翻譯下期-加密1.作業(yè)第四周_第1頁(yè)
翻譯下期-加密1.作業(yè)第四周_第2頁(yè)
翻譯下期-加密1.作業(yè)第四周_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、It is saidt the Inuive many words for snow, but when it comes to theNorthwest Passage only one type of frozen water matters: multiyear ice. It canslice through the hull of a ship like a knife through butter and it persistshepassages waters despite unprecedented warminghe Arctic Ocean, thwartingshipp

2、ers in search of a shortcut betn Europe and Asia.The fabled Northwest Passage has made headliver since itwed last yearfor thetime. For three centuries the quest for an expedited route betntheand Pacific oceans rivaled todays space race, with Europeansupowers vying for the prize.dreds of sailors and

3、countless expeditionsventuredo Canadas Arctic waters, including such naval luminaries as Sir FrancisDrake, Captain James Cook and the ill-fated Henry Hudson, who left his nameand lost his lifeon the Canadian bayt marks itrance.Now, with the Arctics sea ihrinking at a rate of 10 percent per decade, t

4、hiscoveted shiplane has opened for businessbut shippers are not rushing touse it. The reason: as fate would have it, global warming appears to also beincreasing the amount of potentially deadly multiyear ice cks lurkinghenewly opened pathway.以下所有內(nèi)容,請(qǐng)計(jì)時(shí) 3 小時(shí) 10min 之內(nèi)完成?!癟he thing is, the Canadian Arc

5、tic has a totally different ice regimen the ArcticOcean,” says Stephen Howell, a climatologistheerdisciplinary Center onClimate Change at the University of Waterloo in Ontario.In fact, the Canadian Arctic Archipelago acts as a “drarap” for ship-wreckingmultiyear ice, Howell says. This year, for exle

6、, when the-year icehepassage had melted, it opened the way for multiyear ice (MYI) from the QueenElizabeth Islands to flowo and clog the Northwest Passage. “We call it a MYIinva andts going to be the threat as we transition to an ice-freesummertime Arctic,” he says.“The-year ice,ts sort of like Swis

7、s cheese and you can just plow throughit,” Howell says. This ice freezes over a wer and idom thickern three feet(one meter). Often,-year ice melts the summer after its frozen, but if it doesnt,ites thicker the following wer andes multiyear ice. “The multiyearice isnt like Swiss cheese; its solid and

8、 trouble” for shipst collide with it, hesays. (392)山海經(jīng)記:“舜逐三苗于三危?!笨梢?jiàn)敦煌是華夏文明的早期屏障。公元 6 年,一個(gè)名叫樂(lè)樽的和尚開(kāi)始挖掘這里的第一個(gè)石窟,從此這個(gè)叫作三危山的地方就離不開(kāi)工匠斧鑿的叮當(dāng)聲。莫高窟坐落在敦煌市鳴沙山東麓的崖壁上,是敦煌石窟的代表。石壁上四周盡是與有關(guān)的壁畫(huà)和彩塑,有肅穆端莊的佛影,也有飄舞靈動(dòng)的飛天敦煌飛天借助云彩,憑借飄逸的衣裙、飛舞的彩帶凌空飛翔,千姿百態(tài),并融合了外來(lái)飛天藝術(shù)的成就,堪稱最為獨(dú)特的飛天形象。飛天雖自五始造型動(dòng)態(tài)上無(wú)所創(chuàng)新,逐步公式化,但是細(xì)看五代前的作品,臉形豐滿,五官勻稱,身材修長(zhǎng),綽約多姿,是敦煌壁畫(huà)中的一大亮點(diǎn),以至于人們提起敦煌,就會(huì)想到神

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論