版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、全國高等院?!笆晃濉币?guī)劃教材省級精品課程教材 國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語教程對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社傅龍海 叢曉明 主編International Trade Practice國際貿(mào)易實(shí)務(wù) Chapter 1International Trade Terms and Customs國際貿(mào)易術(shù)語與國際貿(mào)易慣例 1.1 Trade Terms and CustomsDefinitions and functions of international trade terms 概念與作用DefinitionTrade terms, also called price terms or price condition
2、s, are abbreviations of letters or words specifying specific certain liabilities, costs and risks between the seller and buyer.Functionsimplify dealing procedures improving efficiency 1.1 Trade Terms and CustomsInternational trade customs 國際貿(mào)易慣例Definition 概念universally recognized customary ways of d
3、oing business and explanation evolving in the long process of trade development and has been compiled by relative international organizations into rules and regulations which are acquainted, recognized and adopted by many trading organizations in most countries.INCOTERMS 20102010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則Feature 特
4、點(diǎn)most widely used international practicesmost influential international practicesmost important international practicespublished by ICCall trade terms in this textbook are subject to itINCOTERMS 20102010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則Update of INCOTERMS 通則的更新 INCOTERMS 1990 consists 13 trade rulesINCOTERMS 2000 groups
5、the 13 rules into 4 categoriesINCOTERMS 2010 updates and consolidates the delivered rules, reducing the total number of rules from 13 to 11.INCOTERMS 20102010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則INCOTERMS 2010 presents 11 rules in two distinct classes:Rules for any mode or modes of transportation適用于任何運(yùn)輸方式或多種運(yùn)輸方式的術(shù)語EXW、FCA、CP
6、T、CIP、DAT、DAP and DDPRules for sea and inland waterway transportation適用于海運(yùn)及內(nèi)河水運(yùn)的術(shù)語 FAS、FOB、CFR and CIF 1.2 FOB, CFR and CIF 裝運(yùn)港交貨的三種常用貿(mào)易術(shù)語Among the 11 trade terms, FOB, CFR and CIF are the most commonly used terms. Nowadays, they are used as trade terms for symbolic delivery.Symbolic delivery create
7、s a new epoch of international trade.FOB, CFR and CIF are classified into one group as they are alike in characters . 1.2 FOB, CFR and CIF 裝運(yùn)港交貨的三種常用貿(mào)易術(shù)語Similar characters 共同規(guī)律Used for port-to-port waterway transportationPlace of delivery-on board a ship in the export countryRisks on seller until th
8、e goods are on board the vessel in the export countryDocuments is the core of selling and buying Risks transferred to buyer once the seller delivers the goods on board the vessel.Shipment contracts, the seller assure punctual shipment but and disregard arriving time. FOBFree on Board ( named port of
9、 shipment) “裝運(yùn)港船上交貨”“離岸價(jià)”“船上交貨” Definition The seller is responsible for shipping the contracted goods on board the ship dominated by the buyer at the port of shipment within specific period and bearing all costs and risks before the goods are on board the vessel.FOBFree on Board ( named port of shi
10、pment) “裝運(yùn)港船上交貨”“離岸價(jià)”“船上交貨”O(jiān)bligations 買賣雙方義務(wù)The Sellers Obligations The Buyers Obligations Some points for attention about FOBFOBFree on Board ( named port of shipment) “裝運(yùn)港船上交貨”“離岸價(jià)”“船上交貨”The Sellers Obligations 賣方義務(wù)a. Ship the goods on board the ship at port of shipment within due time and notify
11、 the buyer promptlyb. All costs and risks before the goods are loaded on board the ship c. Clear export customs and provide related documents and certificatesd. Provide related shipping documents or EDI electronic informationFOBFree on Board ( named port of shipment) “裝運(yùn)港船上交貨”“離岸價(jià)”“船上交貨”The Buyers O
12、bligations 買方義務(wù)a. Book space and pay the freight and notify the seller sailing date and name of sailing vesselb. Bear all costs and risks after the goods are loaded on board the shipc. Accept related documents provided by the seller and pay duly according to the contractFOBFree on Board ( named port
13、 of shipment) “裝運(yùn)港船上交貨”“離岸價(jià)”“船上交貨”Some points for attention about FOB 要注意的幾個(gè)問題The cancellation of the concept “cross the rail” “船舷為界”概念的取消Shipping charges 關(guān)于FOB的裝船費(fèi)用CIF Cost Insurance and Freight (.Named port of Destination) 成本加保費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(指定目的港)Definition 概念 The seller is responsible for booking space an
14、d delivering the goods on board the vessel sailing for the destination in due time according to the contract and covering the risks and expenses during carriage. The risks of loss or damage to the goods passes when the goods are on board the vessel.CIF Cost Insurance and Freight (.Named port of Dest
15、ination) 成本加保費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(指定目的港)Obligations 買賣雙方義務(wù)The Sellers Obligations The Buyers Obligations Some points for attention about FOBCIF Cost Insurance and Freight (.Named port of Destination) 成本加保費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(指定目的港)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)Book shipping space and sign shipment contracts from designated port of s
16、hipment to destination; load the goods on board the ship in contracted time and port and pay the freight; notify the buyer after shipment promptly. Bear all expenses and risks before the goods are on board the vessel at port of shipment.CIF Cost Insurance and Freight (.Named port of Destination) 成本加
17、保費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(指定目的港)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)Cover the insurance and pay insurance premium as the contract stipulates. Clear export customs and bear all relating risks and expenses; get export license or other official permission documents. Provide relating shipping documents, commercial invoices or equi
18、valent eclectic information or e-documents.CIF Cost Insurance and Freight (.Named port of Destination) 成本加保費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(指定目的港)The Buyers Obligations 買方義務(wù)All expenses and risks after the goods delivered on board at port of shipment. Accept related documents provided by the seller and take delivery the goods
19、and pay for them. Clear import customs at port of destination; bear all expenses and risks; get import license or other official permissions.CIF Cost Insurance and Freight (.Named port of Destination) 成本加保費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(指定目的港)Some points for attention about CIF 要注意的問題Insurance coverage保險(xiǎn)險(xiǎn)別問題Booking shipping s
20、pace by the seller賣方租船訂艙問題Symbolic delivery象征性交貨問題CFR Cost and Freight (.Named Port of Destination)成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)DefinitionThe seller is responsible for booking space and delivering the goods on board the vessel sailing for the destination in due time according to the contract and covering the risks a
21、nd expenses during carriage(the risks are transferred when goods are delivered on board).CFR Cost and Freight (.Named Port of Destination)成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)Obligations 雙方義務(wù)Except that the insurance is covered by the buyer, both parties obligations are just the same as that of CIF.CFR Cost and Freight (.Na
22、med Port of Destination)成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)Some points for attention 注意事項(xiàng)The seller shall dispatches shipping notice promptly to facilitate the buyers insurance covering and if the buyer fails to cover insurance and suffers losses as a result of the sellers late notice, the seller is responsible.Contracts
23、under CFR belong to shipment contracts. 1.3 FCA, CPT and CIP向承運(yùn)人交貨的三種貿(mào)易術(shù)語These three trade terms are used when the exporter delivers the goods to the carrier. Five common characters 1.3 FCA, CPT and CIP向承運(yùn)人交貨的三種貿(mào)易術(shù)語Five common charactersSuitable for any means of transportPlace of shipment in exporti
24、ng countryRisk is transferred at port of shipmentDeliver at shipping port in the exporting country.Contracts signed as per these three rules are all shipping contracts. FCA Free Carrier (.Named Place) 貨交承運(yùn)人(指定地點(diǎn))Definition The seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated b
25、y the buyer at the named place and the buyer concludes shipping contract on his own expense and notify the seller promptly. FCA Free Carrier (.Named Place) 貨交承運(yùn)人(指定地點(diǎn))Characteristics 特點(diǎn)Place of delivery: the exporting country or portRisk transfer: the buyer bears all risks and any costs occurring af
26、ter the goods have been deliveredCarrier: any one actually fulfills the obligation of shipment or the shipping agentFCA Free Carrier (.Named Place) 貨交承運(yùn)人(指定地點(diǎn))FCA and FOBCommon points 相同點(diǎn)The buyer is responsible for shipment and covering insurance and the contracted price does not include shipping c
27、harges or insurance premiumPort of loading is the place of deliveryContracts under these two terms are shipment contracts but not sales contractFCA Free Carrier (.Named Place) 貨交承運(yùn)人(指定地點(diǎn))FCA and FOBDifferences 不同點(diǎn)CPT Carriage Paid To (.Named Place of Destination) 運(yùn)費(fèi)付至(指定目的地)DefinitionThe seller deli
28、vers the goods to the carrier nominated by him and the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination and notify the buyer promptly. CPT Carriage Paid To (.Named Place of Destination)運(yùn)費(fèi)付至(指定目的地)Some points for attention 應(yīng)當(dāng)注意的問題Risk Transfer 風(fēng)險(xiǎn)劃
29、分的界限Allocation of Obligation and Costs 責(zé)任和費(fèi)用劃分的問題CPT Carriage Paid To (.Named Place of Destination)運(yùn)費(fèi)付至(指定目的地)Comparison of CPT and CFR 異同點(diǎn)Common points相同點(diǎn)In both terms, the seller is obliged to arrange transport to the destination and bear related costs while the buyer covers insurance on himself.S
30、ame delivery termsShip at port of shipment.Contracts under both terms are shipment contractsCPT Carriage Paid To (.Named Place of Destination)運(yùn)費(fèi)付至(指定目的地)CFR and CPTDifferences 不同點(diǎn)CIP Carriage Insurance Paid to (Named Place of Destination) 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目的地)DefinitionThe seller contracts for insurance a
31、nd pay the insurance premium for the carriage of the goods in addition to whatever should be covered and the transfer of risk happens when the seller delivers the goods to the carrier he chooses.CIP Carriage Insurance Paid to (Named Place of Destination) 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目的地)Comparison of CIF and CIP 異同點(diǎn)C
32、ommon points 相同點(diǎn)The contract price includesshipping chargesinsurance premiumThe seller arrangestransport to port of destination pay for related shipping chargespay for insurance premiumPlace of deliveryShipment contractsCIP Carriage Insurance Paid to (Named Place of Destination) 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目的地)CIF a
33、nd CIPDifferences 不同點(diǎn) 1.4 EXW and FAS出口國交貨的其他貿(mào)易術(shù)語EXW EX Works( named place)中譯名:工廠交貨(指定地點(diǎn))FAS Free alongside ship (named place of shipment)中譯名:裝運(yùn)港船邊交貨 (指定裝運(yùn)港)EXW EX Works ( named place)工廠交貨(指定地點(diǎn))DefinitionThe seller delivers when it places the goods at the disposal of the buyer at the sellers premise
34、s or at another named place (i.e., works, factory, warehouse, etc.). The seller does not need to load the goods on any collecting vehicles, nor does it need to clear the goods for export, where such clearance is applicable. EXW EX Works ( named place)工廠交貨(指定地點(diǎn))Characteristics 特點(diǎn)The buyer has to bear
35、 all costs and risks, and handle all necessary procedures from the moment he agrees to accept the goods or to take delivery of the goods.This term imposes on the seller the minimum obligations, costs and risks.EXW is widely used in any means of transport.The buyer is obliged to clear export customs.
36、FAS Free alongside ship (named place of shipment)裝運(yùn)港船邊交貨 (指定裝運(yùn)港)DefinitionThe seller places the goods alongside the vessel nominated by the buyer at the named port of shipment to fulfill his delivery obligation under this term.FAS Free alongside ship (named place of shipment)裝運(yùn)港船邊交貨 (指定裝運(yùn)港)Allocatio
37、n of Risks and Costs 風(fēng)險(xiǎn)與費(fèi)用劃分The seller bears all costs (including shipping charges, charges for transshipment and losses or damages of the goods) and risks of transporting the goods alongside the ship. When the goods are alongside the ship, costs and risks are transferred to the buyer.FAS Free along
38、side ship (named place of shipment)裝運(yùn)港船邊交貨 (指定裝運(yùn)港)Comparison of FOB and FAS 異同點(diǎn)Common points 相同點(diǎn)Both are used in port-to-port ocean marine transportThe buyer arranges transport, covers insurance and bears shipping charges and insurance premium.FAS Free alongside ship (named place of shipment)裝運(yùn)港船邊交貨
39、 (指定裝運(yùn)港)FOB and FASDifferences 不同點(diǎn)FAS Free alongside ship (named place of shipment)裝運(yùn)港船邊交貨 (指定裝運(yùn)港)Different definition under American trade terms 與美國對外貿(mào)易定義的區(qū)別1.5 DAT, DAP and DDP目的地交貨的各種貿(mào)易術(shù)語The common points of these terms 共同點(diǎn)The seller shall deliver the goods to the buyer in the importing countryUs
40、ed in physical deliveryRisks transfer when the buyer takes hold of the goods in the importing countryAll are arrival contractsThe seller shall bear shipping charges and insurance premiumsDAT Delivered at Terminal (named terminal at port or place of destination)運(yùn)輸終端交貨(指定港口或目的地的運(yùn)輸終端)Definition“Deliver
41、ed at Terminal” means that the seller delivers when the goods, once unloaded from the arriving means of transport, are placed at the disposal of the buyer at a named terminal at the named port of place of destination.DAT Delivered at Terminal (named terminal at port or place of destination)運(yùn)輸終端交貨(指定
42、港口或目的地的運(yùn)輸終端)Obligations 雙方義務(wù)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)The Buyers Obligations買方義務(wù)DAT Delivered at Terminal (named terminal at port or place of destination)運(yùn)輸終端交貨(指定港口或目的地的運(yùn)輸終端)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)provide the goods, the commercial invoice and any other evidenceLicenses, authorizations, secur
43、ity clearances and other formalities 許可證、授權(quán)、安檢通關(guān)和其他手續(xù) Contract of carriage 關(guān)于運(yùn)輸 Contract of insurance 關(guān)于保險(xiǎn) Delivery 交貨DAT Delivered at Terminal (named terminal at port or place of destination)運(yùn)輸終端交貨(指定港口或目的地的運(yùn)輸終端)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)Transfer of risks 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移Allocation of costs 費(fèi)用劃分Notice to the
44、 buyer 通知買方Delivery document 交貨憑證Checking-packaging-marking 查對-包裝-標(biāo)記Assistance with information and related costs 協(xié)助提供信息及相關(guān)費(fèi)用DAT Delivered at Terminal (named terminal at port or place of destination)運(yùn)輸終端交貨(指定港口或目的地的運(yùn)輸終端)The Buyers Obligations 買方義務(wù)The buyer must pay the price of the goods as provided
45、 in the contract of sale. The buyer must obtain, at its own risk and expense, any import license or other official authorization and carry out all customs formalities for the import of the goods. Contract of carriage 關(guān)于運(yùn)輸Contract of Insurance關(guān)于保險(xiǎn)DAT Delivered at Terminal (named terminal at port or p
46、lace of destination)運(yùn)輸終端交貨(指定港口或目的地的運(yùn)輸終端)The Buyers Obligations 買方義務(wù)Taking delivery 收取貨物Transfer of risks 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移Allocation of Costs 費(fèi)用劃分Notice to the seller 通知賣方Proof of delivery 交貨憑證Inspection of goods 貨物檢驗(yàn)Assistance with information and related costs 協(xié)助提供信息及相關(guān)費(fèi)用DAP Delivered at Place(insert named pl
47、ace of destination)目的地交貨(插入指定目的地)Definition“Delivered at Place” means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport ready for unloading at the named place of destination.The seller bears all risks involved in bringing the goods to
48、the named place. DAP Delivered at Place(insert named place of destination)目的地交貨(插入指定目的地)Obligations 雙方義務(wù)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)The Buyers Obligations買方義務(wù)DAP Delivered at Place(insert named place of destination)目的地交貨(插入指定目的地)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)provide the goods, the commercial invoice a
49、nd any other evidenceLicenses, authorizations, security clearances and other formalities 許可證、授權(quán)、安檢通關(guān)和其他手續(xù) Contract of carriage 關(guān)于運(yùn)輸 Contract of insurance 關(guān)于保險(xiǎn) Delivery 交貨DAP Delivered at Place(insert named place of destination)目的地交貨(插入指定目的地)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)Transfer of risks 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移Allocatio
50、n of costs 費(fèi)用劃分Notice to the buyer 通知買方Delivery document 交貨憑證Checking-packaging-marking 查對-包裝-標(biāo)記Assistance with information and related costs 協(xié)助提供信息及相關(guān)費(fèi)用DAP Delivered at Place(insert named place of destination)目的地交貨(插入指定目的地)The Buyers Obligations 買方義務(wù)The buyer must pay the price of the goods as prov
51、ided in the contract of sale. The buyer must obtain, at its own risk and expense, any import license or other official authorization and carry out all customs formalities for the import of the goods. Contract of carriage 關(guān)于運(yùn)輸Contract of Insurance關(guān)于保險(xiǎn)DAP Delivered at Place(insert named place of desti
52、nation)目的地交貨(插入指定目的地)The Buyers Obligations 買方義務(wù)Taking delivery 收取貨物Transfer of risks 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移Allocation of Costs 費(fèi)用劃分Notice to the seller 通知賣方Proof of delivery 交貨憑證Inspection of goods 貨物檢驗(yàn)Assistance with information and related costs 協(xié)助提供信息及相關(guān)費(fèi)用DDPDelivered Duty Paid (insert named place of destination)
53、完稅后交貨(插入指定目的地)Definition“Delivered Duty Paid” means that the seller delivers the goods when the goods are placed at the disposal of the buyer, cleared for import on the arriving means of transport ready for unloading at the named place of destination. The seller bears all the costs and risks involve
54、d in bringing the goods to the place of destination and has an obligation to clear the goods not only for export but also for import, to pay any duty for both export and import and to carry out all customs formalities. DDPDelivered Duty Paid (insert named place of destination)完稅后交貨(插入指定目的地)Obligatio
55、ns 雙方義務(wù)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)The Buyers Obligations買方義務(wù)DDPDelivered Duty Paid (insert named place of destination)完稅后交貨(插入指定目的地)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)provide the goods, the commercial invoice and any other evidenceLicenses, authorizations, security clearances and other formalities 許可證、授權(quán)、
56、安檢通關(guān)和其他手續(xù) Contract of carriage 關(guān)于運(yùn)輸 Contract of insurance 關(guān)于保險(xiǎn) Delivery 交貨DDPDelivered Duty Paid (insert named place of destination)完稅后交貨(插入指定目的地)The Sellers Obligations 賣方義務(wù)Transfer of risks 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移Allocation of costs 費(fèi)用劃分Notice to the buyer 通知買方Delivery document 交貨憑證Checking-packaging-marking 查對-包裝-標(biāo)
57、記Assistance with information and related costs 協(xié)助提供信息及相關(guān)費(fèi)用DDPDelivered Duty Paid (insert named place of destination)完稅后交貨(插入指定目的地)The Buyers Obligations 買方義務(wù)The buyer must pay the price of the goods as provided in the contract of sale. The buyer must provide assistance to the seller, at the sellers
58、request, risk and expense, in obtaining any import license or other official authorization for the import of the goods.Contract of carriage 關(guān)于運(yùn)輸Contract of Insurance關(guān)于保險(xiǎn)DDPDelivered Duty Paid (insert named place of destination)完稅后交貨(插入指定目的地)The Buyers Obligations 買方義務(wù)Taking delivery 收取貨物Transfer of
59、risks 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移Allocation of Costs 費(fèi)用劃分Notice to the seller 通知賣方Proof of delivery 交貨憑證Inspection of goods 貨物檢驗(yàn)Assistance with information and related costs 協(xié)助提供信息及相關(guān)費(fèi)用Case studyCase 1: An exporter exports a batch of Christmas gifts to an English buyer with CIF London and as the Christmas gifts are season
60、al, they contract that the buyer shall open a credit with the seller before the end of September and the seller shall ship the goods to Hamburg not later than 5th December. Or else, the buyer has the right to cancel the contract and get refund from the seller. So is the amended contract still a CIF
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年空調(diào)銷售渠道拓展與品牌建設(shè)服務(wù)合同3篇
- 二零二五版合租房屋租賃合同-含裝修保證金條款3篇
- 二零二五版建筑設(shè)備租賃合同書范例2篇
- 二零二五版法院判決指導(dǎo)下的債務(wù)償還與再融資合同3篇
- 二零二五版第5章第5節(jié)合同擔(dān)保及供應(yīng)鏈金融合作協(xié)議3篇
- 二零二五版合同部合同合規(guī)性審查與風(fēng)險(xiǎn)預(yù)警合同3篇
- 二零二五年度酒店物業(yè)服務(wù)質(zhì)量持續(xù)改進(jìn)合同3篇
- 二零二五年青少年體育賽事服裝贊助合同3篇
- 二零二五版安防監(jiān)控設(shè)備研發(fā)與生產(chǎn)合同3篇
- 二零二五年度物流行業(yè)集體合同協(xié)議范本3篇
- 2024年08月云南省農(nóng)村信用社秋季校園招考750名工作人員筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 防詐騙安全知識培訓(xùn)課件
- 心肺復(fù)蘇課件2024
- 2024年股東股權(quán)繼承轉(zhuǎn)讓協(xié)議3篇
- 2024-2025學(xué)年江蘇省南京市高二上冊期末數(shù)學(xué)檢測試卷(含解析)
- 四川省名校2025屆高三第二次模擬考試英語試卷含解析
- 湖南財(cái)政經(jīng)濟(jì)學(xué)院專升本管理學(xué)真題
- 2024年認(rèn)證行業(yè)法律法規(guī)及認(rèn)證基礎(chǔ)知識
- 江蘇省建筑與裝飾工程計(jì)價(jià)定額(2014)電子表格版
- Proud-of-you中英文歌詞
- 基因的表達(dá)與調(diào)控.ppt
評論
0/150
提交評論