功夫熊貓中英對照臺詞_第1頁
功夫熊貓中英對照臺詞_第2頁
功夫熊貓中英對照臺詞_第3頁
功夫熊貓中英對照臺詞_第4頁
功夫熊貓中英對照臺詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、-. z.Legend tells of a legendary warrior. whose kung fu skills were the stuff of legend.傳說中有位傳奇大俠,他武藝高強一身傳奇功夫 He traveled the land in search of worthy foes. 他云游四方尋找實力相當?shù)膶κ謑 see you like to chew. Maybe you should chew on my fist! 你好似挺愛吃那你干脆吃本大爺一拳The warrior said nothing,for his mouth was full. 大俠一聲不吭

2、因為嘴里塞滿了吃的Then he swallowed. And then he spoke. 等他咽下去了就開口了Enough talk. Lets fight! Shashabooey!少廢話,盡管出招。拿命來He was so deadly in fact, that his enemies would go blind from overe*posure to pure awesomeness.他殺氣騰騰,他那生猛招式讓對手眼花繚亂雙目失明 - My eyes! - Hes too awesome! - 我看不見了 - 他也太猛啦There is no charge for awesom

3、eness. 行俠仗義帥氣生猛 Or attractiveness. 不求回報 Kablooey!lt mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity!無論他面對多少對手他們都會淪為他的手下敗將 Never before had a panda been so feared! And so loved. 從來沒有哪個熊貓這么威風過這么受崇拜Even the most heroic heroes in Ohina,, the Furious Five, bowed in respect to thi

4、s great master.就連蓋世豪杰,威猛五俠也對這位大師頂禮膜拜 We should hang out. 一塊樂樂去 Agreed. 沒意見But hanging out would have to wait. 不過沒時間找樂子了Because when youre facing the 10,000 demons of Demon Mountain, 因為一旦面對惡魔山成千上萬的大小惡魔theres only one thing that matters and thats. 唯有一件最重要那就是. Po! Get up! 阿寶起來Youll be later for work! 得

5、趕緊開工了 What 什么!Po! Get up! 阿寶快起來 Po. What are you doing up there 阿寶你在上面干嘛呢Nothing. 沒干嘛 Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress! 金猴、螳螂、仙鶴、靈蛇、嬌虎Ooming! 來啦 Sorry,Dad. 對不起爸爸Sorry doesnt make the noodles. 說對不起不能幫你做面條What were you doing up there All that noise. 你剛剛在上面干嘛 則吵Nothing. l just had a crazy dream. 沒

6、干嘛只是做了一場夢About what - 什么夢 - 嗯 What were you dreaming about 你夢見什么了What was l. 我夢見 呃 l was dreaming about. 我夢見了.Noodles You were really dreaming about noodles 面條! 你是真的夢見面條了嗎.noodles. 面條 Yeah. What else would l be dreaming about - 是啊我還能夢見什么呢 - Oareful! That soup is sharp. 小心那面條扎嘴 Oh,happy day! 噢我好開心My

7、son,finally having the noodle dream! 我兒子終于夢見面條啦You dont know how long lve been waiting for this moment. 我盼星星盼月亮終于盼來了這一刻This is a sign,Po. 這是個好兆頭 A sign of what 什么好兆頭You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient 你就快準備好了我可以完全放心的把我的秘方of my Secret lngredient Soup. 仙湯的秘方傳給你了Then you wil

8、l fulfill your destiny and take over the restaurant! 然后你就可以水到渠成的從我手里接下這面條鋪As l took it over from my father,who took it over from his father. 就像我從我父親手里接下它我父親從我爺爺手里接下它 .who won it from a friend in mahjong. 我爺爺打麻將贏下它Dad,Dad,Dad,it was just a dream. 爸爸爸爸爸爸那只是一個夢 No,it was the dream. 不那是遠大夢想We are noodle

9、 folk. Broth runs through our veins. 我們是做面條的血脈里流淌著湯汁But,Dad,didnt you ever want to do something else 可是爸爸你有沒有想過做點別的事Something besides noodles 除了面條以外的事 Actually,when l was young and crazy, 其實啦我年少輕狂的時候l thought about running away and learning how to make tofu. 倒是想過出去闖闖去拜師學做豆腐Why didnt you 那怎么沒去 Becaus

10、e it was a stupid dream. 因為那是癡人說夢Oan you imagine me making tofu 我做豆腐還不如買塊豆腐撞死 Tofu. 呵豆腐No! We all have our place in this world. 不! 各司其職 各歸其位才是Mine is here,and yours is. 我屬于這兒 而你呢. l know,is here. 我知道 我也屬于這No,its at tables 2,5,7,and 12 不 是2號、5號、7號、12號桌 Service with a smile. 記得要微笑效勞Well done,students.

11、 if you were trying to disappoint me. 身手不錯 徒兒們! 只可惜還是讓我失望Tigress,you need more ferocity! Monkey,greater speed. 嬌虎 你不夠兇猛! 金猴 你不夠快Orane,height. Viper,subtlety. Mantis. 仙鶴不夠高,靈蛇不夠敏捷 螳螂. Master Shifu. - What! - 稟告師父 什么事 lts Master Oogway. He wants to see you. 是烏龜大師 他想見您Master Oogway,you summoned me ls s

12、omething wrong 烏龜大師 您要見我 出什么事了吧Why must something be wrong for me to want to see my old friend 難道一定要出什么事我才能和老朋友見面嗎So,nothings wrong 則 沒出事 Well,l didnt say that. 這個嘛 我也沒這么說You were saying 你剛剛說. l have had a vision. 我有一個預感 Tai Lung will return. 大龍會殺回來That is impossible! He is in prison. 這怎么可能 他在大牢里 Ze

13、ng! 小善!Fly to Ohorh-Gom prison and tell them 快飛到長崗監(jiān)獄 to double the guards,double their weapons,double everything! 叫他們加倍看守 加倍武裝 該加倍的都加倍 Tai Lung does not leave that prison! - 決不能讓大龍越獄Yes,Master Shifu! - 遵命 師父 One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. 越想逃避宿命 越會在半道上跟宿命撞個正著 We must d

14、o something! We cant let him march on the valley,take his revenge! 必須想方法 不能讓他闖進山谷 他是想復仇 Your mind is like this water,my friend. 你的思緒就像這池水 朋友When it is agitated,it bees difficult to see. 稍有外界觸動就很難清澈明朗But if you allow it to settle. 可如果讓它靜下來 .the answer bees clear. 答案頓時變得清晰了The Dragon Scroll. 神龍秘笈 lt i

15、s time. 是時候了But who Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power 可找誰呢 該把這孕藏無限神功的秘密托付給誰呢 To bee the Dragon Warrior 誰將成為神龍大俠 l dont know. 我也不知道E*cuse me. Pardon me. Sorry. 不好意思 過一下 Watch it! 喂! 留神點 - Sorry. - Suck it up! - 對不起 收腹! Sorry. - A thousand pardons. - 對不起 我太失禮了 What 什么Maste

16、r Oogways choosing the Dragon Warrior! Today! 烏龜大師要選神龍大俠 就今天Everyone! Get to the Jade Palace! One of the Five is gonna get the Dragon Scroll! 各位 各位 快去翡翠宮 威猛五俠 有一個會拿到神龍秘笈Weve waited 1,000 years for this! Take the bowl! 這我們可是等了好久啊 快帶著面條去吧This is the greatest day in kung fu history! Just go! 今天可是武林的大日子

17、 還給什么錢呢! 快去吧!Po! Where are you going 阿寶 你要去哪兒 To the Jade Palace. 我去翡翠宮Youre forgetting your noodle cart. 那也別忘了推著小車賣面條The whole valley will be there,and youll sell noodles to all of them. 山谷的村民都會去 人手一碗面條 那就賺翻了Selling noodles 還要賣面條 But,Dad,l was thinking,maybe l. 爸爸 其實我在想 也許我.- Yeah - l was thinking

18、maybe l. - 怎么 - 我在想也許我.could also sell the bean buns. Theyre about to go bad. .也許我還能賣豆沙包 不然都要發(fā)霉了 Thats my boy! 這才是乖兒子l told you that dream was a sign. 我就說那個夢是個好兆頭 Yeah. Glad l had it. 是呀 美夢一場- lm a kung fu warrior! - Me,too! - 我要當神龍大俠 - 我也是- Theres spots at the top. - Lets go. - 山都連上天了 - 快 趕緊走 Oome

19、on. Oome on! 快啊 加油Almost there. 就快到了 What 哦 No! Oh,no! 不 噢 不!- Sorry,Po. - Well bring you back a souvenir. - 你好可憐! 我們會給你帶些紀念品No. lll bring me back a souvenir. 不 我給你們帶還差不多 lt is an historic day. 今天意義非凡lsnt it,Master Oogway 是不是 烏龜大師Yes,and one l feared l would not live to see. 是啊 我原來還擔憂我沒法活到今天呢Are you

20、r students ready 你的徒兒都準備好了嗎 Yes,Master Oogway. 是的 烏龜大師Know this,old friend. 你得明白 老朋友Whomever l choose will not only bring peace to the valley. 無論我選中誰 他都會把和平帶到山谷.but also to you. Let the tournament begin! 也會把安寧帶給你 Let the tournament begin! 比武大會現(xiàn)在開場No,no,wait! 喔 不 等等 lm ing! Wait,wait! 我來了 等等 老兄別關! He

21、y! Open the door! 喂 快開門Let me in! 讓我進去 Oitizens of the Valley of Peace, 和平谷的父老鄉(xiāng)親們it is my great honor to present to you.Tigress! 今日老夫有幸向諸位介紹 嬌虎、Viper! Orane! Monkey! Mantis! 靈蛇、仙鶴、金猴、螳螂 The Furious Five! 威猛五俠Yeah,the Furious Five! 威猛五俠 啊 哦 Wait. No. Oh,peeky-hole. 等等 哦 偷看一下Warriors,prepare! 五俠 請就位 T

22、he Thousand Tongues of Fire. 是千條火蛇- Ready for battle! - Yeah. 準備比武 Look at that. - 快看吶 Hey! Get out of the way! - 喂 快讓開And finally Master Tigress! 最后是 嬌虎女俠And believe me,citizens,you have not seen anything yet. 各位父老鄉(xiāng)親 真正的絕活你們還沒看到呢Master Tigress! Face lron O* and his Blades of Death. 嬌虎女俠 對抗鐵牛的死亡之虎l

23、sense the Dragon Warrior is among us. 我感覺到神龍大俠就在我們中間Oitizens of the Valley of Peace, 和平谷的父老鄉(xiāng)親們Master Oogway will now choose the Dragon Warrior! 烏龜大師現(xiàn)在將選出神龍大俠Oh,no! No,no,wait! 啊完了 不! 等等 Yeah. 耶 Po! 阿寶 What are you doing! 你這是在干什么呀What does it look like lm doing! Stop! 你說我在干什么 別吹別吹lm going to see the

24、Dragon Warrior! 我要進去看神龍大俠那But l dont understand. You finally had the noodle dream! 這我就不明白了 你好不容易夢見面條的呀!l lied. l dont dream about noodles,Dad. 我騙你的 我根本就沒夢見什么面條 l love kung fu! 我愛 功-夫!OK. 好吧 Whats going on 怎么回事 Where. 這是哪兒 What are you pointing. 干嘛指著我OK. Sorry. 噢 好吧 對不起 l just wanted to see who the D

25、ragon Warrior was. 我就是想看看誰是神龍大俠How interesting. 這可真有意思 Master,are you pointing at me 大師 您指的是我嗎 - Him. - Who - 是他 誰- You. - Me - 你 - 我 The universe has brought us the Dragon Warrior! 天際環(huán)宇已經把他送來了 神龍大俠What - What! - 什么 - 什么! - What! - What! - 什么 - 什么!Stop,wait! Who told you to. 站住 等等 誰讓你們抬轎 Master Oogw

26、ay,wait. 烏龜大師 等等That flabby panda cant possibly be the answer to our problem. 那個焉兒叭肌的熊貓 不可能是我們要找的神龍大俠You were about to point at Tigress and that thing fell in front of her! 你原來要指的是嬌虎 可那個肉團正巧掉下來That was just an accident! 這只是個意外! There are no accidents. 從來就不存在什么意外Forgive us,Master. We have failed you.

27、 請原諒 師父 我們辜負了您No. lf the panda has not quit by morning不如果明天早上那熊貓還不走then l will have failed you. 那就是我辜負你們Wait! Wait,wait,wait! l bring a message. 等等等等 我捎來了 . from Master Shifu 功夫大師的信What! 什么! Double the guard! 加強兵力 E*tra precautions! 特別防御Your prison may not be adequate! 你的監(jiān)獄也許不夠鞏固You doubt my prison

28、security! 則你是疑心我的監(jiān)獄不平安 Absolutely not. 小的絕對沒這個膽Shifu does. lm just the messenger. 師父交代的 小的只是送信的lll give you a message for your Master Shifu. 那你也替我捎個信給你那個什么師父Escape from Ohorh-Gom prison is impossible! 想從長崗監(jiān)獄逃走 絕對不可能lmpressive,isnt it 很壯觀 是不是 lts very impressive. 那是 真是很壯觀的是 lts very impressive. 相當?shù)膲延^

29、One way in,one way out. 同一道門進 同一道門出One thousand guards and one prisoner. 一千名看守 看守一名囚犯Yes,e*cept that prisoner. 是啊 只不過那個囚犯 .is Tai Lung. 是 大龍Take us down. 放我們下去 What are you doing 你干什么 Oh,my. 真要命Behold Tai Lung. 看吧 這就是大龍 lm just gonna wait right here. 我看我還是在這兒等吧lts nothing to worry about. lts perfect

30、ly safe. 這沒什么好怕的 這兒平安得很Orossbows! At the ready! 弩弓手 待命 Orossbows 弩弓手 Hey,tough guy,did you hear 嘿 硬漢 你聽說了嗎Oogways giving someone the Dragon Scroll,and its not gonna be you. 烏龜終于要把神龍秘笈給人了 不過那個人不是你 Dont get him mad. 哦 你干什么 別激怒他Whats he gonna do about it lve got him pletely immobilized. 他還能怎么著 我早就已經讓他動

31、彈不得了Did l step on the wittle kittys tail 噢 我是不是踩到小貓咪的尾巴了lm good. lve seen enough. 好啦 我已經看夠了lll tell Shifu he has nothing to worry about. 我會跟師父說 他沒什么可擔憂的 No,he doesnt. 是啊 多余擔憂lll tell him that. 我一定轉告 Oan we please go now 我們趕緊走吧Dragon Warrior! Dragon Warrior! Dragon Warrior! Dragon Warrior! Wait a sec

32、ond! 等等l think theres been a slight mistake. Everyone seems to think that lm. 我想這一定是搞錯了 大家好似都以為我是.The Sacred Hall of Warriors! No way! 這是奇?zhèn)b圣殿 我沒做夢吧 Look at this place. 瞧這多氣派Master Flying Rhinos armor,with authentic battle damage! 飛天犀牛大師的盔甲 上面還留著刀槍傷痕The Sword of Heroes! 勇者大刀Said to be so sharp you ca

33、n cut yourself just by looking. 聽說絕對鋒利 看一眼就會被割傷 噢The lnvisible Trident of Destiny! 這是隱形天命三叉戟lve only seen paintings of that painting. 我只見過這幅畫的冒牌貨The legendary Urn of Whispering Warriors. 呢喃武士們的靈壇Said to contain the souls of the entire Tenshu Army. 據(jù)說裝著整個天守大軍的亡靈 Hello. 有人嗎 Have you finished sight-see

34、ing 觀光到此完畢了嗎Sorry,l should have e to you first. 對不起 我應該先來看你的 My patience is wearing thin. 我的耐心是有限的Well,l mean,its not like you were going anywhere. 這! 反正你也沒地方可去- Would you turn around - Sure. - 你轉過身 - 行 Hows it going 嗨 你好How do you get 5,000. Master Shifu! 怎么把五千個. 哦是師父! Someone. broke that. 有人.打碎了它B

35、ut lll fi* it. Do you have some. 不過我會把它粘好 你這有沒有. .glue 膠水A splinter. 扎手了 So youre the legendary Dragon Warrior 你就是傳奇的神龍大俠- l guess so. - Wrong! - 呃 我猜是吧 - 錯!You are not the Dragon Warrior. You will never be the Dragon Warrior until. 你不是神龍大俠 你永遠成不了神龍大俠 除非. .you have learned the secret of the Dragon S

36、croll. 除非你掌握了神龍秘笈里的秘決So,how does this work 哦 則 我該怎么拿 Do you have a ladder,or a trampoline,or. 你有沒有梯子 或者蹦床You think its that easy That lll just hand you the secret 哼哼 你以為這么容易 我會把無限神功的秘決- to limitless power - No,l. 隨隨便便給你 - 不 我.One must first master the highest level of kung fu. 首先必須要到達功夫的最高境界And that

37、 is impossible if that one is someone like you. 顯然最不可能到達這種境界的就是像你這樣的Someone like me 像我這樣的 Yes,look at you! This fat butt! Flabby arms! 對 瞧瞧你 屁股圓肥 胳膊松Those are sensitive in the flabby parts. 人家這團肉最怕疼 還有這肚子 And this ridiculous belly. 大得像個草坪And utter disregard for personal hygiene. 不干不凈 完全無視個人衛(wèi)生Now,wai

38、t a minute. Thats uncalled for. 趕緊打住 沒這么寒磣人的Dont stand that close. l can smell your breath. 別站這么近 你的口臭撲鼻 Listen,Oogway said l was. 聽著 烏龜說我是.The Wu*i Finger Hold. Not the Wu*i Finger Hold! 無須鐵指扣! 別用無須鐵指扣Oh,you know this hold 這招你知道Developed by Master Wu*i in the Third Dynasty. 無須大師在朝創(chuàng)造的 我知道Then you kn

39、ow what happens when l fle* my pinky. 那你一定知道我動一下小指會怎么樣- No,no! - You know the hardest part of this - 別! - 知道最難的是什么The hardest part is cleaning up afterwards. 最難的是完事后怎么清理干凈OK,OK,take it easy. 懂了 求你放過我吧 Now listen closely,panda. 你給我仔細聽好了 熊貓Oogway may have picked you,but when lm through with you, 烏龜是選中

40、了你 不過等你在我這兒領教過之后l promise you,youre going to wish he hadnt! Are we clear 在我這兒領教過之后 你就會懊悔被選中了 聽明白了嗎 Yeah,were clear. Were so clear. 是 很明白 很明白 明明白白 Good. 很好l cant wait to get started. 我都等不及了 - Lets begin. - Wait,wait,wait. - 我們開場吧 - 等等What 什么 Now - Yes,now. - 對! 現(xiàn)在Unless the great Oogway was wrong and

41、 you are not the Dragon Warrior. 除非你認為烏龜大師錯了 你不是神龍大俠 Oh,OK,well. 哦 好吧 我.l dont know if l can do all of those moves. 我不知道 那些招術我是不是全都會Well,if we dont try,well never know,will we 嘿嘿 如果不試一下就永遠不會知道Yeah,its just,maybe we can find something more suited to my level. 呃 是呀 只是也許我們 可以找一些更適合我這樣水平的 What level is

42、that 你是什么水平Well,lm not a master,but. 呃 反正我不是大師 不過.lets just start at zero. Level zero. 我們可以從零開場 沒水平No. There is no such thing as level zero. 呵 不! 你上哪兒都找不到沒水平這個水平- Maybe l can start with that. - That - 我從這個開場吧 - 這個We use that for training children and propping the door open when its hot. 我們是用來訓練小孩的 或

43、者大熱天用它來頂門的 But if you insist. 可如果你非要用它 The Furious Five! 哇 威猛五俠Youre bigger than your action figures. E*cept,you,Mantis. Youre the same. 真人比玩具娃娃大多了 可除了你 螳螂 差不多一樣小 Go ahead,panda. Show us what you can do. 來吧 熊貓 給我們露一手Are they gonna watch,or should l wait till they get back to work 他們都要看嗎 要不等他們先撤了再說吧H

44、it it. 出拳吧 OK,yeah. l mean,l just ate. So lm still digesting. 好吧 不過我剛吃飽 我還在消化So my kung fu might not be as good as. later on. 所以我的功夫可能會. 打點折扣Just hit it. 趕快出拳 All right. 好吧What you got You got nothing,cause l got it right here. 誰怕誰呀 你就等著我露一手吧You picking on my friends Get ready to feel thunder. 你敢欺負我

45、朋友 我打得你滿臉桃花開lm ing at you with crazy feet. 我用腳丫子問候你 我看你怎么辦Oome on. lm a blur. Youve never seen bear style. 出招吧 我左晃 我右晃Youve only seen praying mantis. 你沒看見過熊貓拳吧 你只見過螳螂捕蟬什么的Or monkey style. 或者我們該試試猴子耍寶 Or l could e at you snickety-snake. 或者來幾下金蛇狂舞Would you hit it! 你倒是給我打呀! All right. All right. 好吧 好吧W

46、hy dont you try again A little harder. 再試一下 打重點 Hows that 怎么樣 哇That hurts. 好疼 This will be easier than l thought. 要趕走他好似并不難Im feeling a little nauseous! 有點頭昏 Those are hard! 這鐵家伙 看來我要.My tenders. 我的雞雞 How did l do 我表現(xiàn)如何 There is now a level zero. 總算見識沒水平了 Theres no words. - No denying that. - 我真是無語了

47、 - 可不是嗎What was Master Oogway thinking 我真不明白烏龜大師是怎么想的The poor guys gonna get himself killed. 那個可憐蟲會送命的 He is so mighty! 他是則的威風The Dragon Warrior fell out of the sky on a ball of fire! 神龍大俠坐著火球從天而降When he walks,the very ground shakes! 他一走動 都會顫抖One would think Master Oogway would choose someone who kn

48、ew kung fu. 按理說 烏龜大師會選一個真正會功夫的人 Yeah,or could at least touch his toes. 是呀 至少手能碰到腳趾頭Or even see his toes. 他胖得連腳趾頭都看不見 OK. 好了 Great. 糟糕 Hi. Youre up. 嗨 你醒了l am now. 被你吵醒的 Some day,huh 今天夠嗆That kung fu stuff is hard work,right Are your biceps sore 那功夫真夠難的 對嗎 你二頭筋酸嗎lve had a long and rather disappointin

49、g day,so. 今天一天真是又長又叫人泄氣 所以.Yeah,l should probably get to sleep now. 是呀 我現(xiàn)在也許真該睡一會兒了- Yeah,yeah,yeah. Of course. - OK,thanks. - 是呀 是呀 當然 那好 - lts just. Man,lm such a big fan! 我只想說 我好崇拜你們You guys were amazing at the Battle of Weeping River. 棄河大戰(zhàn)的時候 你們表現(xiàn)神勇Outnumbered a thousand to one,but you didnt sto

50、p. You just. 面對千倍敵人 你們毫不退縮 你們.Sorry about that. 請多包涵 Look,you dont belong here. 呃 聽著 你不屬于這兒l know. l know. Youre right. 我知道 我知道 你說的對I dont have. I just. 我.什么都不會 我只是. My whole life l dreamed of. 我從小就有一個夢.No,l meant you dont belong here. l mean,in this room. This is my room. 不不不 我的意思是你不屬于這兒 就是這房間 這是我的

51、房間 Property of Orane. 仙鶴房產 OK. Right,right. 哦 懂了 對對So,you want to get to sleep. 則 對 你想睡覺了 - Yeah. - lm keeping you up. 對 打攪了We got big things tomorrow. 明天還有大事要做呢All right. Youre awesome. Last thing lm gonna say. Bye-bye. 好吧 你很牛 我就說這些了 OK 拜拜What was that 說什么呢 OK. All right. Good night. 那好 走了 晚安Sleep

52、well. 做個好夢 That seemed a little awkward. 真有點為難Master Tigress! l didnt mean to wake you. 嬌虎大俠 我沒想吵醒你 只是.- You dont belong here. - Yeah,of course. 你不屬于這里 是呀 是呀 當然This is your room. 這是你的房間 l mean,you dont belong in the Jade Palace. 我是說 你不屬于我們翡翠宮Youre a disgrace to kung fu,and if you have 你是武林的恥辱 如果你any

53、 respect for who we are and what we do, 還懂得尊重我們這些大俠 尊重武林you will be gone by morning. 那你明天一早就離開 Big fan! 我崇拜你l see you have found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. 看來你已經發(fā)現(xiàn)了這棵天資神明圣桃樹ls that what this is Sorry. l thought it was just a regular peach tree. 就是這棵樹 不好意思 我還以為是平常的桃樹 l understand. You

54、eat when you are upset. 這我理解 你心情煩燥 所以你就吃Upset lm not upset. What makes you think lm upset. 心煩 我沒心煩 你怎么覺得我心煩So why are you so upset 你到底心里在煩些什么lm glad Shifu sent you. 很快樂師父派你來 l was beginning to think ld been forgotten. 我還以為他們把我忘了Fly back there and tell them. 你飛回去告訴他們.the real Dragon Warrior is ing ho

55、me. 真正的神龍大俠要回家了Good morning,Master! 早 上好 師父 Panda! 熊貓 Panda! 熊貓 Wake up! 快起來!Hes quit. 他放棄了 What do we do now,with the panda gone Who will be the Dragon Warrior 現(xiàn)在怎么辦 師父 熊貓走了 誰做神龍大俠呢 All we can do is resume our training and trust that in time, 我們現(xiàn)在唯有繼續(xù)練功 不久以后 the true Dragon Warrior will be revealed

56、. 真的神龍大俠一定會出現(xiàn)What are you doing here! 你在干什么 Hi! Good morning,Master! 嗨 早上好師父l thought ld warm up a little. 我是想先熱一下身 Youre stuck. 你卡住了Stuck Nah. What Stuck 卡住 沒有啊 Nah. This is one of my. Yeah,lm stuck. 不 這是我的.是 我卡住了- Help him. - Oh,dear. - 去幫他 - 真要命 Maybe on three. One,two. 我數(shù)3. 1、2、 .three.- Thank y

57、ou. - Dont mention it. - - 不用客氣 - No,really,l appreciate. - Ever. - 真的我好感. - 打住You actually thought you could learn to do a full split in one night 你真的以為你用一個晚上就能學會大劈叉嗎lt takes years to develop ones fle*ibility! 韌柔性需要苦練好幾年And years longer to apply it in bat! 然后再花好幾年 把它用在搏斗中 Put that down! 你快把它放下The o

58、nly souvenirs we collect here are bloody knuckles and broken bones. 我們這兒收集的紀念品 只有關節(jié)被打碎的骨頭 Yeah! E*cellent. 耶 好過癮 Lets get started. 我們開場吧- Are you ready - l was born re. - 準備好了嗎lm sorry,brother. l thought you said you were ready. 對不起老弟 你不是說準備好了嗎!That was awesome! Lets go again! 這實在太牛啦 我們再來lve been ta

59、king it easy on you,panda. But no more. 我一直對你很客氣 現(xiàn)在不會了Your ne*t opponent will be me. 你下一個對手就是我 All right! Yeah,lets go! 好啊 耶 出招吧Step forth. 往前一步The true path to victory is to find your opponents weakness. 真正的成功之道是發(fā)現(xiàn)對手的弱點.and make him suffer for it. 然后讓他痛不欲生 Oh,yeah! 啊 好爽啊To take his strength and use

60、 it against him. 吸取他的力 給他垂直打擊.until he finally falls.or quits. 直到他被打垮 或者放棄Dont worry,Master. l will never quit! 放心師父 我決不放棄A real warrior never quits. 真正的大俠決不會放棄lf hes smart,he wont e back up those steps. 他要是聰明 就不會再爬上臺階Hes not going to quit,is he 他不會放棄 對嗎 But he will. 可他會爬的Hes not going to quit bounc

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論