版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、目錄Content一、安全須知Safety TipsInstallation TOC o 1-5 h z HYPERLINK l bookmark20 o Current Document .安裝前的準(zhǔn)備5Preparation before Installation2.散件出廠機組的現(xiàn)場組裝和交付5Site Assembly & Delivery of Parts Delivered in Bulks3.整機出廠機組的現(xiàn)場吊裝和就位6Site Hoisting & Locating of Parts Delivered in Whole Set HYPERLINK l bookmark50
2、o Current Document 4.機組與風(fēng)系統(tǒng)的安裝和連接11Installation & Connection of Units and Air System HYPERLINK l bookmark62 o Current Document 5.機組與水汽管路系統(tǒng)的安裝和連接11Installation & Connection of Units and Water-and-Steam System機組與電氣控制系統(tǒng)的安裝和連接14Installation & Connection of Units and Electric Control System HYPERLINK l b
3、ookmark86 o Current Document 三、調(diào)試15Commission HYPERLINK l bookmark88 o Current Document .調(diào)試前的準(zhǔn)備15Preparation before Commission HYPERLINK l bookmark154 o Current Document 2.啟動關(guān)閉機組22Units On & Off26四、運行管理Operation & Management HYPERLINK l bookmark218 o Current Document .性能參數(shù)巡檢記錄26Performance Parameter
4、s Inspecting Record HYPERLINK l bookmark236 o Current Document 2.設(shè)備運行參數(shù)監(jiān)測26Running Parameters Inspection HYPERLINK l bookmark260 o Current Document 3.設(shè)備運行狀態(tài)監(jiān)測27Running Status InspectionfL、例仃保養(yǎng)和修 29V. Regular Maintenance & Repairing291.風(fēng)機傳動系統(tǒng)Fan Transmission System TOC o 1-5 h z 水泵傳動系統(tǒng)32Water Pump Tr
5、ansmission System3.電動機保養(yǎng)與維修33Motor Maintenance & Repairing4.水汽系統(tǒng)34Water-and-Steam System5.空氣過濾系統(tǒng)37Air Filtering System電氣控制系統(tǒng)38Electric Control System4041427.機組框架及殼體Unit Frame & Shell八、7主意事 Important Notice七、服務(wù)條款Terms of Service一、安全須知Safety TipsRQAC型系列組合式空調(diào)機組在設(shè)計規(guī)范內(nèi)運行時能夠得到安全保障和可靠的服務(wù),由于 機組在使用壓力、電機接線及裝置
6、等各方面的原因,只有經(jīng)過培訓(xùn)合格的安裝員、操作工 和維修技師才可以安裝、操作和維修本設(shè)備。當(dāng)在設(shè)備上工作時,必須遵守所有貼在機組 上的標(biāo)簽所示的安全措施、操作手冊上的安全說明以及其他任何適用的安全預(yù)防措施。RQAC Serial combined AC units could perform safely and normally referring to the regulations. Considering the operating pressure, the motor wiring, the devices and other factors, its strictly requi
7、red to install, operate and repair the Machine only by the qualified technicians after training. When the Machine is working, its also strictly required to abide by all the safety means displayed on the label, the safety instructions on the Manual and any other applicable safety precautions.遵守所有安全規(guī)范
8、。Its required to abide by all the safety regulations.3.在搬運、組裝和安置機組或機組內(nèi)設(shè)備時須小心謹(jǐn)慎,先檢查要搬運的機組或相關(guān)物品重 量、尺寸,以確保能夠安全地搬運,同時注意搬運對象上特殊的裝置說明。Please be careful when to move, assembly and place the devices or the units. Its necessary to check the weight and sizes of the units first for the safety operation. At the
9、 same time, please also pay attention to the special instructions of the devices or the units to be moved.請勿在風(fēng)機運轉(zhuǎn)時進(jìn)入機組。在維修機組之前應(yīng)關(guān)閉機組并作出標(biāo)記。Please do not enter the units when the fan is running. Ifs necessary to turn off the units and make the mark before repairing.5.進(jìn)入機組之前必須先切斷風(fēng)機馬達(dá)和噴淋水泵的電源,取下保險絲帶在身邊,并
10、在電源控 制板上掛“正在檢修,請勿通電”的標(biāo)牌。Please switch off the power supply of fan motor and spraying pump first, and then remove the fuse and take it. Its also required to hang the label of On repairing, dont switch on the power please” on the power control panel.空調(diào)機組內(nèi)部的低壓照明電源為交流36 V,嚴(yán)禁使用其它電源代替。6. The low-voltage l
11、ighting power inside the AC units is AC 36V. Ifs strictly forbidden to replace by any other power supply.重要說明Important Instructions1.感謝您購買榮泉產(chǎn)品,請您在使用本產(chǎn)品之前先耐心閱讀本操作手冊。當(dāng)您開始使用此產(chǎn) 品時,榮泉公司認(rèn)為您已經(jīng)認(rèn)真閱讀了本操作手冊。Thanks for selecting Ronquan products! Please read the Manual carefully before operate the Machine. Ronq
12、uan Company would think you have carefully read the Manual when you begin to operate the Machine.為使產(chǎn)品更好地適應(yīng)客戶而改進(jìn)創(chuàng)新,榮泉公司保留修改資料而不事先通知的權(quán)利。Ronquan Company would keep improving and renovating so as to meet the requirements better. The right to modifying the documents without advance notice is reserved by
13、the Company.二.安裝Installation機組的安裝與施工,請嚴(yán)格按照GB50243-2002通風(fēng)與空調(diào)工程施工質(zhì)量驗收 規(guī)范執(zhí)行。Please strictly refer to GB50243-2002 Ventilation & Air Conditioning for the installation and engineering of the units.安裝前的準(zhǔn)備. Preparation before Installation(1)熟悉和審查各相關(guān)圖紙和技術(shù)文件資料,并對照圖紙和相關(guān)技術(shù)文件,檢查 機組安裝位置及基礎(chǔ)尺寸是否符合要求。Check and know
14、 about the related drawings and technical documents, and check whether the installation position and foundation sizes is accordance with those drawings and technical documents.(2)確認(rèn)待安裝機組組成設(shè)備、材料的型號規(guī)格及隨機配件、附件均符合訂貨合 同,并且質(zhì)量合格。Confirm the to-be-installed units, devices, models, specifications and the spa
15、re parts are accordance with the purchasing contract, and with good quality.(3)準(zhǔn)備好起重、搬運設(shè)備、安裝工具及其它必要的材料。Prepare the lifting, moving and installing tools and any other necessary materials.(4)協(xié)調(diào)好與土建、水、電及風(fēng)管各工程項目的安裝進(jìn)度,以利整個系統(tǒng)的順利Coordinate with other civil, water supply, power supply and piping works, so a
16、s to complete the whole project smoothly.散件出廠現(xiàn)場組裝機組的安裝和交付Site Assembly & Delivery of Parts Delivered in Bulks對于較大規(guī)格、不帶底板的MAC系列空調(diào)機組,榮泉公司采取將材料、設(shè)備發(fā) 到施工方現(xiàn)場,進(jìn)行現(xiàn)場安裝施工,具體組織實施由榮泉公司專業(yè)安裝施工隊伍進(jìn) 行,機組安裝工藝和規(guī)范,執(zhí)行榮泉公司相關(guān)操作規(guī)程,現(xiàn)場安裝完成,按照相關(guān)程 序向業(yè)主交付。For ZKW serial AC units with big specifications and without bottom plate,
17、 Ronquan company would choose the mode of delivering the materials and devices first and then installing and assembling at site, which could be done by the professional technicians of Ronquan Company. All the engineering should abide by the related regulations of Ronquan Company. The Machine would b
18、e delivered to the owner after completing the site installation.3.整機出廠機組的現(xiàn)場吊裝和就位Site Hoisting & Locating of Parts Delivered in Whole SetA、機組的吊裝Site Hoisting(1)在機組到達(dá)最終安裝點之前,請勿打開機組的外包裝。到達(dá)最終安裝起點 后,先開箱檢查機組是否有運輸過程中的損壞,如有損壞應(yīng)及時確認(rèn)并向運輸者提出 索賠,并且按照產(chǎn)品裝箱單檢查附件數(shù)量是否正確。Please do not open the package of the units bef
19、ore arriving at the final assembling site. When its arrived finally, please open the package and check whether theres any damage on transportation first. Please claim on the carrier for compensation if yes. Then, please check the quantities of parts and accessories referring to “the Packing List”.(2
20、)為了防止在起吊安裝過程中損傷機組箱體,在用繩索進(jìn)行吊裝時,應(yīng)將繩索 放在機組底座上。確保機組外殼不承受任何外力,以免機組發(fā)生變形。(見圖1-機組 吊裝示意圖)In order to any damage to the units on hoisting, please put the rope on the base of the units for hoisting so that the shell would not undertake any external force. Then, the units would not transform accordingly. (refer
21、ring to Drawing 1: Hoisting Schematic)圖1-機組吊裝示意圖Drawing 1: Hoisting Schematic3.任何時候,起吊點不應(yīng)該位于空調(diào)機組的側(cè)面、頂面!The hoisting point should not be on the side face or top face of the units anytime.采用滾筒搬運時,應(yīng)至少使用三個長度大于機組寬度的滾筒。If carrying the units by roller, it would need at least 3 rollers with the length more
22、than the width of the units.(5)吊裝、搬運過程中必須小心輕放,注意安全。Please be careful and cautious on hoisting and carrying.B、機組的就位Site Locating(1)機組安裝的好壞,對于設(shè)備的運行和維護(hù)保養(yǎng)均有很大的影響。The installation quality of the units would influence the operation and maintenance of the units greatly.(2)機組應(yīng)安置在合適的基礎(chǔ)上,安裝基礎(chǔ)建議采用以下兩種形式,基礎(chǔ)應(yīng)調(diào)整
23、好水平度并具有足夠的支承強度。(見圖2-機組安裝基礎(chǔ)示意圖所示)The units should be placed on the proper foundation. Its advised to take the following modes to install the foundation. Its necessary to adjust the flatness of the foundation properly for the enough supporting strength. (referring to Drawing 2: Foundation Installing S
24、chematic)書的網(wǎng)礎(chǔ)情蛔巾而一 r拉建一地一把/廉及減裒小l、混凝上基陶機也編體U形水時安裝示怠圖2 H0小伍不忖小尸18ran入依于忸泯3止通他平爵澳bl(MXJWE圖2-機組安裝基礎(chǔ)示意圖Drawing 2: Foundation Installing Schematic槽鋼基礎(chǔ) Channel-Steel Foundation機組UnitsU 形水封 U-Shaped Water Sealing找平層 Leveling Layer地坪 Grade Level橡膠減震器 Rubber Shock Absorber混凝土基礎(chǔ) Concrete Foundation天然橡膠板 Natur
25、al Rubber Sheet減震墊 Cushion Blocking機組箱體Unit Body機組底座Unit Base機組安裝基礎(chǔ) Installation FundationU 型水封安裝示意圖 U-Shaped Water Sealing Installing SchematicRemarks:二、H- units is with the max. Negative pressure of P/10+50mm.三、The min. value of H should be no less than 100mm.四、The flatness of leveling layer/concr
26、ete foundation is 1/1000.(3)機組的基礎(chǔ)四周應(yīng)留有足夠的維修空間(見圖3-維修空間示意圖),以便對 機組進(jìn)行日常檢視和定期維修保養(yǎng)。維修空間要確??照{(diào)機組內(nèi)風(fēng)機、電機、表冷 器、加熱器、風(fēng)閥等設(shè)備進(jìn)出空調(diào)機組。There should be enough space remained around the foundation (referring to Drawing 3: Repairing Space Schematic) for regular inspection and periodical repairing and maintenance. The s
27、pace should be big enough for fan, motor, cooler, heater, valves and other devices moving in and out the units.圖3-維修空間示意圖Drawing 3: Repairing Space Schematic接風(fēng)管的空間 Space for Connecting Air Duct機組寬Unit Width維修空間 Repairing Space(4)機組安裝應(yīng)根據(jù)圖紙將所有功能段箱體按順序放置于基礎(chǔ)上,對于防震要求 較高的場合,應(yīng)在機組與基礎(chǔ)之間放置減震墊,減震墊一般為天然橡膠板,厚度為
28、10mm以上。For the units installation, please refer to the drawing and place all the bodys in order on the foundation. Its necessary to place the cushion blocking (generally the natural rubber sheet, with the thickness over 10mm) between the units and the foundation where the anti-shock requirement is s
29、trict.(5)若機組采用天花板內(nèi)吊裝,必須設(shè)備吊裝平臺,平臺尺寸必須大于機組并考 慮維修空間,平臺調(diào)整好水平度,機組安裝平穩(wěn),并且不得承受外裝水管和風(fēng)管的重 量。If the units is hoisted indoors, it would be necessary to prepare the hoisting platform, with the sizes more than the units (considering the repairing space). Adjust the flatness of the platform properly and install t
30、he units stably. In addition, the platform should not undertake any exterior pipes and ducts.(6)若需在機組頂部安裝或操作時,必須站在框架上,不可站在面板上。If its required to install or operate the units on the top, please stand on the frame instead of on the panel.(7)干蒸汽加濕器用角鐵支架和法蘭分別將加濕器本體和噴管固定在加濕段面板 上,其安裝見圖7-蒸汽加濕器安裝示意圖所示,加濕器的噴
31、汽方向為逆氣流,并在出 汽處加裝疏水器。For the humidifier, the humidifier body and the nozzle are fixed on the panel of humidifying section by angle iron frame and flange separately (referring to Drawing 7: Steam Humidifier Installing Schematic). The spraying steam of humidifier is reverse flow. And the trap is instal
32、led at the steam outlet.圖4-蒸汽加濕器安裝示意圖Drawing 4: Steam Humidifier Installing Schematic加濕器本體the Body法蘭Flange法蘭連接(已配)包括緊固件 Flange Connection (Equipped) including Fastener 噴管Nozzle噴管支架Nozzle Frame角鐵支架 Angle Iron Frame螺栓連接(已配)Bolt Connection (Equipped)組與風(fēng)系統(tǒng)的安裝與連接Installation & Connection of Units & Air S
33、ystem請根據(jù)機組風(fēng)量和機組靜壓選擇合適的風(fēng)管。風(fēng)管規(guī)格、材質(zhì)、保溫情況等由風(fēng) 管施工單位保證。Please select the proper duct based on the air flow and the static pressure of the units. The duct specifications, materials and thermal insulation are on the responsibilities of the duct contracting unit.注意:出風(fēng)管從機組出風(fēng)口到連接彎曲管之前,應(yīng)保持至少二倍出風(fēng)口長邊尺寸 的直管,否則會造成額
34、外的風(fēng)壓損失。Note: For air outlet duct, the distance between the air outlet and the bent pipe connection should be at least 2 times of the longer side of the air outlet. And this partshould be straight so as to avoid any additional air pressure lost.(1)機組進(jìn)、出風(fēng)管安裝風(fēng)量調(diào)節(jié)閥門,以便于系統(tǒng)調(diào)試,使風(fēng)量、風(fēng)壓適當(dāng)。 機組進(jìn)、出風(fēng)口與進(jìn)、出風(fēng)管應(yīng)使用軟連接
35、。The air flow control valves are installed on the inlet and outlet ducts so as to be convenient for system commission to achieve the proper air flow and pressure. The connection between the inlet & outlet and the inlet duct & outlet duct should be the soft connect.(2)機組不得承擔(dān)外接管道的重量,所有進(jìn)、出風(fēng)管應(yīng)設(shè)法支承和固定。Th
36、e units should not undertake the weight of exterior pipes. All the inlet and outlet ducts should be supported and fixed accordingly.(3)安裝管路時必須考慮機組維修時風(fēng)機、電機、表冷器、加熱器、風(fēng)閥等設(shè)備 進(jìn)出機組所需的空間。For pipeline installation, its necessary to take into account the space for repairing fan, motor, cooler, heater, valves
37、and other devices.組與水汽管路系統(tǒng)的安裝與連接Installation & Connection of Units and Water-and-Steam System所有管道系統(tǒng)的安裝與連接必須遵守所在地的地方法規(guī)。The installation and connection of all pipelines system should abide by the local laws and rules.(3)表冷器(通熱水時為加熱器)的最高使用壓力應(yīng)不超過1.6MPa,其進(jìn)出水 管間采用管螺紋或法蘭連接,管螺紋上應(yīng)纏繞生料帶,其水管連接形式為“下進(jìn)上出二 (見圖5-盤管
38、進(jìn)出水管安裝示意圖)氣atG出水進(jìn)水一o進(jìn)水一OCooler (heater when supplying with hot water) is with the max. Working pressure of no more than 1.6MPa. The inlet pipe and the outlet pipe are with the threaded connection or flange connection. The pipe thread should be winded with thread seal tape. The connecting mode is upp
39、er inlet & lower outlet0, (referring to Drawing 5: Coils Inlet & Outlet Pipes Installing Schematic)GHI 水氣流進(jìn)水一e表冷器(熱水加熱器)(單層)表冷器(熱水加熱器)(多層)Cooler (Hot-Water Heater) (Single Level)氣流 Air Flow出水Inlet進(jìn)水OutletCooler (Hot-Water Heater) (Multi-Level)圖5-盤管進(jìn)出水管安裝示意圖Drawing 5: Coils Inlet & Outlet Pipes Insta
40、lling Schematic(4)蒸汽加熱器最高使用壓力不超過1.4MPa,其進(jìn)出汽管間采用管螺紋或法蘭 連接,其進(jìn)汽為“上進(jìn)下出”,出汽處應(yīng)加裝疏水器。(見圖6-蒸汽加熱器進(jìn)出汽管安 裝示意圖)G進(jìn)汽出汽一G-進(jìn)汽出汽一OThe steam heater is with the max. working pressure of not exceeding 1.4MPa. The inlet pipe and the outlet pipe are with the threaded connection or flange connection. The steam-in mode is
41、upper inlet & lower outlet”, and the steam outlet should be equipped with traps, (referring to Drawing 6: Steam-Heater Inlet & Outlet Pipes Installing Schematic)G進(jìn)汽氣流出汽一O蒸汽加熱器(單層)蒸汽加熱器(多層)Cooler (Hot-Water Heater) (Single Level) 氣流 Air Flow 出水Inlet 進(jìn)水OutletCooler (Hot-Water Heater) (Multi-Level)圖6-蒸
42、汽加熱器進(jìn)出汽管安裝示意圖Drawing 5: Steam-Heater Inlet & Outlet Pipes Installing Schematic(5)機組進(jìn)出水管均應(yīng)安裝調(diào)節(jié)閥門(冷凝排水管除外)用于調(diào)節(jié)流量和維修時 切斷水源。機組進(jìn)出水管應(yīng)采用保溫措施。每個冷凝排水管上必須安裝U形水封,安 裝見圖2中的U形水封安裝示意圖。The inlet and outlet pipes of the units should be equipped with the control valves (except the condensate drain pipes) to adjust th
43、e flow and to cut down the water supply on repairing. The inlet and outlet pipe should take the thermal insulation measures. Each condensate drain pipe should be equipped with U- shaped water sealing. Please refer to U-Shaped Water Sealing Installing Schematic on Drawing 2.(4)機組進(jìn)出水管均應(yīng)安裝壓力表和溫度計,以監(jiān)測水系
44、統(tǒng)是否正常。The inlet and outlet pipes of the units should be equipped with the pressure gauge and thermometer to supervise the water system.機組與電氣控制系統(tǒng)的安裝和連接. Installation & Connection of Units & Electric Control System(1)所有電線的敷設(shè)必須遵守地方電力法規(guī)的規(guī)定,電線敷設(shè)前請根據(jù)機組銘牌 上參數(shù)檢查所用電源及電線是否符合要求。The wire laying should abide the
45、 local rules and regulations on power. Please check the power supply and the wire with the parameters on the nameplate before wire laying.(2)風(fēng)機電機的電源接線盒位于風(fēng)機段檢修門一側(cè),接線時將來自現(xiàn)場并經(jīng)開關(guān) 隔離的電源線連接到機組的電機接線盒內(nèi)。The power strip of the fan motor is at the side same as the repairing door. Then connect the site power wi
46、re with switch insulation into the power strip.(3)水泵電機的電源接線盒位于水泵外側(cè),便于檢修。接線時將來自現(xiàn)場并經(jīng)開 關(guān)隔離的電源線連接到水泵電機的接線盒內(nèi)。The power strip of the water pump motor is at the out side of the water pump, easy for checking and repairing. Then connect the site power wire with switch insulation into the power strip.(4)所有通過機
47、組內(nèi)部的電線的敷設(shè)必須通過穿線管,穿線管必須與空調(diào)基礎(chǔ)、 機組殼體等相對穩(wěn)定的設(shè)備固定。All the inside wire laying should pass through the conduit, which should be fixed with the foundation, the unit body or other relatively stable devices.(5)電加熱盤管的電線連接Wiring of Electric Heating Coila.根據(jù)機組電加熱接線圖與原理圖進(jìn)行配置電器和電線,并正確接線。電加 熱盤管的金屬外殼接地必須良好。Please arr
48、ange the electric appliances and the wires referring to the electric heater wiring diagram and schematic for proper wiring. The metal shell of the electric heating coil should be with reliable grounding.b.電加熱控制器中必須接入機組中的溫度傳感器信號,以保證機組內(nèi)空氣溫 度過高時自動切斷電加熱電源。The electric heater controller should be integra
49、ted with the temperature sensor signal of the units, so that the units could cut down the heating power supply when the air temperature inside the units is too high.c.電加熱控制器應(yīng)對風(fēng)機和電加熱進(jìn)行聯(lián)鎖控制,保證在風(fēng)機停機時,不能 接通電加熱器的電源。The electric heater control should have the interlocking on the fan and electric heater, s
50、o that the heater power supply could not be connected when the fan stops running.三、調(diào)試Commission4.調(diào)試前的準(zhǔn)備Preparation before Commission在機組運行調(diào)試以前應(yīng)檢查以下內(nèi)容:Please check the following before commission:A、風(fēng)機狀況Fan Status1)風(fēng)機及電機軸承座內(nèi)的潤滑脂應(yīng)加得適當(dāng),潤滑脂為鋰基潤滑脂或與風(fēng)機上所 標(biāo)注的牌號相同。The grease inside the bearing bases of fan an
51、d motor should be proper. The grease should be lithium one or have the same brand & number marked on the fan.2)風(fēng)機“V”帶的松緊度要適中,風(fēng)機皮帶輪和電機皮帶輪的直線度應(yīng)按規(guī)定調(diào)節(jié) 對正(調(diào)整方法及要求見圖7-皮帶輪校準(zhǔn)及皮帶張緊示意圖)。V tape of the fan should be with right tension. The straightness of fan belt pulley and motor belt pulley should be adjusted
52、 accordingly (referring to Drawing 7: Belt Pulley Calibration and Belt Tensioning Schematic) for adjusting method and requirements).圖7-皮帶輪校準(zhǔn)及皮帶張緊示意圖Drawing 7: Belt Pulley Calibration & Belt Tensioning Schematic直規(guī)必須與皮帶平行 The ruler should be parallel with the belt.皮帶輪 Belt Pulley馬達(dá)軸與風(fēng)機軸必須平行 The motor
53、shaft should be parallel with the fan shaft.切邊長 Trim Length撓曲距離 Deflection Distance風(fēng)機皮帶輪Fan Belt Pulley皮帶Belt電機皮帶輪Motor Belt Pulley風(fēng)機皮帶輪與電機皮帶輪直線度的檢查與調(diào)整方法:用一直尺放在兩個帶輪的 同側(cè)檢查直線性,直線度W2mm,若不正確,可擰松風(fēng)機皮帶輪固定螺釘并沿 風(fēng)機軸滑動風(fēng)機皮帶輪;并通過調(diào)節(jié)電機導(dǎo)軌的上的調(diào)節(jié)螺栓來調(diào)節(jié)電機皮帶 輪的角度,使電機皮帶輪與風(fēng)機皮帶輪的直線度$2mm。Checking and Adjusting Method of Stra
54、ightness of Fan Belt Pulley and Motor Belt Pulley: Place a ruler at the same side of two belt pulley to check the linearity. The straightness is 2mm. If not, please loosen the fixing bolt of the fan bolt pulley and adjust it along the fan shaft.擰松風(fēng)機皮帶輪固定螺釘并沿風(fēng)機軸滑動風(fēng)機皮帶輪;并通過調(diào)節(jié)電機導(dǎo)軌 的上的調(diào)節(jié)螺栓來調(diào)節(jié)電機皮帶輪的角度,使電
55、機皮帶輪與風(fēng)機皮帶輪的直線 度 W2mm。Its available to loosen the fixing bolt of the fan belt pulley and slide the pulley along the fan shaft, and then adjust the adjusting bolt on the motor orbit to adjust the angle of the pulley so that the linearity of the motor belt pulley and the fan belt pulley is 2mm.B、風(fēng)閥的開、關(guān)
56、位置Damper On & Off1)機組箱體結(jié)構(gòu)是按照機組運行時機組內(nèi)外壓差進(jìn)行設(shè)計的,啟動前要檢查機組 進(jìn)出口調(diào)節(jié)閥的位置,防止機組內(nèi)外產(chǎn)生過高壓差,以致造成機組的箱體永久 變形甚至損壞機組。The units body structure is designed based on the inter and outer differential pressure of the units on running. Before turn on the units, it*s necessary to check the position of inlet and outlet contro
57、l valves, so that the differential pressure inside and outside the units would not be too high, which could result in the permanent deformation of the body and even damage the units.2)確保各送風(fēng)閥全部打開。Make sure to open all the air valves.3)對于自動控制新風(fēng)閥、回風(fēng)閥、排風(fēng)閥聯(lián)動的機組,各風(fēng)閥的開關(guān)比例位置必 須與控制器輸出相一致。For the units with a
58、uto-linkage control on new fresh valve, return valve and exhaust valve, the switch proportional position of each valve should keep accordance with the output of the controller.4)對于人工手動調(diào)節(jié)新風(fēng)閥、回風(fēng)閥和排風(fēng)閥的機組,特別注意檢查不得同時處 于關(guān)閉狀態(tài)下啟動風(fēng)機!For the units with manual-linkage control on the new fresh valve, return val
59、ve and exhaust valve, please strengthen on checking not to turn on the fan when all the valves are closed.c、水池水位、噴淋狀態(tài)Water Level & Spraying1)調(diào)節(jié)自動補水閥的位置,使水池內(nèi)的水位在正常水位,一般低于溢水口以下 10mm-15mmoAdjust the position of the automatic water valve to make the water level on the pool on the right position. General
60、ly, it*slower than the overflow.2)用手按下浮球,檢查自動補水閥是否能自動補水。Press down the float ball to check whether the automatic water valve could make up the water automatically.3)噴淋洗滌用水為自來水,不能有任何雜物遺留在內(nèi)池內(nèi)。The spraying water is the tap water. Please do not remain any sundries on the pool.4)檢查噴淋水泵是否正向旋轉(zhuǎn)。Check whethe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年現(xiàn)場總線計算機通訊模板項目發(fā)展計劃
- 2024年建材級纖維素醚項目合作計劃書
- 七年級下冊第6課《星空》說課稿
- 化學(xué)廢物處理招標(biāo)合同三篇
- 生物學(xué)項目化學(xué)習(xí)實施方案計劃
- 財務(wù)預(yù)算的動態(tài)管理計劃
- 幼兒語言發(fā)展的研究與教學(xué)策略計劃
- 建房合同范本格式
- 職業(yè)培訓(xùn)場地租賃協(xié)議三篇
- 一級建造師工程合同范本
- 基于創(chuàng)新能力培養(yǎng)的初中物理跨學(xué)科實踐教學(xué)策略
- 第三單元 資產(chǎn)階級民主革命與中華民國的建立 教學(xué)設(shè)計 2024-2025學(xué)年部編版八年級歷史上學(xué)期
- 英漢筆譯智慧樹知到答案2024年溫州大學(xué)
- Unit 2 This is my pencil. Lesson 10(教學(xué)設(shè)計)-2024-2025學(xué)年人教精通版英語三年級上冊
- 2024信息咨詢服務(wù)合同
- 2024新教科版一年級科學(xué)上冊第二單元《我們自己》全部課件
- 2024至2030年中國巖土工程市場深度分析及發(fā)展趨勢研究報告
- 新版高血壓病人的護(hù)理培訓(xùn)課件
- 醫(yī)院等級創(chuàng)建工作匯報
- 2024年江西省公務(wù)員錄用考試《行測》題(網(wǎng)友回憶版)(題目及答案解析)
- VDA6.3基礎(chǔ)培訓(xùn)考核測試卷附答案
評論
0/150
提交評論