味,大大增強(qiáng)了文章的可讀性?!舅伎?】深度探究1結(jié)合課文分析中國的建筑藝術(shù)在世界上占有獨(dú)特地位的原因

13、。明確 作者認(rèn)為每種建筑都有其特定的構(gòu)建特色,形成了自己的建筑法式,遵照這種沿襲下來的法式,結(jié)合各國的歷史文化特點(diǎn),每個(gè)地區(qū)、每個(gè)國家都會(huì)有區(qū)別于他人的建筑式樣。從中國建筑來看,其“文法”是獨(dú)特的,采用了梁架結(jié)構(gòu)法;其“詞匯”也是獨(dú)特的,采用了木結(jié)構(gòu)而非磚石結(jié)構(gòu),同時(shí)發(fā)展了我國的新建筑。中國建筑的詞匯如梁、柱、枋等又是獨(dú)特的,它遵循中國建筑的框架、輪廓等“文法”,創(chuàng)造出幾千年留傳下來的中國建筑體系。2有人說本文題目不好,過于籠統(tǒng);有人說邏輯嚴(yán)密,具有專業(yè)性。你怎么看?簡要談?wù)勀愕挠^點(diǎn)。明確 (觀點(diǎn)一)本文題目起得好。標(biāo)題“中國建筑的特征”是偏正短語,定語邏輯嚴(yán)密。中心詞“特征”,指事物作為標(biāo)志

14、的顯著特色;“建筑”一詞,界定了作者研究的專業(yè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域;“中國”一詞,視野宏觀,表現(xiàn)了作者作為中國建筑學(xué)一代宗師開闊的視角和強(qiáng)烈的民族自豪感。(觀點(diǎn)二)本文題目過大?!爸袊ㄖ奶卣鳌币活},沒有時(shí)間的限制,就應(yīng)縱貫古今,而文章內(nèi)容明顯不包括現(xiàn)代建筑的特征。因此,在“建筑”前加“古代”一詞更合理。(觀點(diǎn)三)有文不對(duì)題之嫌。文中所談的建筑特征并非所有建筑的特征,比如橋梁、道路、城防也屬建筑領(lǐng)域,而文中并未涉及這些方面的建筑特點(diǎn),因此應(yīng)在“建筑”一詞前加適當(dāng)?shù)亩ㄕZ??s小題目的外延,才能更切合文章的內(nèi)容。3梁思成之所以能取得巨大的成就,除了跟他有眼光,有理論基礎(chǔ),有嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí)的科學(xué)精神有關(guān)之外,更重要的

15、原因是什么?明確 愛國的赤子之心:愛自己的事業(yè),愛自己的民族文化、民族傳統(tǒng)。如果一個(gè)人不具備民族情感,單憑學(xué)術(shù)造詣,雖然有可能成為著名的建筑學(xué)家,但絕不可能成為偉大的建筑學(xué)家。4.梁思成介紹中國建筑的特征的最終目的是什么?明確 文章介紹中國建筑的九大特征及中國建筑的風(fēng)格和手法,并不是僅僅要人們了解其特征風(fēng)格和手法,而是要告訴人們中國建筑風(fēng)格獨(dú)特,是世界建筑藝術(shù)的瑰寶之一,啟迪我們從古為今用的立場出發(fā),提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,在現(xiàn)代社會(huì)把我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)光大?!舅伎?】閱讀與思考中國建筑制定了自己特有的“文法”梁思成一個(gè)民族的建筑,如同語言一樣,有它自己的特殊的構(gòu)造規(guī)則或

16、組合方式,即“文法”。中國建筑就具有特殊的“文法”。我們的祖先在選擇了木料之后逐漸了解木料的特長,創(chuàng)始了骨架結(jié)構(gòu)初步方法中國系統(tǒng)的“梁架”。在這以后,他們發(fā)現(xiàn)了木料性能上的弱點(diǎn),那就是當(dāng)水平的梁枋將重量轉(zhuǎn)移到垂直的立柱時(shí),在交接的地方會(huì)發(fā)生極強(qiáng)的剪力,那里梁就容易折斷。于是他們用許多斗形的木塊“斗”和臂形的短木“拱”,將上面梁枋托住,使它們重量一層層遞減地集中到柱頭上來。這個(gè)梁柱間過渡部分的結(jié)構(gòu)減少了剪力,消除了梁折斷的危機(jī)。這就是一種“文法”,而斗、拱、梁、枋、椽、檁、楹柱、欞窗等,就是主要的“語匯”了。斗和拱組合而成的組合物,近代叫做“斗拱”。至遲在春秋時(shí)代,斗拱已很普遍地應(yīng)用。它不惟可以

17、承托梁枋,而且可以承托出檐,可以增加檐向外挑出的寬度。孟子里就有“榱題數(shù)尺”之句,意思說檐頭出去之遠(yuǎn)。這種結(jié)構(gòu)同時(shí)也成為梁間檐下極美的裝飾??赡茉谔埔郧?,斗拱本身各部已有標(biāo)準(zhǔn)的比例尺度,但要到宋代,我們才確實(shí)知道斗拱結(jié)構(gòu)各種標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定。全座建筑物沖無數(shù)構(gòu)成材料的比例尺度都以一個(gè)拱的寬度作度量單位,以它的倍數(shù)或分?jǐn)?shù)來計(jì)算。宋時(shí)且把每一構(gòu)材的做法,把天然材料修整加工到什么程度的曲線,榫卯如何銜接等都規(guī)格化了,形成了類似“文法”的規(guī)矩。中國建筑的“文法”還包括關(guān)于磚石、墻壁、門窗、油飾、屋瓦等方面,稱作“石作做法”“小木作做法”“彩畫作做法”和“瓦作做法”等。屋頂屬于“瓦作做法”。它是中國建筑中最顯

18、著、最重要、莊嚴(yán)無比、美麗無比的一部分。但瓦坡的曲面,翼狀翹起的檐角,檐前部的“飛椽”和承托出檐的斗拱,給予中國建筑以特殊風(fēng)格和無可比擬的杰出姿態(tài)的,都是內(nèi)中木構(gòu)所使然。因?yàn)槠碌那婧烷艿那€;都是由于結(jié)構(gòu)中的“舉架法”的逐漸壘進(jìn)升高而成。蓋頂?shù)耐?,每一種都有它的任務(wù),有一些是結(jié)構(gòu)上必需部分而略加處理,便同時(shí)成為優(yōu)美的瓦飾,如瓦脊、脊吻、垂脊、脊獸等。油飾本是為保護(hù)木材而用的。在這方面中國工匠充分地表現(xiàn)出創(chuàng)造性。他們敢于使用各種顏色在梁材上作妍麗繁復(fù)的彩繪,但主要的卻用屬于青綠系統(tǒng)的“冷色”而以金為點(diǎn)綴,即所謂“青綠點(diǎn)金”。柱和門窗則只用純色的朱紅或黑色的漆料,這樣建筑物直接受光面同檐下陰影中

19、彩繪斑斕的梁枋斗拱更多了反襯的作用,加強(qiáng)了檐下的藝術(shù)效果。至于建筑物同建筑物間的組合,即對(duì)于空間的處理,我們的祖先更是表現(xiàn)了無比的智慧。院落組織是中國建筑在平面上的特征,住宅、官署、寺院、宮廷、商店、作坊等,都是由若干主要建筑物,如殿堂、廳舍,加以附屬建筑物,如廂耳、廊廡、院門、圍墻等周繞聯(lián)絡(luò)而成一院,或若干相連的院落。這種庭院,事實(shí)上是將一部分戶外空間組織到建筑范圍以內(nèi),這樣便適應(yīng)了居住者對(duì)于陽光、空氣、花木的自然要求,供給生活上更多方面的使用,增加了建筑的活潑和功能。數(shù)千年來,無論貧富,在村鎮(zhèn)或城市的房屋沒有不是組成院落的。一樣,在一個(gè)城市部署方面,我們祖國的空間處理同歐洲系統(tǒng)的不同,主要

20、也是在這種庭院的應(yīng)用上。(有刪改)四、拓展閱讀大匠吳良鏞:讓中國人詩意地棲居2012年2月14日,兩院院士、中國建筑教育奠基人、建筑學(xué)家吳良鏞獲2011年度國家最高科學(xué)技術(shù)獎(jiǎng),這是吳良鏞一生中獲得的最重要的榮譽(yù)。1922年,吳良鏞出生于南京城南謝家祠。他名字中的“鏞”,乃古樂器奏樂時(shí)用來打節(jié)拍的一種大鐘。父親希望他能奏出生命強(qiáng)音。吳良鏞從小愛好廣泛,喜歡吟詩作畫。讀完紅樓夢后,他突發(fā)宏愿,希望將來也建造一座像大觀園那樣秀美的園林建筑。1940年,吳良鏞以優(yōu)異的成績考入重慶中央大學(xué)建筑系。大學(xué)里,吳良鏞的才華很快顯露,他發(fā)表在??系奈恼卤恢ㄖW(xué)家梁思成看到,梁先生覺得他是個(gè)不可多得的建筑奇

21、才,便讓他當(dāng)自己的助手。得到梁思成先生的賞識(shí),吳良鏞欣喜不已,這也讓他能有機(jī)會(huì)看到梁思成從國外帶回的最新的建筑領(lǐng)域前沿資料,開闊了眼界。從此,梁先生成了吳良鏞學(xué)術(shù)與人生的引路者。1948年,在梁思成的推薦下,吳良鏞赴美留學(xué)深造。在美國求學(xué)期間,吳良鏞深受沙里寧的器重。一次,在接受媒體采訪時(shí),沙里寧對(duì)弟子吳良鏞不吝溢美之詞:“在他的工作中,灌注了一種稱之為中國現(xiàn)代性的精神。這種精神不僅來自一般的人類文化發(fā)展,而且來自中國實(shí)際生活的發(fā)展,一種新與舊的結(jié)合,基于中國自身的堅(jiān)定不移的精神”1950年,正當(dāng)吳良鏞想繼續(xù)深造時(shí),忽然收到恩師梁思成的信函“中國急需建筑人才,見信速歸!”吳良鏞趕緊收拾行囊,回

22、到祖國。歸國后的吳良鏞在清華大學(xué)建筑系執(zhí)教。與恩師梁思成一樣,他的刻苦勤奮也是出了名的。吳良鏞學(xué)術(shù)思想前衛(wèi),講課時(shí)妙語連珠;為人隨和風(fēng)趣,也很正派,亦師亦友,能跟學(xué)生打成一片,平時(shí)生活也很樸素。20世紀(jì)50年代初,針對(duì)建筑人才匱乏的問題,吳良鏞呼吁重視建筑教育,建議建筑專業(yè)要與建筑教育相結(jié)合,從而更有效更多地培養(yǎng)基本建設(shè)生力軍。在吳良鏞的努力下,清華建筑系人才輩出,成為全國最具影響力的建筑教學(xué)中心之一。改革開放后,高瞻遠(yuǎn)矚的吳良鏞提出了許多系統(tǒng)的設(shè)想與建議,一直致力于開辟具有中國特色的建筑學(xué)之路。進(jìn)入20世紀(jì)80年代,在北京進(jìn)行舊城改造中,吳良鏞也遇到了與恩師一樣的困境,為保護(hù)北京歷史遺跡四處

23、奔走呼吁。為此,他對(duì)北京舊城區(qū)進(jìn)行調(diào)研,本著“以人為本”的原則,提出了“有機(jī)更新”的整治理念和建造“類四合院”的住房體系構(gòu)想,這樣既能滿足民眾現(xiàn)代生活的需求,又能很好地保護(hù)和傳承老北京的建筑古韻。他的“有機(jī)更新”理念,很快得到有關(guān)部門的重視,并在菊兒胡同改造中得以應(yīng)用。在他看來,城市和人體一樣,永遠(yuǎn)處于新陳代謝之中,應(yīng)該保留相對(duì)完好的,逐步剔除破爛的沒有文物價(jià)值的,但是新的建設(shè)要自覺地順其肌理,用插入法以新剔舊。吳良鏞認(rèn)為,北京的舊城改造最迫切的任務(wù)是要?jiǎng)?chuàng)造一種社會(huì)型住宅,因地制宜,不僅要滿足現(xiàn)代生活美觀舒適的要求,還要與原有的歷史風(fēng)貌相吻合,做到兩者相得益彰。按照吳良鏞的“有機(jī)更新”的理論改造完成的菊兒胡同白墻黛瓦,柳綠花紅,一派祥和寧靜的景象,既保持了老北京的建筑特色,又彌漫著現(xiàn)代生活氣息,體現(xiàn)了吳良鏞“以人為本”的設(shè)計(jì)理念,成為北京危房改造中的典范之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論