跨文化交際:刮痧讀后感(英文)_第1頁
跨文化交際:刮痧讀后感(英文)_第2頁
跨文化交際:刮痧讀后感(英文)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、ReviewoftheMovieGuaShaSummaryofthemoviesfather,theydecidedlit/ewithhim.TheresourceofthestorywasthatthegrandfatherhadatraditionalChinesetherapytoDenis.However,theAmericandoctorthoughtthatDeniswassufferedanextremelyseriousvioleneefromhisparents.SotheylookedforthelawyerandtriedtoprotectDenisbysendinghi

2、mtothechildrenshelter.Wheninthecourt,nomatterhowmanywordsDaTongexplainedtothejudge,hecouldntbDtekewaatjustreceivedatherapyandhecouldnutnderstandwhatDatonghasexplainedtohimaboutthetraditionaltherapy.Finally,Denissbossalsohisfriend,wenttoChinatoacquiretheknowledgeofTraditionalChineseMedicine.Afterasho

3、rttimeinChinalearningthebasicofTCM,hewentbacktoAmericaandshowedthecourtwhathesawandlearntaboutTCMinChina.However,whathehaddonedidnothelpedDatongwonthelawsuit.Datongdivorcedhiswifeandwaspunishedbythecourtthathecouldnotseehissonandwentintotheirhousewithoutpermission.Beingsufferingfromatoughtimemissing

4、hisbeautifulwifeandbelovedson,DatongdecidedtogivethemasurpriseontheChristmas.HedressedupatasSanta,andclimbedintothehouseandfinallythefamilyreunitedagain.Actuallythisisatypicalmovietalkingaboutthecross-culturalcommunication.Meanwhile,italsomentionedtheparentallove,romanticloveandfriendship.Allthisare

5、ofgreatimportanceinourdailylife.Butinmyopinion,thecross-culturalcommunicationistherepresentativeaspectthatweshouldpaymuchmoreattentionto.Definitionofcross-culturalcommunicationCross-culturalcommunication(alsofrequentlyreferredtoasinterculturalcommunication,whichisalsousedinadifferencesense,though)is

6、afieldofstudythatlooksathowpeoplefromdifferingculturalbackgroundscommunicate,insimilaranddifferentwaysamongthemselves,andhowtheyendeavortocommunicatecross-cultures”-WikipediaFromthedefinitionwecanhaveaclearsensethatdifferentculturalbackgroundsisthemainreasonleadingtothedifficultyincross-culturalcomm

7、unication.AswecanseeinthefilmGuaSha,becauseofthehugebetweenChineseandAmericanculture,itshardforpeoplefromthe2countriescometoaconsensusinalmosteveryaspects,especiallyinacceptingTraditionalChineseMedicine(TCM).Afterwatchingthemovie,Ihadadeepthoughtaboutthecross-culture,andIwrotethispapertoillustrateso

8、mecross-culturalproblemsexistedinspreadingTCMtotheworld,andalsogivesomesolutionsonsolvingtheseproblems.BarriersofspreadingTCMInthispart,IliketostatethebarriersofspreadingTraditionalChineseMedicine.Frommyresearchontheinternetandaccordingtomyownexperienee,Ithinkthebarrierscanbedividedinto2aspects:Inne

9、rbarriersandExternalbarriers.InnerbarriersWeoftenfeelimpossiblethatwhytheforeignerscannotacceptourtraditionalculture.TCMisamazing.Thefactis,notonlytheforeignersbutalsosomeChinesecouldnotacceptTCM.So,oneofthebarriersonthewayinspreadingTCMistheinsufficiencyofpublicityofTCMandthepolicyofthegovernment.T

10、hen,thescarcityoftheTCMtalentsisanotherproblem.BecauseTCMisacomplicatedmedicinesystemhavingitsownphilosophyidea,ithardforpeopletofullyunderstandwithit.Next,theinconvenientoftakingtheTCMalsoleadtothebarriers.Whatsmore,tobepractical,thepaymentofthoseTCMdoctorsisonalowerlevel,sofewerpeopleliketogoinfor

11、it.ExternalbarriersBecausethewesternsalreadypossessacompleteandeffectivesystemofwesternmedicine,thereforeitsdifficultforthemtoacceptTCMasawayoftreatingdiseases.AnotherextremelyseriousproblemistheIanguagebarriers.TCMisthesplendidcultureoriginatedfromChina,sotheresnodoubtthatChinesehashighlysystematic

12、professionalexpressionsofTCM.Whileinthewesterncountries(asmostorientalcountriesacceptthetheoryofTCM),theydonothavesuchancomprehensiveIanguageofTCM,thusitwouldnotbeeasyforthemtounderstandthetheory.SolutionsItseemstobethemostexcitingnewsthat,recently,notonlyChinesebutalsomoreandmoreforeignerswereattra

13、ctedbyTCM.Forthewholenation,itwillbeanunprecedentedlysuperexcellentopportunitytodisseminatethetraditionalcultureandtobuildupincreasingcommunicationwiththeexternalworld.Herearesomeofthesolutionsmaybehelpful:AcceptingtheTCMTheoryIfwewanttospreadTCMtotheworld,theveryfirstthingweshoulddoistoacceptit.Onl

14、ywhenweChinesecanacceptourowntraditionalculture,canwespreadittothewholeworld.AcquiringbasicTraditionalChineseMedicineTheoryAfterhavingapositiveattitudetowardTCM,wemustpossessabasicknowledgeofTCM.Weneedtototallytrustourownmedicinesystembutnottodestroyitbyabusiveandunsachlichwords.Trytolearnsomebasist

15、heorymaybeaneffectivewaytosuccessfullycarryforwardTCM.UsingpropertranslationApparently,languageplaysaveryvitalroleindisseminatingTCM.However,itusuallyhardforthetranslatorsorinterpreterstofindaproperwaytoexpresstheTCMterms.SoitsourdutytodigoutabetterwayandpropermethodstotranslateTCMintootherIanguages

16、.DevelopintegratedtalentsBeforeEnglishbecamesopopular,aphenomenoninthesocietyisthatthosewhohaveaprofoundknowledgeofTCMcannotspeakEnglishwellandonthecontrary,thosewhospeakEnglishwellknownearlynothingaboutTCM.Basedonthis,todeveloptalentswithbothskillfullanguageandprofoundknowledgeofTCMwillbethecritica

17、ltaskfortheeducation.ConclusionAsanEnglishmajorstudyinginaTraditionalChineseMedicinecollege,IgraduallyfindmyadvantagescomparedwiththemerelyIanguagelearnersandtheTCMlearners.ItalsoagreatchanceformetoacquiretheknowledgeofintroducingTCMtotheworldaswell.Whatsmore,throughthelearningofwesternculturesandcu

18、stoms,Icanhavebasicideasofthewesternersflogicofthinkingandwaysofspeaking.Therefore,itwillbehelpfultocommunicatewiththemandtointroduceTCMtothem.Asweallknow,TCMisthemostsplendidtreasureofChinese,itisabsolutelyourcompellingobligationtomakeitbetterknownbytherestoftheworld.BacktothemovieGuaShaitisnoticeablethatmakingTCMacceptedbynearlyallthepeopleisstillalongwaytogo.Itisourdutytosparenoeffortsontryinghardtoreducethebarriersonthewayofcross-culturalcommun

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論