國際漢語教學(xué)與移情理論——試論《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》為_第1頁
國際漢語教學(xué)與移情理論——試論《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》為_第2頁
國際漢語教學(xué)與移情理論——試論《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》為_第3頁
國際漢語教學(xué)與移情理論——試論《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》為_第4頁
國際漢語教學(xué)與移情理論——試論《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》為_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、國際漢語教學(xué)與移情理論試論?國際漢語教學(xué)通用課程大綱?為論文摘要移情才能培養(yǎng)是國際漢語教學(xué)和美育理論的契合點,對于推動國際漢語教學(xué)走向豐富和深化作用宏大。自覺移情是國際漢語學(xué)習者策略、文化意識培養(yǎng)和開展的前提和重要保障。?國際漢語教學(xué)通用課程大綱?表達著這一理念向理論的展開。論文關(guān)鍵詞國際漢語教學(xué);移情;?國際漢語教學(xué)通用課程大綱?;策略;文化意識引言國際漢語教學(xué)(亦稱漢語作為外語教學(xué),teahingfhineseasafreignlanguage)于2022年進入開展新時期。“以首屆世界漢語大會的召開為契機,我國的對外漢語教學(xué)在繼續(xù)深人做好來華留學(xué)生漢語教學(xué)工作的同時,開始把目光轉(zhuǎn)向漢語國際

2、推廣。這在我國對外漢語教學(xué)開展史上是一個歷史的轉(zhuǎn)折點,是里程碑式的轉(zhuǎn)變。與此相應(yīng),中國國家漢語國際推廣指導(dǎo)小組辦公室(以下簡稱“國家漢辦)組織研制了?國際漢語教學(xué)通用課程大綱?(以下簡稱?大綱?),并于2022年3月公布。與以往綱要如?漢語程度等級標準與語法等級大綱?(國家漢辦,1996)、?高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語教學(xué)大綱?(國家漢辦,2001)相比較,?大綱?首次將“策略和“文化意識(與“語言知識和“語言技能一道)作為構(gòu)成語言綜合運用才能的根本構(gòu)件提出,并加以分級描繪和舉例說明,一定程度上改變了以往大綱中側(cè)重語言內(nèi)容界定,缺乏對語言功能和文化內(nèi)容詳細描繪的偏頗,對國際漢語推廣起到了極大的指針

3、和推助作用。國際漢語教學(xué)中的審美教育既要符合對外漢語教育規(guī)律,又要遵循審美教育規(guī)律,而移情理論正是這二者的重要契合點之一。本文在扼要梳理移情理論開展脈絡(luò),說明其在國際漢語教學(xué)中的重要地位的根底上,從?大綱?中集中凝聚美育理念的“策略和“文化意識這兩個重要構(gòu)件人手,討論它們與移情才能培養(yǎng)的內(nèi)在關(guān)聯(lián),以期對?大綱?日臻完善,對國際漢語教學(xué)中的審美教育走向豐富和深化有所裨益。一、移情理論的根本歷史開展移情(einfuhlund德文,epathy英文),是人類在長期社會活動中被肯定下來的審美意識活動,是“直觀與情感直接結(jié)合從而使知覺表象與情感相交融的過程。當我們聚精會神地觀照審美對象時,就會產(chǎn)生把我們

4、的生命和情趣注入到對象中、使對象顯示出情感色彩的現(xiàn)象。這一概念較早由德國美學(xué)家r費肖爾(18471933)提出,其后德國心理學(xué)家k格羅斯(18611946)從心理學(xué)的生物進化論觀點出發(fā),認為移情是一種內(nèi)模擬活動。英國美學(xué)家v李(18561935)也提出了移情概念,她認為移情現(xiàn)象是自身對經(jīng)歷的反省,并認為移情作用是長期的觀念、情緒和意識累積而形成的心理過程。德國美學(xué)家j伏爾凱特(18481930)認為,移情是一種富有獨創(chuàng)性的心靈敏動,知覺與情感內(nèi)容的交融是由無意識心理過程完成的。移情學(xué)說的主要代表人為德國美學(xué)家t李普斯(185l一1941)。他在其?美學(xué)?一書中指出,美的價值是一種客觀化的自我價

5、值感,而移情是審美欣賞的根本前提,移情可主要區(qū)分為四種類型:其一,一般的統(tǒng)覺移情,給普通對象的形式以生命;其二,經(jīng)歷的或自然的移情,使自然對象擬人化;其三,氣氛移情,使色彩富于性格特征,使音樂富于表現(xiàn)力;其四,生物感情表現(xiàn)的移情,如把人物的外貌作為其內(nèi)心生命的表征,使人的音容笑貌充滿意蘊。20世紀初,西方心理分析學(xué)派將移情引入臨床治療,將其視為在精神分析治療中,病人把對給他以重要影響的人(如父母等)的情感轉(zhuǎn)移到治療者身上的一種心理過程。20世紀中葉,美國心理治療學(xué)家羅杰斯(19021987)在其創(chuàng)立的一種人本主義心理治療方法患者中心療法(liententeredtherapy)中,引入“移情理

6、解(epathiunderstanding)這個關(guān)鍵術(shù)語,指“咨詢者深化理解和設(shè)身處地地體會受輔者的內(nèi)心世界。移情理論在心理治療領(lǐng)域的理論應(yīng)用向著愈加深廣的領(lǐng)域展開。法國哲學(xué)家梅洛一龐蒂(19081961)將“習慣性身體(habitualbdy)這個術(shù)語引入移情研究,他認為:“最完好的體驗為自身提供習慣性身體,是一種內(nèi)在必要性。習慣身體在感知過程中起著穩(wěn)定的作用,而“每件事情發(fā)生時,只有好似別人的意圖會經(jīng)歷我的身體,或我的意圖可以經(jīng)歷他的身體時,才可能有溝通。言之,我們的話語或姿勢的意義,不是被賦予的,而是被理解或領(lǐng)會的,意義出如今對方認知到自己情感的時候。這就為交際找到了內(nèi)在的根據(jù),即要逐漸

7、意識到別人從自身的視角希望別人怎樣對待他們,成認差異,并努力移情,尊重別人平等、又有著諸多不同的人性。臨近世紀之交,美國神經(jīng)生物學(xué)家達馬西歐(1944一)在其?感覺發(fā)生的事情:意識形成中的身體與情感?中,以諸多實證作出歸納:“意識始于我們或看或聽或觸摸時感覺到發(fā)生的事情它是我們生命有機體內(nèi)部伴隨視覺、聽覺、觸覺以及內(nèi)心任何形象形成的一種感覺。這也從實證角度支持了龐蒂的闡述。二、國際漢語教學(xué)中的移情問題情感因素在國際漢語教學(xué)中起著極其重要的作用,在一定意義上說,其作用在認知因素之上,是啟動后者的“點火機。一般認為,個體情感因素主要包括學(xué)習動機、態(tài)度和性格三個層面,而移情與這三者之間的關(guān)系又是密不

8、可分的。蘭伯特和加德納將學(xué)習動機分為交融型動機(integrativetivatin)和工具型動機(instruentaltivatin)。前者主要指跟目的語社團直接進展交際,與目的語文化有更多的接觸。后者主要是指把第二語言用作工具的實際目的,如查閱資料、改善自己的社會地位等。相比較而言,前者動機更為強烈,學(xué)習效果也更大。兩類主要動機均離不開移情,移情是促成動機形成的前提和保障。原因在于語言是達成移情的主要手段,在語言交際過程中雙方都要不斷做出假設(shè),不斷揣摩對方輸入信息所表達的真實意思以及將要輸入什么信息,同時還要時刻推測自己輸出信息是否為對方理解。此間,假設(shè)和判斷中的移情無處不在。就運用第二

9、語言交際而言,除了個體認知和情感上的差異外,更有雙方在文化上的差異。這就更加要求交際雙方自覺地轉(zhuǎn)換立場,有意識地超越各自文化固有框架形式,自覺運用有效的移情手段來體驗、理解、領(lǐng)悟?qū)Ψ轿幕町悾㈦p向協(xié)調(diào)、雙向互饋的交往機制,不斷接近學(xué)習動機。學(xué)習態(tài)度是構(gòu)成動機的主要因素之一。大體上可分為積極態(tài)度、一般態(tài)度和消極態(tài)度三種。持積極態(tài)度學(xué)習者多因為較強內(nèi)部動機支撐,表現(xiàn)為自覺、主動地學(xué)習,并且對學(xué)習本身有濃重的興趣。持一般態(tài)度者,多因為外部因素影響而改變原有態(tài)度,僅要求把語言課程當作一般的任務(wù)完成,缺乏學(xué)習的主動性、熱情和興趣。持消極態(tài)度者,往往是因外界壓力被迫學(xué)習,既無學(xué)習自覺要求,又無學(xué)習興趣

10、,抵觸情緒強,一有時機就選擇放棄。移情培養(yǎng)是不斷激發(fā)學(xué)習者產(chǎn)生新的、更為持久的學(xué)習動機,改善學(xué)習態(tài)度的重要動力支撐。這是因為,外語學(xué)習最根本動力是交際的訴求,而移情正是交際心理的核心所在。通過移情,積極態(tài)度者更加堅決、豐富和深化自己的學(xué)習目的,一般態(tài)度者和消極態(tài)度者那么可以激發(fā)出新的學(xué)習樂趣和熱情,繼而使找到新的學(xué)習目的成為可能。性格特征對外語習得影響甚大,此間,自我對移情的影響和移情對“語言自我的塑造嚴密交織。掌握一種新的語言,建立新的語言自我,不僅因為涉及到對自身的評價而影響到自尊心問題,而且勢必影響到學(xué)習者性格的其他方面。目的語的特殊詞匯、語法構(gòu)造和表達方式,對不擅長移情的學(xué)習者來說是難

11、于承受的。這就需要學(xué)習者的策略有足夠的靈敏性,撤除那些影響交流得以順利進展的心理、文化屏障,勇于嘗試、承受新事物。另一方面,“我們通過互相的語言耦合(upling)開展生活,不是因為語言允許我們展示自己,而是因為我們通過語言在同別人一道帶來的持續(xù)不斷的形成過程中構(gòu)造自己。我們在這個共生共存的耦合中找到自己,這個自己不是先前就存在的參照物,也不是起源,而是我們同別人一道締造的語言世界形成過程中持續(xù)的轉(zhuǎn)變。三、國際漢語教學(xué)中的移情才能培養(yǎng)移情才能培養(yǎng)是國際漢語教學(xué)的重要一環(huán),但在以往的教學(xué)理論中多被忽略,究其原因,與其在教學(xué)過程中多以潛在的心理活動形式存在親密相關(guān)。?大綱?首先明確了國際漢語教學(xué)的

12、總目的,即“使學(xué)習者在學(xué)習漢語語言知識與技能的同時,進一步強化學(xué)習目的,培養(yǎng)自主學(xué)習與合作學(xué)習才能,形成有效的學(xué)習策略,最終具備語言綜合才能。,并進一步說明語言綜合才能的內(nèi)涵,即“由語言知識、語言技能、策略、文化意識四方面內(nèi)容組成。其中,語言知識和語言技能是語言綜合運用才能的根底;策略是進步效率,促進學(xué)習者自主學(xué)習和開展自我才能的重要條件;文化意識那么是培養(yǎng)學(xué)習者具備國際視野和多元文化意識,更得體地運用語言的必備元素。這就將隱性浸透于國際漢語語言知識學(xué)習、語言技能掌握中的“策略和“文化意識凸現(xiàn)出來,而移情才能培養(yǎng)又正是富集于這兩部分內(nèi)容之中。在接續(xù)的表述中,移情才能培養(yǎng)又詳細從以下三個方面顯現(xiàn)

13、而出:首先,“跨文化意識和“國際視野是貫穿各級培養(yǎng)目的的主旨。?大綱?在分級目的描繪中指出:國際漢語一級應(yīng)“開始理解中國的文化知識,開始具有初步的跨文化意識和國際視野。;國際漢語二級應(yīng)“開始理解中國文化知識,具有初步的跨文化意識和國際視野。;國際漢語三級應(yīng)“理解簡單的中國文化知識,具有一般跨文化意識和國際視野。;國際漢語四級應(yīng)“理解中國文化中根本的文化知識,具有根本的跨文化意識和國際視野。;國際漢語五級應(yīng)“比較深化地理解中國的文化知識,具有跨文化意識和國際視野。在接續(xù)的詳細描繪中,跨文化意識又分如下層次展開:一級應(yīng)“1開始考慮有關(guān)中國文化和所在國文化的共性和差異2通過學(xué)習中國文化,開始理解培養(yǎng)

14、跨文化意識的重要性。;二級應(yīng)“1初步考慮有關(guān)中國文化和所在國文化的共性和差異2通過學(xué)習中國文化,進一步理解跨文化意識的重要性3通過對所在國文化與中國文化的比照,開始對所在國某些文化現(xiàn)象進展初步的客觀考慮。;三級應(yīng)“1初步理解有關(guān)中國文化所在國文化的共性和差異2通過學(xué)習中國文化,開始初步培養(yǎng)自身的跨文化意識3通過對所在國文化和中國文化的比照,開始對所在國文化風俗和思維習慣進展客觀評價。;四級應(yīng)“1根本理解有關(guān)中國文化和所在國文化的共性和差異2通過學(xué)習中國文化,進一步培養(yǎng)跨文化意識3通過對所在國文化與漢語文化的比照,加深對所在國文化風俗和思維習慣的客觀認識。;五級應(yīng)“1理解有關(guān)中國文化和所在國文化

15、的共性和差異2通過學(xué)習中國文化,培養(yǎng)跨文化意識3通過對所在國文化與漢語文化的比照,加深對所在國文化風俗和思維習慣的客觀認識。分析上述展開層次,體驗和考慮中國文化,是外國學(xué)習者移情培養(yǎng)的開端,通過移情,比較中國文化和所在國文化的差異和共性,外國學(xué)習者得以領(lǐng)會和理解在其自身文化世界里接觸不到、或相對陌生的感受,同時對本國文化產(chǎn)生更為豐富和深化的理解和認知。反復(fù)經(jīng)歷這一體驗、認知過程,“國際視野在各級中均強調(diào)的“具有世界公民意識,也當水到渠成。其次,5種策略表達移情才能培養(yǎng)的不同側(cè)面建構(gòu)。?大綱?策略范疇分為情感策略、學(xué)習策略、交際策略、資源策略和跨學(xué)科策略五個方面。情感策略,如“初步培養(yǎng)學(xué)習漢語的

16、愿望和興趣、“愿意主動使用漢語交流與表達、“對漢語、中國文化以及世界文化有積極的情感、“在漢語交流中能理解并尊重別人的情感等,表達著對學(xué)習者自身學(xué)習態(tài)度,和自覺移情才能遞進開展的培養(yǎng)觀念。學(xué)習策略、交際策略和資源策略,表達著學(xué)習者應(yīng)如何運用多種移情手段、途徑以有效獲取信息,促成情感策略的養(yǎng)成與開展。以交際策略為例,從一級“觀察別人的動作并學(xué)會模擬,n-級“借助手勢和表情等非語言手段進步語言交際才能,到三級“在教師的指導(dǎo)下,體驗遵守漢語交際的根本禮儀,又到四級“在真實交際中學(xué)習遵守漢語交際的根本禮儀,再到五級“真實交際中逐漸注意并遵守漢語交際的根本禮儀。此間,學(xué)習者借助各種語言和非語言手段觀察、

17、揣摩、體驗對方的行動與情感變化,同時完成對新的“語言自我的動態(tài)建構(gòu)??鐚W(xué)科策略尤其表達著移情才能,與以語言才能為核心的綜合才能培養(yǎng)的嚴密關(guān)聯(lián)??鐚W(xué)科范圍根據(jù)級別不同,分別包括:一級“音樂、美術(shù)、歷史、民俗;二級“歷史、民俗、藝術(shù);三級“歷史、藝術(shù)、民俗;四級“歷史、藝術(shù)、民俗、地理、政治、經(jīng)濟、交通等;五級“歷史、藝術(shù)、民俗、地理、政治、經(jīng)濟、交通、文學(xué)、哲學(xué)等。浸透其問的這種跨學(xué)科移情,一方面可以讓外國學(xué)習者意識到他們自身文化中的詳細體驗(ebdiedexperiene),另一方面,可以將他們身體界限轉(zhuǎn)化成引出對中國文化感覺的形式,并最終可以對中國文化的感覺賦予形式,以使自身行為逐漸適應(yīng)中國

18、文化。此外,我們還應(yīng)看到伴隨著跨學(xué)科移情的,是創(chuàng)造性思維的活動。移情作為審美發(fā)生的前提,它既意味著審美感受在效果與方式上的遷移,也同時意味著創(chuàng)造或某種創(chuàng)造性思維邏輯的成立。第三,建議表、舉例表、示范列表表達移情才能培養(yǎng)的針對性和實用性。?大綱?除了對課程目的和學(xué)習者所應(yīng)具備的策略、文化意識進展了分級分類描繪外,還提供了?漢語教學(xué)話題及內(nèi)容建議表?、?漢語教學(xué)話題及內(nèi)容舉例表?、中國文化題材及文化任務(wù)舉例表?等具有實用參考價值的附錄。以?中國文化題材及文化任務(wù)舉例表?為例,“風俗禮儀和“音樂、舞蹈繪畫題材貫穿各級文化題材及文化任務(wù)舉例列表,是這一舉例表的重心。風俗禮儀根據(jù)級別不同,分為不同的學(xué)習任務(wù):如“初步理解中國人見面時的禮節(jié)、“理解中國人辭別時的禮節(jié)、“理解一些著名旅游景點的風俗習慣等,均有著較強的呈示性,方便學(xué)生課堂內(nèi)外交際操練和應(yīng)用。其問,“理解中國目前的黃金周及其帶來的社會影響這個任務(wù),那么充分表達出針對國際漢語教學(xué)從專業(yè)化日益走向群眾化、普及型和應(yīng)用型開展趨勢?!耙魳?、舞蹈、繪畫同樣根據(jù)級別不同,分為不同的學(xué)習任務(wù):如“理解中國獨特的音樂以及它的簡單分類、“理解一些常見的民族樂器并能識別它們的樂聲、“理解中國現(xiàn)代比較流行的舞蹈形式、“理解

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論