淺析中國法語教育_第1頁
淺析中國法語教育_第2頁
淺析中國法語教育_第3頁
淺析中國法語教育_第4頁
淺析中國法語教育_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、淺析中國法語教育摘要目前國內學習兩門甚至多門語言的學生不斷在增加,但是如何能克服重重障礙,學好各門語言,也成了當下的研究話題。而法語在我國外語教育中正占據著越來越大的份額,本文結合一些例子來見淺析我國外語教育中學習法語的一些方法。希望對中國法語教育行業(yè)能有所幫助。關鍵詞法語教育;研究;外語法國人說“如果把英語比做小學生的話,法語就是博士后”了,雖然有些夸張,但法語的嚴謹與精確的確是其它語言無法比擬的,在純正標準的法語中,你很難找到可以玩文字游戲的破綻,聯(lián)合國之所以把一些重要的文件用法語備案,也恰恰是看中這一點。當然,“博士后”的“美譽”是以其繁雜的語法、眾多的動詞變位和飄忽的單詞陰陽性等“不近

2、人情”的規(guī)則為代價的。語言畢竟只是一門語言,能流傳的下來,就是以有用與易掌握為前提的,只要用心去學了,自然而然的也就掌握了。學法語應該遵循那些規(guī)則呢,下面結合網站整理的一些信息,闡述一下我們的幾點看法:一、學好語音打好基礎一般很多學習法語的愛好者會發(fā)現(xiàn)買來的法語課本上的單詞沒有音標。事實上,法語單詞的音標只有在字典中才會有完全的標注;因為法語的發(fā)音是有規(guī)則的,您對法語稍有接觸就會發(fā)現(xiàn),法語區(qū)別于英語最直觀的地方就是在某些字母上面會有一些音符(accent),諸如“e,&”之類的,這其實是用來確定字母發(fā)音的,所有帶音符的字母發(fā)音都是唯一的,對于其它不帶音符的字母,其發(fā)音會因在單詞中位置的不同而不

3、同,但也都是固定的有規(guī)則的,利用規(guī)則就可以象拼漢語拼音一樣來讀法語單詞。所以說,掌握了法語的發(fā)音規(guī)則,法語的拼讀就算是解決了。即便給你一篇一個單詞都不認識的文章,你也可以在不依賴其它任何幫助情況把它讀下來。語音學習中應該注意的問題:防止用說英語的腔調來讀法語;法語發(fā)音以優(yōu)雅、莊重見長,沒有雙元音,卷舌音也不象英語那樣“輕浮”。避免方言的影響。比如n;l不分等。語音學習中建議采用的方法:最好有老師帶一下,便于糾音,當然前提是找個好老師??梢钥磶撞糠ㄕZ電影、聽聽法語歌曲、法語廣播,不懂沒有關系,關鍵是營造一種氛圍,讓你潛意識里對法語語音、語調有“感覺”,不至于語音發(fā)的太離譜。二、靈活運用中外教材并

4、用并行英語學了這么多年,到最后講的卻還是蹩腳的中國英語,想來最大的一個原因就是因為當初學英語的時候受條件所限,缺乏一套優(yōu)秀的原版教材做引導。法語學習中應極力避免這一問題。現(xiàn)行大學專業(yè)法語的教學中,都是采用中外兩套教材并行講解的模式的:中文教材主要用于法語的入門、語法的講解,通常按中國人的思維方式來編纂,講解時,便于理解、易于接受;法語原版教材,則是按照法國人的語言習慣、思維方式來編制的,你學到不僅是純正的語音語法,而且能從中對他們的意識形態(tài)、社會文化、思想觀念等各方面有客觀的理解與體會,這一點對學語言的人來說是至關重要的。就象外國人在學漢語的時候,如果不是對中國的語言習慣有相當?shù)慕佑|與了解,單

5、憑他們本國的老師來講,他是很難搞明白什么算是“東西”,自己是不是“東西”之類的問題的。教材選擇與使用中應該注意的問題:盡量用權威、流行的教材。這樣既便于你學到純正法語,也便于你在網上與他人交流,學得教材太偏,很難找到“知音”了。求優(yōu)不求多的原則。好的教材,中文的、法語原版的各一套就夠,其余的充其量只能作為一種參考,不宜平均用力。供選擇的常見教材:中文:中文:法語(馬曉宏)-法語專業(yè)學生的通用課本,(共4冊),一般愛好者學完前兩冊即可。中文:簡明法語教程-英語系學生二外通用教材、培訓班常用教材。中文:公共法語-法語愛好者常用教材。法語原版:Reflets-目前最好的法語教材、采用視頻教學模式、純

6、正、易學、實用,特別推薦。新無國界法語-也不錯,但慢慢會被Reflets取代。三、培養(yǎng)興趣持之以恒“興趣猜是最好的老師”,學語言是一種非常有意思的事情,她很容易讓人有成就感,尤其在網絡時代。新學的東西可以馬上到網上找個地方用出來,疑問的地方可以立即找個網上社區(qū)貼出來商討。由于個性的差異和學習目的不同,法語學習中會經常出現(xiàn)一些“半途而廢”的現(xiàn)象,比如法語培訓班人越到最后來得學員越少;其實,我覺得這都是正常的,如果沒有什么特殊的壓力,比如要考試、要面試之類的,不想學的時候,可以停一停,當然,此間最好不要與法語完全隔絕可以聽聽法語歌,看看電影之類的,能讓法語在自己的意識里有所積淀,再學得時候也容易。

7、當然要想真正學好法語還是得“持之以恒”,學到一定時間,老覺得難有提高的現(xiàn)象大家都有,這應該是學任何東西的規(guī)律吧,克服過去了,也就“柳暗花明”了。四、常聽常背常誦出口成章學語言最簡單的辦法就是去聽去背了,很多東西都是固定的,拿來就用,背一些常用的句子、實用的短文,學唱優(yōu)美的法語歌曲都是好辦法。五、實時交流現(xiàn)如今科技比較發(fā)達,學習的過程當中有疑就問網絡時代,信息傳輸極為方便。有時候一些讓初學者幾天轉不過彎來的問題,網上隨便找個“老師”或“同學”,可能幾句話就解決了,省時透徹。法語社區(qū)、交友錄里,藏龍臥虎,高手很多的,不怕有解決不了的問題。當然,一個很現(xiàn)實的問題是,目前這種服務多是義務性的,很多疑問都得不找及時準確的解答,但我想隨著網絡的發(fā)展與成熟,以及對個人知識與時間的尊重,網上有償法語教育交流的方式會因其不受時間地點的限制和低廉的服務價格慢慢為大家所接受,到時大家會有更多的選擇。參考文獻:1程文青;吳砥;國際教育信息化技術標準研究進展迅速J.國際學術動態(tài)2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論